"minister of industry of" - Translation from English to Arabic

    • وزير الصناعة
        
    Statement by the Minister of Industry of Sudan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UN كلمة وزير الصناعة في السودان تنظيم الأعمال
    On 21 November the Council was briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the assassination in Beirut on that day of the Minister of Industry of Lebanon, Pierre Gemayel. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إبراهيم غمباري، المجلس علما باغتيال وزير الصناعة في لبنان السيد بيير الجميل في بيروت في ذلك اليوم.
    The Minister of Industry of Commerce of Mozambique had visited Lisbon in connection with sequencing of price liberalization and draft competition legislation; together with UNCTAD, the Portuguese Competition Authority would be playing an important role in this endeavour. UN وكان وزير الصناعة والتجارة في موزامبيق قد زار لشبونة فيما يتصل بتحرير التجارة ومشروع قانون المنافسة؛ وستلعب هيئة المنافسة البرتغالية، إلى جانب الأونكتاد، دوراً هاماً في هذا المسعى.
    4. The Minister of Industry of Côte d’Ivoire was designated a member of the Bureau in his capacity as Chairperson of the Steering Committee of the Alliance for Africa’s Industrialization. UN ٤- وعُين وزير الصناعة في كوت ديفوار عضوا في المكتب، بصفته رئيس للجنة التوجيهية للتحالف من أجل تصنيع افريقيا.
    On 21 November, the Council was briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the assassination in Beirut on that day of the Minister of Industry of Lebanon, Pierre Gemayel. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن اغتيال بيير الجميل وزير الصناعة في لبنان في بيروت في ذلك اليوم.
    2. The Chairman on behalf of all the members of the Committee expressed condolences to the Government and people of Lebanon in connection with the assassination on 21 November 2006 of the Minister of Industry of Lebanon, Mr. Pierre Gemayel. UN 2 - الرئيس: أعرب باسم جميع أعضاء اللجنة عن تعازيه لحكومة لبنان وشعبه فيما يتعلق باغتيال وزير الصناعة في لبنان، السيد بيير جميّل، في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Minister of Industry of Sudan UN وزير الصناعة السوداني
    Opening statements were delivered by Mr. Prapat Vanapitaksa, Director-General of the Department of Industrial Works, on behalf of the Minister of Industry of Thailand, and Mr. Marco González, Executive Secretary of the Ozone Secretariat. UN 3 - وأدلى ببيان افتتاحي كل من السيد برابات فانابيتاكسا، المدير العام لإدارة الأشغال الصناعية، نيابة عن وزير الصناعة في تايلند، والسيد ماركو غونزاليز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون.
    In a letter to the Director-General dated 23 December 2009, the Minister of Industry of Indonesia, indicated that his Government would " feel highly honoured if Indonesia could serve as the host. " UN 5- وفي رسالة مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2009، موجهة إلى المدير العام، أشار وزير الصناعة الإندونيسي إلى أن حكومته سيشرِّفها كثيرا أن تكون إندونيسيا هي البلد المضيف للمؤتمر.
    Mr. OSMAN (Minister of Industry of the Sudan) said that the Sudan was currently witnessing positive changes as a result of the Government's new policies aimed at reforming its economy. UN 75- السيد عثمان (وزير الصناعة السوداني): قال إن السودان يشهد في الوقت الراهن تغيرات إيجابية نتيجة للسياسات الجديدة التي تتبناها الحكومة بهدف إصلاح اقتصادها.
    STATEMENTS BY MINISTERS Mr. NITIMIHARJA (Minister of Industry of Indonesia) expressed his deep appreciation of the Director-General's three visits to Indonesia, which testified to UNIDO's commitment to the country's industrial development. UN 18- السيد نيتيميهارجا (وزير الصناعة في إندونيسيا): أعرب عن تقديره الشديد للمدير العام على قيامه، في ثلاث مناسبات، بزيارة إندونيسيا التي تشهد بالتزام اليونيدو بتحقيق التنمية الصناعية في بلده.
    Mr. GHASSAN TAYARA (Minister of Industry of the Syrian Arab Republic) commended the efforts of Mr. Magariños to make UNIDO a more vital and effective organization. UN 25- السيد غسان طيارة (وزير الصناعة في الجمهورية العربية السورية): أعرب عن تقديره للجهود التي بذلها السيد ماغارينيوس لجعل اليونيدو منظمة أكثر حيوية وفعالية.
    Furthermore, the Commission, as mandated by the Security Council, started to provide technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation of the tragic assassination on 21 November 2006 of Pierre Gemayel, the Minister of Industry of Lebanon. UN وإضافة إلى ذلك، شرعت اللجنة، طبقا للولاية التي كلفها بها مجلس الأمن، في تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية فيما تجريه من تحقيق في الاغتيال المأساوي الذي راح ضحيته بيار الجميل وزير الصناعة في لبنان في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    " Minister of Industry of Sudan UN " وزير الصناعة في السودان
    Mr. Brou (Minister of Industry of Côte d'Ivoire) paid tribute to the work of the outgoing Director General. In that connection, the President of Côte d'Ivoire had decided to confer on Mr. Yumkella the title of Commandeur de l'ordre national. UN 24- السيد برو (وزير الصناعة في كوت ديفوار): أشاد بما قام به المدير العام المغادر من أعمال، وقال إنَّ رئيس جمهورية كوت ديفوار قرَّر منح السيد يومكيلا لقب " Commandeur de l ' ordre national " (وسام الفروسية الوطني).
    Mr. Osman (Minister of Industry of the Sudan) conveyed his appreciation to Mr. Yumkella on his innovative management style, which had greatly enhanced the role of UNIDO in promoting sustainable development in developing countries and LDCs. UN 68- السيد عثمان (وزير الصناعة في السودان): أعرب عن تقديره للسيد يومكيلا للأسلوب المبتكر الذي استخدمه في الإدارة والذي عزز بشكل كبير من دور اليونيدو في تشجيع التنمية المستدامة في البلدان النامية وفي أقل البلدان نمواً.
    Mr. Jouni (Minister of Industry of the Syrian Arab Republic), congratulating UNIDO on its fortieth anniversary, stressed the importance of its efforts in pursuit of the goals of industrial development in developing countries. UN 41- السيد الجوني (وزير الصناعة في الجمهورية العربية السورية): قدّم التهنئة إلى اليونيدو بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لتأسيسها، وأكّد أهمية ما تبذله من جهود سعياً إلى تحقيق أهداف التنمية الصناعية في البلدان النامية.
    19. On the issue of the status of dual-use items and former weapons sites subject to monitoring, the limited assessments of the Iraq Survey Group provided in the addenda and statements to the media in March by the Deputy Minister of Industry of Iraq corroborate information already obtained by UNMOVIC through satellite imagery assessment. UN 19 - وفيما يتعلق بمسألة البنود ذات الاستخدام المزدوج والمواقع السابقة للأسلحة الخاضعة للرصد، فإن التقييمات المحدودة التي أجراها فريق التحقيق في العراق والواردة في الإضافة، وكذلك البيانات الصحفية المقدمة من نائب وزير الصناعة العراقي في شهر آذار/مارس تؤكد المعلومات التي حصلت عليها اللجنة قبل ذلك من خلال فحص صور الأقمار الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more