mining rights there had been assigned to the Congolese military in 2000, in a zone reserved for National Defence. | UN | أما حقوق التعدين هناك فقد أعطيت إلى العسكريين الكونغوليين في عام 2000، في منطقة محجوزة للدفاع الوطني. |
In return, the investor was attributed the mining rights and gained management control of operations and a majority on the board of directors of the new company. | UN | ويحصل في المقابل على حقوق التعدين ويكتسب رقابة إدارة اﻷنشطة وأغلبية في مجلس إدارة الشركة الجديدة. |
Form a consortium, buy up the land, secure the mining rights, dig up that ore. | Open Subtitles | تشكيل كونسورتيوم، شراء الأرض، تأمين حقوق التعدين وحفر هذا الخام. |
Concern is expressed at the ratio of communal land to private land in the autonomous regions, with particular regard to the mining rights and at inequalities in the sharing of the benefits of the exploitation of natural resources in the autonomous territories between the regional and the central authorities. | UN | ٥٣٥ - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء نسبة اﻷرض الجماعية الى اﻷرض الخاصة في المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي، وبخاصة فيما يتصل بحقوق التعدين وأوجه عدم المساواة في تقاسم الفوائد العائدة من استغلال الموارد الطبيعية المتواجدة في اﻷراضي المتمتعة بالحكم الذاتي بين السلطات الاقليمية والمركزية. |
In addition, the Government is in the process of undertaking a three-year mapping exercise of the country's mineral resources, with a view to generating increased revenues through the auctioning of mining rights. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الحكومة هي في سبيل الاضطلاع بعملية تستغرق ثلاث سنوات لرسم الخرائط لموارد البلد المعدنية، بغية توليد زيادة في الإيرادات من خلال بيع حقوق التنقيب بالمزاد العلني. |
If you could grant me the... gold ore mining rights in this country... | Open Subtitles | إذا كنت قد تمنح ..لي ..حقوق تعدين الذهب في هذا البلد |
The Kanaks believe that mining rights are being sold off cheaply, that the economic benefits are not flowing to the poorer areas of the Territory and that development will damage the local environment. | UN | وتعتقد مجموعات الكاناك بأن حقوق استخراج المعادن يتم بيعها بأسعار زهيدة، وأن المنافع الاقتصادية لا تتدفق إلى المناطق الأشد فقرا من الإقليم، وأن الأنشطة الإنمائية ستؤدي إلى الإضرار بالبيئة المحلية. |
The concession is of strategic value, and two companies, Krall Metal Congo and Société minière du Kivu (Somikivu), have been fighting a legal battle over the mining rights for many years. | UN | وللمنطقة المشمولة بهذا الامتياز قيمة استراتيجية وكانت شركة كرال للمعادن في الكونغو، وشركة سوميكيفو للمعادن في كيفو قد خاضتا معركة قانونية على حقوق التعدين تواصلت سنوات عديدة. |
The amendments also specified that native title was suspended, rather than extinguished altogether, by non-exclusive grants, such as the granting of mining rights. | UN | ونصت التعديلات أيضاً على تعليق سندات حق الملكية للسكان الأصليين، بدلاً من إبطالها كلياً، وذلك من خلال منح هبات غير حصريّة من مثل حقوق التعدين. |
Here the President of the South African Republic, Paul Kruger, had dismissed the Chief Justice for finding in favour of Brown's claims to certain mining rights, and both the President and the legislature of the Republic had denounced the decision of the Chief Justice. | UN | ففي هذه القضية، قام رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، بول كروجر، بإقالة رئيس القضاة لأن قراره كان مؤيدا لمطالبة براون ببعض حقوق التعدين وأدان كل من الرئيس والمجلس التشريعي للجمهورية قرار رئيس القضاة. |
Meanwhile, the Kanaks have been critical that mining rights are being sold off cheaply, that the economic benefits are not flowing to the poorer areas of the Territory and that development will damage the local environment. | UN | وفي هذه الأثناء، يوجه الكاناك الانتقاد قائلين إن حقوق التعدين تباع بثمن بخس، وإن الفوائد الاقتصادية لا تتدفق على المناطق الأكثر فقرا في الإقليم وإن التنمية ستضر بالبيئة المحلية. |
Meeting of experts to examine issues relating to mining integration of countries belonging to the same subregional integration group, in the spheres of mining rights, sustainability and market access | UN | اجتماع الخبراء بشأن القضايا المتصلة بتكامل صناعات التعدين في البلدان المنتمية إلى نفس مجموعة التكامل دون الإقليمية، وذلك في مجالات حقوق التعدين والاستدامة وسبل الوصول إلى الأسواق |
The establishment of a national cadastral system has facilitated the settlement of disputes over mining rights and the boundaries of territorial administrative units, as well as mining sites. | UN | ويسَّر إنشاء نظام وطني للمسح العقاري تسوية المنازعات بشأن حقوق التعدين وتعيين حدود وحدات التقسيم الإداري للأراضي ومواقع التعدين. |
Indigenous groups had been given details of all such mining rights granted in the period 1993-1996 and were free to seek compensation, although none of them had yet done so. | UN | وتم تزويد مجموعات الشعوب الأصلية بتفاصيل جميع حقوق التعدين الممنوحة خلال الفترة 1993-1996 وبإمكانية المطالبة بالتعويضات ذات الصلة، مع أنه لم يتقدم أحد منهم بعد بمثل هذه المطالبات. |
47. Some of the major international mining houses have initiated contact with local mining cooperatives and communities holding mining rights or already operating on gold deposits with large production potential. | UN | ٧٤ - وقد بدأ بعض شركات التعدين الدولية الرئيسية اتصالات مع تعاونيات التعدين المحلية والمجتمعات صاحبة حقوق التعدين أو العاملة بالفعل في مناجم الذهب ذات اﻹمكانات اﻹنتاجية المرتفعة. |
Subsequently, mining rights were passed on to the Alexander Bay Development Company and later to Alexkor Ltd. The court found that, at the time of annexation of the lands for diamond mining, the Richtersveld community had common law ownership of the land and the minerals. | UN | ونقلت لاحقاً حقوق التعدين فيها إلى شركة ألكسندر باي للتنمية ومن ثم إلى شركة أليكسكور المحدودة المسؤولية. ورأت المحكمة أنه في الوقت الذي ضُمّت فيه الأراضي لأغراض استخراج الماس، فإن جماعة ريتشتيرسفيلد كانت تتمتع بملكية الأراضي والمعادن التي فيها بموجب القانون العام، وهي لا تعتبر أراض مباحة. |
“A Memorandum of Understanding has just been signed at the Ministry of Economic Affairs, Finance and Industry between the State, Société Minière du Sud Pacifique (SMSP) and the SLN-Eramet group concerning the conditions for the exchange of mining rights in the Poum and Koniambo massifs in New Caledonia, with a view to the construction of a nickel smelter in the northern part of the Territory. | UN | " وقﱢع في وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية والصناعة بروتوكول لاتفاق بين الدولة وشركة التعدين لجنوب المحيط الهادئ ومجموعة شركة النيكل وشركة إيراميه، بشأن الشروط اللازمة لتبادل حقوق التعدين في هضبتي بوم وكنيامبو في كاليدونيا الجديدة، بغية إنشاء مصنع لصهر النيكل في شمال اﻹقليم. |
The Minister of Lands, Mines and Energy admitted that the iron ore was sold on a " first come, first served " basis without any competitive bidding process, deriving his authority from the mineral policy of the previous Taylor regime, under which minerals and mining rights for specified areas were granted on a " first come, first served " basis. | UN | وقد اعترف وزير الأراضي والمناجم والطاقة بأن ركاز الحديد بيع " للقادم الأول " دون أي مزايدة تنافسية، وأنه استند في ذلك إلى السياسة المتبعة في عهد نظام حكم تايلور التي تقضي بمنح حقوق التعدين في مناطق محددة للقادم الأول. |
Although stripped of his cobalt concessions in Katanga, Mr. Rautenbach told the Panel that the Government of the Democratic Republic of the Congo had offered his company, Ridgepointe International, mining rights to Gécamines concessions at Shinkolobwe, which include substantial deposits of uranium, copper and cobalt. | UN | ورغم تجريده من امتيازات الكوبالت في كاتانغا، قال السيد روتنباخ للفريق إن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عرضت حقوق التعدين لشركته " ريدجبوينت " الدولية على امتيازات " جيكامين " في شينكولوبوي، التي تتضمن ترسبات كبيرة من اليورانيوم والنحاس والكوبالت. |
Concern is expressed at the ratio of communal land to private land in the autonomous regions, with particular regard to the mining rights and at inequalities in the sharing of the benefits of the exploitation of natural resources in the autonomous territories between the regional and the central authorities. | UN | ٥٣٥ - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء نسبة اﻷرض الجماعية الى اﻷرض الخاصة في المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي، وبخاصة فيما يتصل بحقوق التعدين وأوجه عدم المساواة في تقاسم الفوائد العائدة من استغلال الموارد الطبيعية المتواجدة في اﻷراضي المتمتعة بالحكم الذاتي بين السلطات الاقليمية والمركزية. |
24. With the support of DFID, the World Bank, UNDP and UNAMSIL, a national cadastral system is being established, which would facilitate the settlement of disputes over mining rights and boundaries of territorial administrative units, as well as mining sites, and would contribute to creating an environment conducive to private investment in the diamond-mining sector. | UN | 24 - وبدعم من وزارة التنمية الدولية البريطانية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يجري حاليا إنشاء نظام وطني للتسجيل العقاري لكي ييسر حل الخلافات بشأن حقوق التنقيب وحدود وحدات التقسيم الإداري للأراضي ومواقع التنقيب، كما سيسهم في إيجاد بيئة مواتية لتوظيف الاستثمارات الخاصة في قطاع الماس. |
26. Other laws substantiate the notions of " public interest " and " priority " with regard to mining and the measures adopted to help individuals acquire lands with mining rights. | UN | 26 - وهناك قوانين أخرى تجسد مفهومي " المصلحة العامة " و " الأولوية " فيما يتعلق بالتعدين والتدابير المعتمدة لمساعدة الأفراد في الحصول على الأراضي التي تلازمها حقوق تعدين. |
They also claimed that World Heritage status offered no tangible benefits to the Territory.28 The Kanaks believe that mining rights are being sold off cheaply, that the economic benefits are not flowing to the poorer areas of the Territory and that development will damage the local environment. | UN | وتعتقد مجموعات الكاناك أن حقوق استخراج المعادن يتم بيعها بأسعار زهيدة، وأن المنافع الاقتصادية لا تتدفق إلى المناطق الأشد فقرا من الإقليم، وأن الأنشطة الإنمائية ستؤدي إلى الإضرار بالبيئة المحلية. |