"minimum operational residential" - Translation from English to Arabic

    • الدنيا لأماكن الإقامة
        
    The Mission will also continue to implement the minimum operational residential security standards for personnel, as required. UN وستواصل البعثة أيضاً تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة المتعلقة بالأفراد، حسب الاقتضاء.
    Residential security assessments conducted in accordance with minimum operational residential security standards for Kosovo UN تقييما أمنيا لأماكن الإقامة تم إنجازها وفقا لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في كوسوفو
    3.1.2 100 per cent compliance with the minimum operational security standards and the minimum operational residential security standards UN 3-1-2 الالتزام بنسبة 100 في المائة بالمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    The residential security survey for MORSS (minimum operational residential security standards) compliance was completed. UN أُكمل المسح على مقار الإقامة للتأكد من مطابقتها لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    The Section is also responsible for establishing and monitoring compliance with the minimum operational security standards and the minimum operational residential security standards approved by the Designated Official. UN ويكون القسم مسؤولاً أيضًا عن ضمان الامتثال ورصد الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا والمعايير الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة التي وافق عليها المسؤول المكلّف.
    The incumbent is also responsible for monitoring compliance with the minimum operational security standards and minimum operational residential Security Standards established by the Designated Official. UN ويضطلع أيضا كبير مستشاري الأمن بمسؤولية رصد الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا ولمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة التي يضعها المسؤول المعيّن لذلك.
    Country-specific minimum operating security standards/ minimum operational residential security standards UN معايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    Country-specific minimum operating security standards/minimum operational residential security standards UN معايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    Country-specific minimum operational security standards/ minimum operational residential security standards UN المعايير الدنيا للأمن التشغيلي/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    Update of country-specific minimum operational security standards/ minimum operational residential security standards survey annually UN تحديث المسح المتعلق بالمعايير الدنيا للأمن التشغيلي/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد سنوياً
    Country-specific minimum operational security standards/minimum operational residential security standards UN المعايير الدنيا للأمن التشغيلي/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    Update of country-specific minimum operational security standards/minimum operational residential security standards survey annually UN تحديث المسح المتعلق بالمعايير الدنيا للأمن التشغيلي/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد سنوياً
    The Chief Security Adviser is also responsible for monitoring compliance with the Minimum Operational Security Standards (MOSS) and minimum operational residential Security Standards (MORSS) established by the Designated Official. UN ويكون كبير المستشارين الأمنيين مسؤولا أيضا عن مراقبة الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة التي يضعها المسؤول المعين.
    Costs associated with evacuations and minimum operational residential Security Standards (MORSS) are also expected to increase significantly over previously budgeted levels. UN ويُنتظر أيضا أن ترتفع التكاليف المرتبطة بعمليات الإخلاء وبمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة ارتفاعا ملحوظا يفوق مستوياتها السابقة المدرجة في الميزانية.
    :: Update of country-specific minimum operational security standards/minimum operational residential security standards survey biannually UN :: تحديث المسح المتعلق بالمعايير الدنيا للأمن التشغيلي/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد مرتين في السنة
    Update of country-specific minimum operational security standards/minimum operational residential security standards survey biannually UN تحديث المسح الخاص بالبلد المتعلق بالمعايير الدنيا للأمن التشغيلي/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة مرتين في السنة
    (a) Additional requirements under facilities and infrastructure mainly as a result of the higher quantity of fuel consumed and payments of minimum operational residential security standards reimbursements UN (أ) احتياجات إضافية تحت بند المرافق والبنية الأساسية ترجع أساسا إلى ارتفاع كمية الوقود المستخدم والمبالغ المدفوعة لسداد تكاليف معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    These included, among others, enhanced convoy escorts, static armed guards, review of the minimum operating security standards and minimum operational residential security standards with regard to convoy movements, improved security for office accommodations and residential houses, physical security and enhanced quick response mechanisms. UN ومن بين ما شملته هذه التدابير تعزيزُ حراسة القوافل، والاستعانة بحراس مسلحين في مواقع ثابتة، واستعراض معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة فيما يتعلق بتنقلات القوافل، وتحسين مستوى الأمن بالنسبة للمكاتب والمنازل السكنية، وتوفير الأمن الشخصي، وتعزيز آليات التصدي السريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more