"minimum living wage" - Translation from English to Arabic

    • الأجر المعيشي الأدنى
        
    • الحد الأدنى للأجور
        
    • الأدنى للأجر الحيوي
        
    The minimum living wage for all workers is fixed every six months by decision of CONADES. UN ويحدَّد الأجر المعيشي الأدنى لجميع العاملين كل ستة أشهر بقرار من المجلس.
    Disposable monthly family income based on 1.61 household members earning the minimum living wage. UN دخل الأسرة الشهري المتاح محسوب على أساس أن 1.61 من أفراد الأسرة يكسبون الأجر المعيشي الأدنى.
    The minimum living wage is adjusted on a six-monthly basis and wages, salaries and minimum sectoral pay rates on an annual basis. UN ويعدَّل الأجر المعيشي الأدنى على أساس نصف سنوي، بينما تعدَّل الأجور والرواتب ومعدلات المدفوعات القطاعية الدنيا على أساس سنوي.
    All Ecuadorian and foreign students have to pay 1 minimum living wage unit for the entrance examination, plus administrative costs. UN يسدد جميع الطلاب الإكوادوريين والأجانب وحدة واحدة من الحد الأدنى للأجور مقابل اختبار الدخول، زائداً التكاليف الإدارية.
    This remuneration may not be less than the minimum living wage set by the State. UN ولا يجوز أن يقل هذا الأجر عن الحد الأدنى للأجور الذي حددته الدولة.
    18. With regard to equal remuneration, the report refers to the minimum living wage. However, no information is provided on the levels of remuneration for men and women performing the same jobs in the public and private sector. UN 18 - فيما يتصل بالمساواة في الأجور، يشير التقرير إلى الحد الأدنى للأجر الحيوي غير أنه لا يتضمن معلومات عن مستويات الأجور للرجال والنساء القائمين بمهام متساوية في القطاعين العام والخاص.
    90. The minimum living wage applies to persons who, because of the kind of activity they are engaged in, are not covered by the occupations listed in the sectoral wage scales by area of economic activity. UN 90- أما الأجر المعيشي الأدنى فينطبق على كل شخص يعمل في نشاط غير مشمول بقائمة المهن الواردة في جداول الأجور القطاعية بحسب النشاط الاقتصادي.
    96. The report prepared by the technical secretariat of CONADES, together with the input and suggestions of members of CONADES itself, are basic to the analysis used in setting the minimum living wage. UN 96- والتقرير الذي تعده الأمانة الفنية لمجلس الأجور الوطني يشكل، مع مساهمات واقتراحات أعضاء المجلس نفسه، الأساس للتحليل المستخدم في تحديد الأجر المعيشي الأدنى.
    10 August minimum living wage UN الأجر المعيشي الأدنى
    122. The minimum living wage and sectoral minimum wage set for workers protected by the Labour Code apply at the national level, and to both the public and the private sectors. UN 122- ينطبق الأجر المعيشي الأدنى والأجر القطاعي الأدنى المحددان للعاملين المشمولين بحماية قانون العمل على الصعيد الوطني وعلى القطاعين العام والخاص.
    Equivalent to one eighth of the basic wage, but the payment shall not be less than one twelfth of two units of the current general minimum living wage or more than one unit of the general minimum wage; UN وهو يعادل ثمن الأجر الأساسي، ولكن المبلغ المدفوع يجب ألا يقل عن 1/12 من الأجر المعيشي الأدنى العام الحالي ويجب ألا يزيد عن وحدة واحدة من الأجر الأدنى العام؛
    95. In setting the minimum living wage, the Minimum Wage Department, which acts as technical secretariat for CONADES, prepares a technical report analysing the economic and social situation in the country as a whole and that of the group of workers covered by the minimum living wage and sectoral wage mechanisms. UN 95- تحدد الأجر المعيشي الأدنى إدارة الأجور الدنيا التي تعمل بصفتها أمانة فنية لمجلس الأجور الوطني، وهي في سبيل ذلك تُعد تقريراً فنياً يحلل الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في البلد إجمالاً وأوضاع فئة العاملين المشمولين بآلية الأجر المعيشي الأدنى وآلية الأجور القطاعية.
    104. Trends in the general minimum living wage and other legally established components of general workers' income show an overall change of 33 per cent and 249 per cent respectively in the period between January 1995 and December 1999. UN 104- وتبين الاتجاهات في الأجر المعيشي الأدنى العام وغيره من العناصر المقررة قانوناً لدخل العاملين بوجه عام تغيراً إجمالياً قدره 33 في المائة و249 في المائة على التوالي في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير 1995 وكانون الأول/ديسمبر 1999.
    (a) Basic wage or salary: in accordance with articles 133 and 119 of the Labour Code, the State, through the competent bodies, guarantees the minimum living wage and the wages, salaries and/or minimum sectoral pay rates for workers in each area of activity; UN (أ) الأجر أو الراتب الأساسي: وفقاً للمادتين 133 و119 من قانون العمل، تكفل الدولة، عن طريق الهيئات المختصة، الأجر المعيشي الأدنى والأجور و/أو الرواتب و/أو معدلات المدفوعات القطاعية الدنيا للعاملين في كل مجال من مجالات النشاط؛
    (e) Travel allowance: persons not provided with transport are entitled to an allowance as part of their basic wage, up to the equivalent of two units of the current general minimum living wage, provided that they live within a radius of one kilometre of their place of work. UN (ه) بدل السفر: كل شخص لا تتوافر لـه وسيلة نقل مؤهل للحصول على بدل كجزء من أجره الأساسي، بما يعادل وحدتين من الأجر المعيشي الأدنى العام الحالي شرط أن يكون مقيماً في نطاق دائرة لا تبعد أكثر من كيلومتر عن مكان عمله.
    (g) Fourteenth month's wage: equivalent to two units of the current general minimum living wage and payable up to 15 September for the period between 1 September the preceding year and 31 August of the year in which payment is made (Labour Code, arts. 113 and 114); UN (ز) أجر الشهر الرابع عشر: يعادل وحدتين من الأجر المعيشي الأدنى العام الحالي ويدفع حتى 15 أيلول/سبتمبر عن الفترة ما بين 1 أيلول/سبتمبر من السنة المنصرمة و31 آب/أغسطس من السنة التي يؤدى فيها المبلغ (المادتان 113 و114 من قانون العمل)؛
    100. The technical report prepared by CONADES is seen as a basic working instrument for the analysis and discussion of pay, but the dominant consideration is nevertheless the effect on the State Treasury, for the minimum living wage is indexed to a range of benefits that apply to workers protected by collective agreements or teaching and other professional pay scales, and thus has a major impact on State finances. UN 100- ويعتبر التقرير الفني الذي يعده مجلس الأجور الوطني وثيقة عمل أساسية لتحليل الأجور ومناقشتها، بيد أن الاعتبار الرئيسي هو التأثير المترتب في خزينة الدولة، ذلك أن الأجر المعيشي الأدنى مرتبط بطائفة من المستحقات السارية على العاملين المشمولين بحماية بالاتفاقات الجماعية أو بجداول أجور المعلمين وغيرها من جداول الأجور المهنية، ولذلك فله تأثير كبير في مالية الدولة.
    minimum living wage = US$ 100 Enrolment UN الحد الأدنى للأجور = 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة
    Multiple of minimum living wage UN مضاعف الحد الأدنى للأجور
    Increase in minimum living wage UN الحد الأدنى للأجور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more