"minister of labor" - Translation from English to Arabic

    • وزير العمل
        
    If the employee is not satisfied with the Inspector's intervention, the employee will be advised to submit a complaint in writing to the Minister of Labor. UN وإذا لم يقتنع الموظف بتدخل المفتش، فإنه يُنصح بتقديم شكوى كتابية إلى وزير العمل.
    Mr. Rasim Ljajić, Minister of Labor, Employment and Social Affairs UN السيد راسم ليايتش، وزير العمل والتشغيل والشؤون الاجتماعية
    The amount of the single social assistance is determined by deed enacted by the Minister of Labor and Social Politics. UN ويحدد مبلغ المساعدة الاجتماعية للشخص الوحيد حسب القانون الذي أقره وزير العمل والسياسات الاجتماعية.
    His Excellency Mr. Peter Magvasi, Minister of Labor, Social Affairs and Family of Slovakia UN سعادة السيد بيتر ماكافاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في سلوفاكيا
    His Excellency Mr. Andreas Moushouttas, Minister of Labor and Social Insurance of Cyprus UN سعادة السيد أندريس موسهاوتس، وزير العمل والتأمين الاجتماعي في قبرص
    The Council is presided by the Minister of Labor and Social Policy. UN ويرأس هذا المجلس وزير العمل والسياسة الاجتماعية.
    The Government has strengthened the National Committee for Disabled People, chaired by Deputy Prime Minister with Minister of Labor and Social Welfare being the Vice Chairperson. UN فقد عززت الحكومة اللجنة الوطنية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة التي يرأسها نائب رئيس الوزراء ويتولى نيابة رئاستها وزير العمل والرعاية الاجتماعية.
    Current position/function: Chief of Staff to the Minister of Labor, Social Affairs and Equal Opportunities of the Republic of Albania UN المنصب الراهن/الوظيفة الراهنة: مدير مكتب وزير العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص بجمهورية ألبانيا
    This is a national public corporation under the responsibility of the Minister of Labor and Social Affairs, whose main purpose is to match employment seekers with vacancies as notified by employers. UN وهي مؤسسة عامة وطنية يشرف عليها وزير العمل والشؤون الاجتماعية، غرضها الرئيسي هو العثور على العمل المناسب الذي يبلغ به أرباب العمل للباحث المناسب عنه.
    Section 16 of the Law empowers the Minister of Labor and Social Affairs, with the approval of the Knesset Committee for Labor and Social Affairs, to set different standards for young employees. UN فالباب ٦١ من القانون يخول وزير العمل والشؤون الاجتماعية، بموافقة لجنة الكنيست للعمل والشؤون الاجتماعية، تحديد معايير مختلفة للمستخدمين الشباب.
    160. The Minimum Wage Law also gives the Minister of Labor and Social Affairs supervisory and enforcement powers. UN ٠٦١- كما يخول قانون الحد اﻷدنى لﻷجور وزير العمل والشؤون الاجتماعية سلطات إشرافية وإنفاذية.
    A complementary proposal, submitted to the government by the Minister of Labor and Social Affairs and now under discussion, would extend the increased means-tested benefits to all families with children. UN وسيوسﱠع نطاق الاستحقاقات المستطلعة باختبار الموارد ليشمل جميع اﻷسر التي لها أطفال وذلك بموجب اقتراح تكميلي قيد المناقشة اﻵن قدمه إلى الحكومة وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    519. In 1994, the Minister of Labor and Social Affairs initiated the law for the Reduction of Poverty and Income Disparities. This was enacted in part in response to the publication of data that indicated an increase in the rate of poverty in the last several years. UN ٩١٥- وفي عام ٤٩٩١، قدم وزير العمل والشؤون الاجتماعية قانون تقليل الفقر والتباينات في الدخل، وصدر هذا القانون، في جزء منه، استجابة لنشر بيانات بينت زيادة في معدل الفقر في السنوات اﻷخيرة.
    National Council on Gender Parity headed by Minister of Labor, Social Affairs and Equal Opportunities and representative members from line ministries, and Nonprofit Organizations in the academic field. UN (1) المجلس الوطني المعني بالمساواة الجنسانية ويرأسه وزير العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص وأعضاء يمثلون الوزارات المعنية، والمنظمات التي لا تستهدف الربح في المجال الأكاديمي.
    In application of this law, the Guideline of Minister of Labor No. 2222 of 31.10.2002 " On Advice and Orientation of Professional Formation " was issued. UN وتطبيقا لهذا القانون، أصدر وزير العمل المبدأ التوجيهي رقم 2222 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002 ' ' بشأن إسداء المشورة والتوجيه فيما يتعلق بالتدريب الفني " .
    Decision No.394 of 23.02.2004 of the Minister of Labor and Social Issues " On fees of the Professional Training System " determines that registration fees for the categories: Roma Community, trafficked and violated women and girls etc. are zero for courses of professional training offered from Public Centers of Professional Training. UN وينص قرار وزير العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص رقم 394 الصادر في 23/2/2004 بشأن " رسوم التدريب المهني " على مجانية التسجيل في الدورات التدريبية التي تقدمها المراكز العامة للتدريب المهني وذلك بالنسبة لأبناء طائفة الروما وللمتجر بهن والمنتهكة حقوقهن من النساء والفتيات، إلخ.
    Along with the improved birth and death registration systems in the Georgia, in 2010, the country had introduction and mandatorily implemented international classification system (ICD-10) for mortality and morbidity statistics (Decree of the Minister of Labor, Health and Social Affairs N92/n; 12.04.2010). UN وإلى جانب تحسين نظم تسجيل المواليد والوفيات في جورجيا، أخذ البلد في عام 2010 بنظام التصنيف الدولي (ICD-10) لإعداد الإحصائيات عن الوفيات والأمراض، وتطبيق هذا النظام إلزامياً (مرسوم وزير العمل والصحة والشؤون الاجتماعية رقم N92/n؛ 12-04-2010).
    National clinical guidelines are approved with the Decree of the Minister of Labor, Health and Social Affairs and although, they are recommendatory by nature, if any litigation is to occur, facility or a doctor is assessed whether they have demonstrated compliance to the National Clinical Guideline in the field, or can bring any reliable evidence to support their actions. UN وأُقرت المبادئ التوجيهية الوطنية الطبية بموجب مرسوم وزير العمل والصحة والشؤون الاجتماعية. ولئن كانت هذه المبادئ مجرد توصيات، فإن المرفق أو الطبيب يخضعان للتقييم، عند نشوء أي نزاع، للتحقق من مدى امتثالهما للخطوط التوجيهية الطبية الوطنية في الميدان، أو يُطلب منهما الإدلاء بأي أدلة موثوقة لتسويغ أنشطتهما.
    Figures from the latest election in 2001 showed that three women, out of 35 members, were on the Council of Ministers (or 8.6%), being appointed to the positions of Minister of Public Health, Deputy Minister of Labor and Social Welfare, and Deputy Minister of Education. All of these positions relate to the traditional roles of women. UN 108 - وأوضحت الأرقام المستقاة من أحدث انتخابات تمت في عام 2001 أنه كان ثمة ثلاث سيدات، من واقع 35 عضواً في مجلس الوزراء (8.6 في المائة) وجرى تعيينهن في مناصب وزير الصحة العامة ونائب وزير العمل والرفاه الاجتماعي ونائب وزير التعليم وجميع هذه المناصب تتصل بالأدوار التقليدية للمرأة.
    Pursuant to the law, the established bodies responsible for the progress of gender equality are: (a) National Council of Gender Equality, chaired by the Minister of Labor, Social Affairs and Equal Opportunities, an advisory body that prepares proposals, recommendations for the Government and other central and local institutions. UN ووفقاً للقانون، فإن الهيئات المنشأة والمسؤولة عن التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين هي الهيئات التالية: (أ) المجلس الوطني للمساواة بين الجنسين، الذي يرأسه وزير العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص، وهو هيئة استشارية تعد مقترحات وتوصيات للحكومة والمؤسسات المركزية والمحلية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more