The recommendations meeting those minimum criteria are listed below and are followed by a brief commentary. | UN | وترد أدناه التوصيات التي تفي بهذه المعايير الدنيا وتليها تعليقات موجزة. |
The committee proposal should fulfil the minimum criteria that are required for the ratification of the ILO Convention No 169. | UN | وينبغي أن يلبي مقترح اللجنة المعايير الدنيا التي يتطلبها التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
During the registration process, the contractor was unable to satisfy the minimum criteria owing to its current poor financial standing. | UN | وخلال عملية التسجيل، لم يكن المتعهد قادرا على استيفاء المعايير الدنيا بسبب ضعف مركزه المالي الحالي. |
Moreover, there are minimum criteria introduced that will ease the evaluation and monitoring process of private and governmental hospitals. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه توجد معايير دنيا لتسهيل عملية تقييم ورصد المستشفيات الخاصة والحكومية. |
OIOS considers the absence of minimum criteria as the major cause of inadequate management of the Provisional Institutions ministries' operations, as discussed in the sections below. | UN | ومن رأي المكتب أن عدم وجود معايير دنيا يشكل السبب الرئيسي لقصور إدارة أعمال الوزارات التابعة للمؤسسات المؤقتة، على النحو الذي ترد مناقشته في الفروع الواردة أدناه. |
In that regard, UNMIK had not established minimum criteria for assessing the preparedness of central Government ministries and local municipalities before the transfer of civil administration competencies, and had failed to put effective mechanisms in place to monitor and determine whether the ministries and municipalities had adequately assumed the competencies transferred from UNMIK. | UN | وفي هذا الصدد، لم تضع البعثة الحد الأدنى من المعايير اللازمة لتقييم مدى تأهب وزارات الحكومة المركزية وبلديات الحكم المحلي قبل نقل اختصاصات الإدارة المدنية، ولم تنشئ آليات فعالة لرصد وتحديد ما إذا كانت الوزارات والبلديات قد اضطلعت على نحو واف بالاختصاصات التي نُقلت إليها من البعثة. |
Although the Committee has set no minimum criteria for listing, it is unlikely that it would accept a new submission for the listing of an individual which lacked basic identifiers. | UN | وعلى الرغم من أن اللجنة لم تضع حدودا دنيا من المعايير فيما يتعلق بالإدراج في القائمة، فإنه لا يرجح أن تقبل طلباً جديداً لإدراج أفراد يفتقر إلى الوسائل الأساسية لتحديد الهوية. |
The 1998 minimum conditions are used as guidelines for the building of new schools, not as yardsticks to eliminate the use of classrooms and/or schools that do not comply with these minimum criteria. | UN | وتستخدم الشروط الدنيا لعام 1998 كمبادئ توجيهية لبناء مدارس جديدة لا كمقاييس لوقف استخدام الحجرات الدراسية و/أو المدارس التي لا تستوفي هذه المعايير الدنيا. |
51. Upon further evaluation, the Board observed that none of the four vendors met the minimum criteria for registration. | UN | 51 - ولدى إجراء فحص آخر، لاحظ المجلس أن البائعين الأربعة لم يستوف أي منهم المعايير الدنيا للتسجيل. |
Of those, 3,864 were cleared for missions, while the remaining 9,274 officers were deemed to meet the minimum criteria. | UN | وبين هؤلاء الضباط، وجد أن 864 3 ضابطا كانوا لائقين للبعثات، في حين اعتبر أن باقـي الضباط، البالغ عددهم 274 9، قد استوفوا المعايير الدنيا. |
A draft guide has been prepared for the procurement of offsets in United Nations organizations, which provides technical guidance on this area of procurement and on the minimum criteria which offsetting should fulfil. | UN | وأُعِدَ مشروع دليل لشراء البنود التعويضية في منظمات الأمم المتحدة، يقدم التوجيهات التقنية في مجال الشراء هذا، وبشأن المعايير الدنيا التي يجب أن تلتزم بها عمليات الإحلال التعويضي. |
Some reservation was expressed about the use of another alternative term proposed - " minimum criteria " , as it might create unnecessary confusion since the word " criteria " was also used in the context of assessment of qualifications or evaluation. | UN | ولكن أُبديت بعض التحفظات بشأن استخدام مصطلح بديل آخر مقترح - " المعايير الدنيا " - حيث إنه قد يثير بلبلة لا داعي لها لأن كلمة " المعايير " تُستعمل أيضا في سياق تقييم المؤهلات أو التقدير. |
The remaining 4 districts had not met the minimum criteria for the resumption by PNTL of policing responsibilities, owing to various logistical, administrative and operational constraints which need to be addressed by the Government prior to the handover of the stations | UN | ولم تلب المقاطعات الأربع الأخرى المعايير الدنيا بشأن استئناف الشرطة الوطنية مسؤوليات الخفارة فيها، بسبب عدة قيود لوجستية وإدارية وتشغيلية على الحكومة أن تعالجها قبل تسليم المراكز |
13. The Board noted, from the evaluation of the files of four newly registered vendors, that none of the four met the minimum criteria outlined in the United Nations Procurement Manual. | UN | 13 - ولاحظ المجلس لدى تقييم حافظات ملفات أربعة من البائعين المسجلين حديثا، أنه لم يستوف أي منهم المعايير الدنيا المحددة في دليل الشراء. |
It was also explained that monasteries, like other places of worship, could not be closed, and that a few recently-established schools of religious study had been closed following an inspection which showed that they failed to meet the minimum criteria with regard to curricula, teachers and premises; the schools would be allowed to reopen when these conditions had been met. | UN | ومن ناحية أخرى، شرحت سلطات بوتان أنه لا يمكن إغلاق أماكن العبادة أو المعابد، وأنه جرى مؤخراً إغلاق بعض المدارس الدينية التي أنشئت مؤخراً بعد أن تبين بعد التفتيش أنها لا تستوفي المعايير الدنيا ذات الصلة بالبرامج والمدرسين والمباني؛ ويمكن إعادة فتح هذه المدارس بعد استيفائها لهذه الشروط. |
(b) To agree on a number of minimum criteria for the issuance of end-use and end-user certificates and to safeguard their security; | UN | (ب) الاتفاق على عدد من المعايير الدنيا لإصدار شهادة الاستعمال النهائي وشهادة المستعمل النهائي وتأمينها؛ |
However, UNMIK did not develop detailed minimum criteria to be met by the Provisional Institutions ministries, prior to transferring responsibilities from the Joint Interim Administrative Structure, which suggested that the transfers may have taken place before the ministries were fully prepared. | UN | ومع هذا، فإن البعثة لم تضع معايير دنيا مفصّلة لكي تفي بها الوزارات التابعة للمؤسسات المؤقتة قبل نقل المسؤوليات من الهيكل الإداري المؤقت المشترك، مما يشير إلى احتمال أن يكون نقل المسؤوليات قد تم قبل أن تستعد الوزارات تماما. |
The implementation of public and territorial mental health services was incentivized, while minimum criteria for adaptation and humanization of the specialized mental hospital system were enacted. | UN | فقد شجعت() على إنشاء مرافق الصحة العقلية العامة والإقليمية بالتزامن مع إصدار معايير دنيا لتكييف نظام مستشفيات الأمراض العقلية المتخصصة وإضفاء الطابع الإنساني عليه. |
The laws in some of the countries under review set out minimum criteria for the selection of PMSC personnel and such criteria commonly include whether or not the personnel in question have been convicted of any serious crimes, the fitness of their characters and their financial position. | UN | 48- تحدد القوانين في بعض البلدان محل الاستعراض معايير دنيا لاختيار موظفي الشركات العسكرية و/أو الأمنية الخاصة، وعادة ما تتضمن هذه المعايير مسألة ما إذا كان الموظفون المعنيون مدانين بارتكاب أي جرائم خطيرة، وأهليتهم من حيث الشخصية، ووضعهم المالي. |
Although every State will be entitled to establish a transfer control regime that is in conformity with its own internal legal order, it is recommended that minimum criteria be included in order to ensure a common standard for the controls. | UN | ورغم أنه سيكون من حق كل دولة أن تنشئ نظاما لمراقبة النقل يتسق ونظامها القانوني الداخلي، فإنه يوصي بأن يضم الحد الأدنى من المعايير ضمانا لتوحيد معايير المراقبة. |
Moreover, the Committee should amend its guidelines to outline specific minimum criteria for listing individuals and entities. | UN | وينبغي للجنة، علاوة على ذلك، أن تعدل مبادئها التوجيهية لوضع الحد الأدنى من المعايير المحددة لإدراج الكيانات والأشخاص في القائمة. |
20. Minimum standard for a major group statement. A set of minimum criteria should be established to clarify what constitutes a major group statement. | UN | 20 - الحد الأدنى من المعايير في بيان المجموعة الرئيسية - ينبغي وضع حدود دنيا من المعايير لتوضيح ما الذي يشكل بيان مجموعة رئيسية. |
In this regard, it is notable that for some United Nations presences (in particular those in the advanced peacebuilding phase), UNDAF may meet the minimum criteria for such a framework, in which case additional mechanisms are not required. | UN | وفي هذا الصدد، يلاحظ أن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قد يستوفي في بعض أشكال وجود الأمم المتحدة (وبخاصة تلك التي بلغت مرحلة بناء السلام المتقدمة) الشروط الدنيا لذلك الإطار، وفي هذه الحالة قد لا توجد حاجة إلى آليات إضافية. |