"mining licences" - Translation from English to Arabic

    • تراخيص التعدين
        
    • رخص التعدين
        
    • تراخيص تعدين
        
    • تراخيص للتعدين
        
    Class B mining licences allocated in 2009 UN تراخيص التعدين من الفئة باء الممنوحة في عام 2009
    37. The Government continued to implement measures to reassert its control over diamond mining through the issuance of more mining licences. UN 37 - تواصل الحكومة تنفيذ تدابير لتؤكد من جديد سيطرتها على استخراج الماس بقيامها بإصدار المزيد من تراخيص التعدين.
    Baseline information would also assist with regard to the impacts of seabed mining before mining licences were granted. UN وستساعد المعلومات الأساسية أيضا في توفير بيانات عن الآثار الناجمة عن التعدين في قاع البحر قبل منح تراخيص التعدين.
    Efforts have to be made to suspend the mining licences of companies that employ children in mining. UN ويتعين بذل جهود في سبيل تعليق منح رخص التعدين للشركات التي تستخدم الأطفال في التعدين.
    33. Such high levels of mineral exploitation would be impossible without the collusion of highly placed government officials who provide mining licences and export permits in return for private gain. UN 33 - ولا يمكن تحقيق هذه المستويات المرتفعة في استغلال المعادن لولا تواطؤ مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى يوفرون رخص التعدين وأذون التصدير مقابل أرباح خاصة.
    On 22 March, the Deputy Minister and an assistant minister in the Ministry of Lands, Mines and Energy were relieved of their posts for allegedly granting bogus mining licences. UN ففي 22 آذار/مارس، أُعفي نائب الوزير ومساعد الوزير في وزارة الأراضي والمناجم والطاقة من منصبيهما لاتهامهما بمنح تراخيص تعدين مزيفة.
    Under this policy, district mining committees, with the participation of local communities, are issuing mining licences. UN وفي إطار هذه السياسة، ستتولى لجان التعدين في المقاطعات وبمشاركة من المجتمعات المحلية إصدار تراخيص للتعدين.
    Holders of class C mining licences can sell only to licensed brokers or licensed dealers who are parties to a mineral development agreement. UN ولا يستطيع حاملو تراخيص التعدين من الفئة جيم بيع الماس إلا إلى سماسرة أو تجار مرخص لهم ويكونون أطرافا في اتفاق للتنمية المعدنية.
    The Department of Exploration issues class A mining licences and exploration licences, while the Department of Mines issues class B and class C mining licences, as well as the diamond broker and dealer licences. UN حيث تصدر إدارة الاستكشاف الفئة ألف من تراخيص التعدين والاستكشاف في حين تصدر إدارة المناجم تراخيص التعدين من الفئتين باء وجيم وكذلك تراخيص سماسرة الماس وتجاره.
    However, the revenues from class C mining licences of $63,150 would indicate that 421 licences at $150 per licence had been issued during the first nine months of 2008. UN غير أن الإيرادات المتأتية من تراخيص التعدين من الفئة جيم التي بلغت قيمتها 150 63 دولارا تشير إلى أن 421 ترخيصا بقيمة 150 دولارا للترخيص الواحد أصدرت خلال الأشهر التسعة الأولى من سنة 2008.
    The delegation studied the Sierra Leonean system of internal controls and the issuance of mining licences and observed first-hand a functioning export authority and its vital role in the country's diamond industry. UN وقام الوفد بدراسة النظام السيراليوني للرقابة الداخلية وإصدار تراخيص التعدين وبالوقوف على أداء الهيئة المعنية بالتصدير ودورها الحيوي في صناعة الماس في البلد.
    These funds will then be earmarked to improve local schools, health clinics and community projects and will be divided according to the number of mining licences granted in each chiefdom. UN وستخصص هذه المبالغ عندئذ لتحسين المدارس المحلية والمصحات، وللمشاريع المجتمعية، وستقسم حسب عدد تراخيص التعدين الممنوحة في كل مشيخة.
    82. The Ministry of Lands, Mines and Energy has also issued a number of class B mining licences for smaller scale industrial mining activities (see table 5). UN 82 - وأصدرت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة أيضا عددا من تراخيص التعدين من الفئة باء، المتعلقة بأنشطة التعدين الصناعي الأصغر حجما (انظر الجدول 5).
    70. The President recently dismissed two employees of that Ministry, the Senior Assistant Minister of Mines, James Konuwa, and the Senior Director of Mines, Charles Dagoseh, for issuing bogus mining licences, and has instructed the Minister of Mines, Eugene Shannon, to review all mining licences. UN 70 - وقد فصَل الرئيس مؤخراً اثنين من موظفي الوزارة، هما السيد جيمس كونيوا، مساعد وزير التعدين، والسيد تشارلز داغوسيه، مدير المناجم، لإصدارهما تراخيص تعدين مزورة، وأصدر تعليمات إلى وزير المناجم، يوجين شانون، باستعراض جميع تراخيص التعدين.
    51. Moreover, the concessions expert will exercise binding co-signatory authority for approval of all new or amended contracts and concessions, except for Class C artisanal mining licences, which are within the statutory mandate of the Ministry for Lands, Mines and Energy. UN 51 - وسيتمتع خبير الامتيازات بالسلطة الإلزامية للتوقيع المشترك بالموافقة على جميع العقود والامتيازات الجديدة أو المعدلة، عدا تراخيص التعدين للحرفين من الفئة ج، التي تخضع لسلطة وزارة الأراضي والمناجم والطاقة.
    50. CERD was concerned that the draft mining act 2004 was still in Parliament and, according to information before it, that mining licences continued to be granted by the Ministry of Natural Resources to enterprises without prior consultations with or providing information to indigenous and tribal peoples. UN 50- ويساور اللجنة القلق لأن مشروع قانون التعدين لعام 2004 لا يزال معروضاً على البرلمان، ولأنه، وفقاً للمعلومات المقدمة إلى اللجنة، لا تزال وزارة الموارد الطبيعية تمنح تراخيص التعدين للشركات دون مشاورات مسبقة مع الشعوب الأصلية والقبلية أو دون تزويد هذه الشعوب بمعلومات في هذا الشأن(119).
    The large numbers of youths engaged in illegal mining activities, as well as the largely unregulated power of chiefdom authorities to issue mining licences, presented challenges in the Government's efforts to encourage potential investors. UN كذلك فإن الأعداد الكبيرة من الشباب المنخرطين في أنشطة التعدين غير المشروعة فضلا عن الصلاحيات غير المنظمة إلى حد كبير لسلطات المشيخات فيما يتعلق بإصدار رخص التعدين تشكل تحديا أمام ما تبذله الحكومة من جهود لتشجيع المستثمرين المحتملين.
    Meanwhile, the enforcement of mining laws and the curbing of illegal practices remained a challenge, though progress was made in the registration of small-scale miners, with the number of mining licences increasing from 300 in December 2009 to 470 in December 2010. UN وفي الوقت نفسه، يظل إنفاذ قوانين التعدين والحد من الممارسات غير المشروعة تحديا ماثلا، مع أنه تحقق بعض التقدم في تسجيل صغار شركات التعدين، مع ارتفاع عدد رخص التعدين من 300 رخصة في كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 470 رخصة في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    62. Features of good practices with respect to mining licences include the following: efficient systems for the management of information related to mining; clear and transparent processes; objective criteria for the grant of exploration and mining licences; and limited administrative discretion. UN 62 - وتشمل ملامح الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمنح رخص التعدين ما يلي: نظم فعالة لإدارة المعلومات ذات الصلة بالتعدين؛ ووجود عملية واضحة وشفافة؛ ومعايير موضوعية لمنح تراخيص التنقيب والتعدين؛ والتقدير الإداري المحدود.
    31. The Deputy Minister of Finance informed the Panel and the Kimberley Process review visit team that there was a significant problem with the issuance of fake flag receipts for alleged payments for mining licences. UN 31 - وأبلغت نائبة وزير المالية فريق الخبراء وفريق زيارة استعراض عملية كمبرلي بأن هناك مشكلة كبيرة في إصدار إيصالات رسمية مزورة لمدفوعات مزعومة للحصول على تراخيص تعدين.
    Interestingly, while artisanal and small-scale gold mining is not illegal in Côte d’Ivoire, i.e., there is provision under current law to obtain artisanal mining licences, the Ministry has not been issuing such licences. UN ويجدر التنويه بأن الوزارة لم تصدر تراخيص للتعدين الحرفي، مع أن القانون في كوت ديفوار لا يحرم ذلك، أي أن القانون الحالي يتضمن حكما يسمح بالحصول على تراخيص للتعدين الحرفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more