"mineral wealth" - Translation from English to Arabic

    • الثروة المعدنية
        
    • الثروات المعدنية
        
    • الثروة التعدينية
        
    • والثروة المعدنية
        
    • للثروة المعدنية
        
    • ثروتها
        
    • وثروة معدنية
        
    The region is currently preparing a study on mining investment and assessing both the mineral wealth sector and requirements for its development in Arab countries. UN وتعدّ المنطقة حالياً دراسة حول الاستثمار التعديني وتقييم قطاع الثروة المعدنية ومتطلبات تطويره في البلدان العربية.
    First publication: The Challenges of Mineral Wealth: Using Resource Endowments to Foster Sustainable Development. UN المطبوعة الأولى: ' تحديات الثروة المعدنية: استخدام ثروات الموارد لتعزيز التنمية المستدامة.
    In cooperation with ECA, a workshop on the management of mineral wealth was held in Mozambique. UN وعُقدت في موزامبيق، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، حلقة عمل عن إدارة الثروة المعدنية.
    In the eyes of many, it now appears that the major stake in this war is the control and exploitation of the mineral wealth with which the Democratic Republic of the Congo overflows. UN ويبدو اليوم، بالنسبة للكثيرين، أن الدافع الرئيسي لهذه الحرب أصبح هو السيطرة على الثروات المعدنية التي تفيـض بها جمهورية الكونغو الديمقراطية واستغلالها.
    Leveraging the mineral wealth and rich natural resources of the country through value addition and beneficiation would yield tremendous dividends for the economy and boost job creation. UN ومن شأن استغلال الثروة المعدنية والموارد الطبيعية الغنية للبلد من خلال الإضافة للقيمة وزيادة جودة الخامات أن يحقق فوائد هائلة للاقتصاد ويعزز خلق الوظائف.
    It is also a region endowed with many natural resources, including mineral wealth, agricultural land and sources of energy. UN وأضيف أن المنطقة وهبت العديد من الموارد الطبيعية، بما في ذلك الثروة المعدنية واﻷراضي الزراعية وموارد الطاقة وأنه تم بالفعل.
    The GOSL sector policy is to ensure that the people receive optimal benefits from the mineral wealth and to facilitate economic and social development. UN وتتمثل سياسة الحكومة لهذا القطاع في كفالة حصول الناس على المنافع المثلى من الثروة المعدنية وتيسير التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Secondly, the Chair underscored that mineral wealth had proved to be both a blessing and a curse in other countries and that valuable lessons had been learned that may be useful in helping Sierra Leone take advantage of its natural resources transparently, peacefully, and inclusively. UN وثانيا، شدّد رئيس التشكيلة على أنه قد ثبت في بلدان أخرى أن الثروة المعدنية نعمة ونقمة في آن، وأن ثمّة دروسا قيّمة مستفادة قد تساعد سيراليون على استغلال مواردها الطبيعية بشكل شفّاف وسلمي وشامل للجميع.
    83. mineral wealth in Chile financed railways development, modernized agriculture and improved wine-making. UN 83- وموَّلت الثروة المعدنية في شيلي تطوير السكك الحديدية وحدَّثت الزراعة وحسَّنت صناعة النبيذ.
    Mr. Mapou said that the Kanak people were seeking to recover their sovereignty over New Caledonia's mineral wealth, which the multinational companies sought to appropriate. UN وقد قال السيد مابو إنّ شعب الكاناك يسعى إلى استعادة سيادته على الثروة المعدنية لكاليدونيا الجديدة التي تحاول الشركات المتعددة الجنسيات الاستيلاء عليها.
    2004-ongoing: ICMM has a project in collaboration with United Nations Conference on Trade and Development and World Bank Group on The Challenge of Mineral Wealth: Using resource endowments to foster sustainable development. UN منذ عام 2004 حتى الآن: للمجلس مشروع بالتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وفريق البنك الدولي بشأن تحدي الثروة المعدنية: استخدام الموارد في تشجيع التنمية المستدامة.
    12 Apr 2006 The Challenges of Mineral Wealth: Using Resource Endowments to Foster Sustainable Development -- Resource Endowment Toolkit: Assessing the Socio-economic Impact of Mining UN تحديات الثروة المعدنية: استخدام ثروات الموارد في تشجيع التنمية المستدامة - مجمل لأربع دراسات إفرادية: النتائج والتوصيات
    A workshop on management of mineral wealth was held in Mozambique in cooperation with UNECA, and a similar one is planned in Burkina Faso in 2007; UN عقد حلقة عمل بشأن إدارة الثروة المعدنية في مزوامبيق بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومن المقرر عقد حلقة عمل مماثلة في بوركينا فاسو في عام 2007؛
    Armed groups are controlling mineral wealth and are trafficking in and procuring arms, and they build networks of economic interests with sectors in neighbouring countries. UN وتقوم الجماعات المسلحة بالسيطرة على الثروة المعدنية وبالاتجار بالأسلحة والحصول عليها وببناء شبكات للمصالح الاقتصادية مع قطاعات في البلدان المجاورة.
    It will also depend on stepped-up action by the Governments of Uganda, Rwanda and the Democratic Republic of the Congo to ensure that their territories are not used to support the flow of arms into the region and for the transport of illegal mineral wealth out of the region. UN وسيتوقف الأمن أيضا على زيادة حكومات أوغندا ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية لإجراءاتها لضمان عدم استغلال أراضيها لدعم تدفق الأسلحة إلى الإقليم ونقل الثروة المعدنية غير المشروعة خارجه.
    - Expand geo-science research to enhance the exploitation of the mineral wealth of the African continent; UN - توسيع نطاق الأبحاث في مجال العلوم الجغرافية لتعزيز استغلال الثروات المعدنية في القارة الأفريقية.
    Thanks to its mineral wealth, its metallurgical industry and the indirect benefits of this core activity, your economy stands out from the other overseas economies. It is more complete and better balanced, and less geared towards the marketing of imports. UN فنتيجة لوفرة الثروات المعدنية والصناعات الفلزية والفوائد غير المباشرة لهذه النواة الصناعية، يتميز اقتصادكم عن الاقتصــادات اﻷخــرى ﻷقاليــم ما وراء البحار بأنه أكثر اكتمالا وتوازنا وأقل اتجاها نحو تسويق المنتجات المستوردة.
    83. The Kingdom of Morocco was exploiting the mineral wealth of Western Sahara for its own benefit, while the rightful owner of that wealth, the Saharan people as a whole, did not profit from it in any way. UN 83 - وأضاف قائلاً إن المملكة المغربية تستغل الثروات المعدنية فى الصحراء الغربية لمصلحتها الخاصة بينما الشعب الصحراوى، المالك الشرعى لايستفيد منها بشىء.
    22. The mineral wealth of Sierra Leone also represented a paradox. UN 22 - وقال أيضا أن الثروة التعدينية لسيراليون تمثل مفارقة.
    The Panel takes note of the fact that the Security Council was informed that Sierra Leone faces opportunities but also increased risks from upcoming elections, newly found mineral wealth, and the potential for offshore oil and gas. UN ويحيط الفريق علما بأن مجلس الأمن قد أُبلغ بأن سيراليون تواجه فرصا وتواجه أيضا مخاطر متزايدة بسبب الانتخابات القادمة، والثروة المعدنية المكتشفة حديثا، واحتمال وجود نفط وغاز في المنطقة المغمورة.
    According to surveys of the country's mineral wealth, the resources with the greatest economic importance are coal, petroleum, copper, iron, lead, zinc, chromite, gold and manganese. UN ووفقا لعمليات المسح للثروة المعدنية للبلد، يشكل الفحم والنفط والنحاس والحديد والرصاص والكروم والذهب والمنغنيز أكبر قيمة اقتصادية لكازاخستان. التاريخ
    Without its huge mineral wealth and vast harvests of grain, Open Subtitles من دون ثروتها المعدنية الضخمة ومحاصيلها الواسعة من الحبوب
    Namibia is a mineral-rich country and Morocco has a diversified export sector and significant mineral wealth. UN فناميبيا بلد غني بالمعادن، ولدى المغرب قطاع تصدير متنوع وثروة معدنية هائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more