"minister responsible for" - Translation from English to Arabic

    • الوزير المسؤول عن
        
    • الوزيرة المسؤولة عن
        
    • الوزير المكلف
        
    • وزير مسؤول عن
        
    • الوزير المختص
        
    • الأول المكلف
        
    • الوزيرة المكلفة
        
    • والوزير المسؤول
        
    • للوزير المسؤول عن
        
    This committee was headed by His Excellency Yusuf bin Alawi bin Abdulla, Minister responsible for Foreign Affairs. UN وقد ترأس هذه اللجنة معالي يوسف بن علوي بن عبدالله، الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية.
    Persons against whom a removal order has been issued are kept in places of custody as designated by the Minister responsible for immigration. UN مالطة يودع الأشخاص الذين صدرت بشأنهم أوامر إبعاد في أماكن توقيف يحددها الوزير المسؤول عن الهجرة.
    The commission reports to the minister in charge of labour and social solidarity in strategic articulation with the Minister responsible for gender equality, to whom it can make recommendations. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى الوزير المسؤول عن العمل والتضامن الاجتماعي في الصياغة الاستراتيجية مع الوزير المسؤول عن المساواة بين الجنسين، الذي يمكنها أن تقدم توصيات إليه.
    With respect to the fulfilment of international commitments, the Minister responsible for EPAM: UN وفيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات الدولية، تقوم الوزيرة المسؤولة عن سياسة تحقيق المساواة والمشاركة للمرأة بما يلي:
    Indeed, the chief executive's total remuneration probably exceeds that of the Minister responsible for the competition policy portfolio. UN ويرجَّح أن يفوق الأجر الإجمالي الذي يُصرف للرئيس التنفيذي الراتب الذي يتقاضاه الوزير المكلف بسياسات المنافسة.
    :: The Explosives Act empowers the Minister responsible for explosives to make regulations expedient for the purpose of maintaining and securing public safety. UN :: يفوض قانون المتفجرات الوزير المسؤول عن المتفجرات بمواءمة الأنظمة لغرض الحفاظ على السلامة العامة وتثبيتها.
    The Minister responsible for employment may, however, vary the sum to be paid. UN بيد أنه من حق الوزير المسؤول عن العمالة أن يغير المبلغ المستحق.
    The Commission acts on the advice of the Minister responsible for Labour, and passes its decisions to the Minister in the form of recommendations, which may be accepted or rejected by the Minister. UN وتعمل اللجنة بمشورة الوزير المسؤول عن العمل وترفع قراراتها إلى الوزير على هيئة توصيات قد يقبلها الوزير أو يرفضها.
    His Excellency Mr. Yousef Bin Alawi Bin Abdullah, Minister responsible for Foreign Affairs of Oman; UN معالي يوسف بن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية في سلطنة عمان
    As the Minister responsible for combatting illicit drug-trafficking as well as terrorism, I urge those Administrations which condone terrorists to consider the future well-being of their own societies too, and to amend their policies. UN وبصفتي الوزير المسؤول عن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وكذلك اﻹرهاب، فإنني أحث اﻹدارات التي تتغاضى عن اﻹرهاب على أن تأخذ في الاعتبار أيضا رفاه مجتمعاتها في المستقبل، وأن تعدل سياساتها.
    His Excellency Mr. Yousef Bin Alawi Bin Abdullah, Minister responsible for Foreign Affairs of the Sultanate of Oman; and UN معالي يوسف بن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية بسلطنة عمان
    His Excellency Mr. Yousef Bin Alawi Bin Abdullah, Minister responsible for Foreign Affairs of Oman; UN معالي يوسف بن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية في سلطنة عمان.
    IV. The Institute is administered by an administrative board and a double management structure, and it executes its tasks under the supervision of the Minister responsible for federal policy in the area of equality of opportunity. UN يقوم بإدارة المعهد مجلس إدارة ثنائي ويمارس مهامه تحت رقابة الوزير المسؤول عن السياسة الاتحادية لتكافؤ الفرص.
    The report was finally approved by the Cabinet Minister responsible for women and children Affairs, the National Machinery for the Advancement of women and children in Ghana. UN ووافق على التقرير بصفة نهائية الوزير المسؤول عن شؤون المرأة والطفل والآلية الوطنية للنهوض بالمرأة والطفل في غانا.
    One of these women was then assigned the role as Minister responsible for the advancement of women's affairs. UN وحينئذ أُسند إلى إحدى هاتين السيدتين دور الوزير المسؤول عن النهوض بشؤون المرأة.
    The Board will consider applications for the issue of such warrant and will make its recommendations thereon to the Minister responsible for culture. UN ويدرس المجلس الطلبات المتعلقة بإجازة العمل في مجال الصون والترميم، ويقدم بشأنها توصياته إلى الوزير المسؤول عن الثقافة.
    In 2008, the Minister responsible for women was included as one of the five members of Fiji's National Security Council. UN وقد تم في عام 2008 ضم الوزيرة المسؤولة عن المرأة بصفتها واحدة من الأعضاء الخمسة في مجلس الأمن القومي في فيجي.
    I say that with authority, for I led our delegation to the General Assembly's special session on children in 2002 and I am currently still the Minister responsible for the coordination of children's affairs in Lesotho. UN إنني أقول ذلك بثقة. فقد كنتُ على رأس وفدنا إلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل في عام 2002 وما زلتُ الوزيرة المسؤولة عن تنسيق شؤون الأطفال في ليسوتو.
    Each member shall be represented by the Minister for Foreign Affairs or the Minister responsible for francophone affairs, or his delegate. UN ويمثل كل عضو وزير الخارجية أو الوزير المكلف بشؤون الجماعة الفرانكوفونية أو نائبه.
    It was with that in view that the Minister responsible for the information sector undertook a series of consultations with information professionals so as to find out their concerns and their opinions. UN ومن هذا المنظور، قام الوزير المكلف بهذا القطاع بسلسلة من المشاورات مع محترفي اﻹعلام بغية اﻹطلاع على انشغالاتهم وآرائهم.
    At the national level, PWDs are represented by five Members of Parliament, and there is a Minister responsible for PWDs and the Elderly. UN أما على المستوى الوطني، فإن الأشخاص ذوي الإعاقة ممثلون بخمسة أعضاء في البرلمان، وهناك وزير مسؤول عن الأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين.
    Indeed, according to the Law of 1980, expulsion decisions are taken by the Minister responsible for immigration matters, i.e. the Minister of the Interior. UN فقانون عام 1980 ينص على أن قرارات الطرد يتخذها الوزير المختص بمسائل الهجرة، أي وزير الداخلية.
    Deputy Prime Minister responsible for economic and financial affairs UN الوزير المعتمد لدى الوزير الأول المكلف بالاقتصاد والمالية
    The bureau is presided over by the Minister responsible for the Advancement of Women. UN وترأس المكتب الوزيرة المكلفة بالنهوض بالمرأة.
    The most frequently involved ministries are the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice, the Ministry of Social Affairs, and the Minister responsible for population issues. UN وأكثر الوزارات مشاركة في هذا الميدان هي وزارة الخارجية ووزارة العدل ووزارة الشؤون الاجتماعية والوزير المسؤول عن قضايا السكان.
    The Minister responsible for employment or a court may vary the amount. UN ويحق للوزير المسؤول عن العمالة أو للمحكمة تغيير المبلغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more