"mines and explosive remnants of war" - Translation from English to Arabic

    • الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات
        
    • الألغام والمتفجرات من مخلّفات الحرب
        
    • بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • بالألغام والمخلفات المتفجرة للحرب من
        
    • للألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات
        
    • الألغام ومخلفات الحرب المتفجرة
        
    • الألغام المضادة للأفراد والمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • الألغام والمخلّفات المتفجرة
        
    • والألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • على الألغام ومخلفات الحرب من
        
    The threat of mines and explosive remnants of war in Western Sahara has been an important focus for MINURSO in recent months. UN وظل خطر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في الصحراء الغربية موضع تركيز مهم من جانب البعثة في الأشهر الأخيرة.
    Since 1975, Moroccan authorities have registered at least 2,171 accidents caused by mines and explosive remnants of war. UN ومنذ عام 1975، سجلت السلطات المغربية 171 2 حادثا على الأقل من الحوادث الناجمة عن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    :: Provide advice on mines and explosive remnants of war in order for UNMIS to fulfil its mandate UN - تقديم المشورة بشأن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من أجل تمكين البعثة من تنفيذ ولايتها
    The existing information indicates that the prevalence of mines and explosive remnants of war in Chad has been understated. UN وتشير المعلومات الموجودة إلى أنه تم التقليل من شأن انتشار الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات في تشاد.
    Despite these efforts, the prevalence of mines and explosive remnants of war in Chad has been understated. UN وعلى الرغم من هذه الجهود، فإن انتشار الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات لا يُقدَّر حق قدره.
    The training was intended to reduce the risk of death and injury from mines and explosive remnants of war. UN ويهدف التدريب إلى الحد من مخاطر الوفاة والإصابة بسبب الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    :: Destruction of all mines and explosive remnants of war found during clearance operations UN :: تدمير جميع الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب التي يعثر عليها خلال عمليات إزالة الألغام
    Forty-two teams of mines and explosive remnants of war clearance operated in eight States. UN وقد عمل 42 فريقا لإزالة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في ثماني ولايات.
    50. Progress was made during the reporting period in raising awareness of the risk of mines and explosive remnants of war in Libya. UN 50 - وأُحرز تقدم خلال الفترة المشمولة بالتقرير في مجال التوعية في ليبيا بخطر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Key stakeholder consultations with traditional leaders, local business representatives and survivors of mines and explosive remnants of war paved the way for clearance. UN وأدت المشاورات التي أجراها أصحاب المصلحة الرئيسيين مع الزعماء التقليديين وممثلي دوائر الأعمال المحلية وضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب إلى تمهيد الطريق لإزالة الألغام.
    1.1.4 Zero casualties from accidents caused by mines and explosive remnants of war UN 1-1-4 عدم سقوط ضحايا من جراء الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    1.1.5 Reduction in the number of casualties from accidents caused by mines and explosive remnants of war UN 1-1-5 انخفاض عدد ضحايا الحوادث من جراء الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    3.5.1 Decreased number of civilian casualties caused by mines and explosive remnants of war UN 3-5-1 خفض عدد الضحايا المدنيين بسبب الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    While the overall casualty figures remained unchanged, and deaths caused by mines and explosive remnants of war increased by 100 per cent, the majority of casualties can be attributed to the remining of roads and routes by new rebel militia groups in the northern border states of Unity, Jonglei and Upper Nile. UN ومع أن العدد الإجمالي للإصابات لم يتغير وأن عدد الوفيات الناجمة عن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب ارتفع بنسبة 100 في المائة، فإن أغلبية الإصابات تُعزى إلى قيام جماعات ميليشيات متمردة جديدة بإعادة زرع ألغام في الطرق والمسالك في الحدود الشمالية لولايات الوحدة وجونقلي وأعالي النيل.
    In 2010, over 34 children died from mines and explosive remnants of war and 24 sustained serious injuries. UN وفي عام 2010، أدت الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات إلى مصرع أكثر من 34 طفلاً، وألحقت إصابات خطيرة بـ 24 طفلاً آخرين.
    Against this background of peace, the country has also made significant headway in taking action against mines and explosive remnants of war. UN وفي ظل فترة الهدوء هذه، حقق البلد أيضاً تقدماً كبيراً في مجال الأعمال المتعلقة بمكافحة الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات.
    Destruction of all mines and explosive remnants of war found during clearance operations UN تدمير جميع الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات التي عُثر عليها خلال عمليات إزالة الألغام
    100 per cent of all mines and explosive remnants of war found during mine-clearance operations were destroyed UN تدمير 100 في المائة من جميع الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات التي عُثر عليها خلال عمليات إزالة الألغام
    The role of the United Nations in providing assistance to countries affected by the presence of mines and explosive remnants of war UN 2- دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى البلدان المتأثرة بوجود الألغام والمتفجرات من مخلّفات الحرب
    Estimate 2013: interministerial committees on mines and explosive remnants of war and on arms and ammunition management established and operational UN تقديرات عام 2013: إنشاء وتشغيل لجان مشتركة بين الوزارات معنية بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب وإدارة الأسلحة والذخائر
    (a) Assistance to countries affected by mines and explosive remnants of war for the establishment and development of national mine-action capacities; UN (أ) المساعدة إلى البلدان المتضررة بالألغام والمخلفات المتفجرة للحرب من أجل بناء قدرات وطنية وتطويرها في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام؛
    57. MINURSO received 276 notifications from the Royal Moroccan Army concerning firing and tactical training exercises, the movement of troops, equipment and tanks, VIP and maintenance helicopter flights, and the destruction of mines and explosive remnants of war in the area of limited restrictions. UN 57 - وتلقت البعثة 276 إخطارا من الجيش الملكي المغربي بشأن أعمال إطلاق نار ومناورات تدريبية تعبوية، وتحركات لقوات ومعدات ودبابات، ورحلات جوية لكبار الشخصيات ولأغراض صيانة طائرات الهليكوبتر، وتدمير للألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات في منطقة الحظر المحدود.
    mines and explosive remnants of war UN الألغام ومخلفات الحرب المتفجرة
    Meanwhile, 2,418 victims of mines and explosive remnants of war have been identified in DRC to date. UN ومن جهة أخرى، أُحصيت إلى حد الآن 418 2 ضحية من ضحايا الألغام المضادة للأفراد والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلد.
    Casualty levels from mines and explosive remnants of war had declined in a number of affected countries. UN وانخفضت معدلات الإصابة الناجمة عن الألغام والمخلّفات المتفجرة في عدد من البلدان المتضررة.
    82. During the reporting period, the United Nations continued to support the Transitional Federal Government in the development of an explosive ordnance recognition and awareness capacity for mines and explosive remnants of war. UN 82 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الأمم المتحدة دعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في تعزيز القدرة على كشف الذخائر المنفجرة والألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب والتوعية بمخاطرها.
    Protection of the civilian population through the marking, clearance, removal or destruction of mines and explosive remnants of war (ERW), including cluster munition remnants. UN حماية السكان المدنيين بوضع علامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات، بما في ذلك مخلفات الذخائر العنقودية، أو نزعها أو إزالتها أو تدميرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more