"mining in" - Translation from English to Arabic

    • التعدين في
        
    • للتعدين في
        
    • بالتعدين في
        
    • والتعدين في
        
    • المعادن في
        
    • تعدين في
        
    • المناجم في
        
    • التعدين الذي
        
    • استخراج الماس في
        
    • في مجال التعدين
        
    The prohibition of mining in catchment areas and forest reserves was one example. UN ومن الأمثلة على ذلك حظر التعدين في مناطق مستجمعات المياه والمحميَّات الحرجية.
    During the session, delegates reviewed the results of an extensive survey conducted by the Forum on mining in developing countries. UN واستعرض المندوبون خلال الدورة نتائج دراسة استقصائية مكثّفة أجراها المنتدى بشأن التعدين في البلدان النامية.
    In other words, mining in Liberia continued despite the Government’s ban on the activity and created a stockpile of rough diamonds for export. UN وبمعنى آخر، تواصل التعدين في ليبريا رغم الحظر الحكومي على هذا النشاط، وأوجد مخزونا من الماس الخام للتصدير.
    TTT mining in Bukavu also informed the Group that it purchased minerals from Lulingu. UN وأبلغت شركة تي تي تي للتعدين في بوكافو الفريق أيضا بأنها اشترت المعادن من لولينغو.
    36. A major environmental problem relating to mining in many parts of the world is uncontrolled discharge of contaminated water from abandoned mines. UN 36 - وهناك مشكلة بيئية رئيسية تتعلق بالتعدين في كثير من أنحاء العالم تتمثل في عدم التحكم في تصريف المياه الملوثة من المناجم المهجورة.
    57. The Panel came across a number of cases in which soldiers were directly involved in mining in Watsa. UN 57 - وصادف الفريق عددا من الحالات التي شارك فيها الجنود مباشرة في عمليات التعدين في واتسا.
    These factors could make deep-sea mining in the Cook Islands attractive. UN وهذه العوامل يمكن أن تجعل من عملية التعدين في مياه البحر العميقة لمنطقة جزر كوك نشاطا جذابا.
    Two thirds of the cases of malaria in the Americas occur in the Amazon basin as a result of colonization and mining in forest areas. UN وتحدث ثلثا حالات اﻹصابة بالملاريا في اﻷمريكتين في حوض اﻷمازون نتيجة بناء المستعمرات وعمليات التعدين في مناطق الغابات.
    However, it must be placed on record that mining in Botswana is not a secret undertaking and will never be a secret. UN بيد أنه من الضروري أن نسجل بأن القيام بأنشطة التعدين في بوتسوانا ليس عملية سرية، ولن تكون سرا أبدا.
    It seems probable that the vociferous support for the banning of mining in the town was a short-term measure to dislodge the vested interests of RUF in the trade. UN ويبدو من المرجح أن الدعم الصاخب لحظر التعدين في هذه المدينة كان تدبيرا قصير الأجل يهدف إلى الإطاحة بما للجبهة من مصالح خاصة في هذه التجارة.
    Others included mining in the aggregated figures in the secondary sector, but did not specify its contribution. UN وأدرجت أطراف أخرى التعدين في الأرقام الإجمالية في القطاع الثانوي، ولكنها لم تحدد إسهامه.
    mining in forest areas often accelerates land conversion, habitat fragmentation and the loss of biodiversity. UN وكثيراً ما يسّرع التعدين في المناطق الحرجية في تحويل الأراضي وتجزئة الموائل وفقدان التنوع البيولوجي.
    Table 7 outlines the environmental regulations applicable to mining in China. UN ويتضمن الجدول ٧ مجملا لﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين في الصين.
    The focus will be on environmental issues facing mining in developing countries. UN وستركز تلك الحلقة اهتمامها على المسائل البيئية التي تواجه التعدين في البلدان النامية.
    applicable to mining in the United States of UN التعدين في الولايات المتحدة اﻷمريكية
    F. Environmental regulations applicable to mining in Japan . 29 24 UN اﻷوروبية واو - اﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين في اليابان
    57. The risk of such misuse of explosives could be mitigated by improving the domestic regulatory framework for mining in Afghanistan. UN 57 - ويمكن تخفيف حدة خطر سوء استخدام المتفجرات هذا بتحسين الإطار التنظيمي المحلي للتعدين في أفغانستان.
    This is encouraging for the Authority as an institution and for member States, who will be the ultimate beneficiaries from seabed mining in the future. UN وهذا الأمر يبعث على التشجيع للسلطة، بوصفها مؤسسة، وللدول الأعضاء، بوصفها المستفيد النهائي من الأنشطة المقبلة للتعدين في قاع البحار.
    15. UNCTAD should lead a cluster on mining in the framework of the United Nations Regional Coordination Mechanism, based on its experience in the areas of managing mineral commodity value chains and investment. UN 15- وينبغي للأونكتاد قيادة مجموعة معنية بالتعدين في إطار آلية التنسيق الإقليمي للأمم المتحدة، بالاعتماد على تجربته في مجالي إدارة سلاسل قيم السلع المعدنية والاستثمار.
    It called for a permanent ban on prospecting and mining in and around Antarctica, a reduction in the number of scientific stations, and effective handling of tourist activities. UN ويدعو المشروع إلى فرض حظر دائم على التنقيب والتعدين في القارة وفيما حولها، وخفض عدد المحطات العلمية، وإدارة اﻷنشطة السياحية على نحو فعال.
    A completely new curriculum for the law faculty has been completed, and a plan to unify the faculty of mining in Mitrovica with the University has been prepared. UN وانتهى العمل من إعداد منهاج دراسي جديد تماما لكلية الحقوق كما وضعت خطة لإدماج كلية المعادن في ميتروفيتشا ضمن الجامعة.
    Nauru, like many other developing States, does not yet possess the technical and financial capacity to undertake seafloor mining in international waters. UN ولا تمتلك ناورو بعد، شأنها شأن العديد من البلدان النامية الأخرى، القدرات التقنية والمالية للقيام بعمليات تعدين في قاع البحار بالمياه الدولية.
    Most recently, it considered mining in Madagascar. UN ونظرت مؤخراً في موضوع المناجم في مدغشقر.
    For this purpose, the Authority is to establish an economic assistance fund from a portion of the proceeds from mining in excess of those necessary to cover the administrative expenses of the Authority. UN ولهذا الغرض، تنشئ السلطة صندوقا للمساعدة الاقتصادية مستخدمة رصيد أموال التعدين الذي يتجاوز القدر اللازم منه لتغطية المصروفات اﻹدارية للسلطة.
    The draft plan recommends an increased UNMIL presence in diamond-mining areas, as well as the lifting of the temporary ban on diamond mining in the country. UN ويوصي مشروع الخطة بزيادة وجود البعثة في مناطق استخراج الماس وبرفع الحظر المؤقت عن استخراج الماس في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more