"ministerial commission" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوزارية
        
    • لجنة وزارية
        
    • للجنة الوزارية
        
    • واللجنة الوزارية
        
    The two countries maintain bilateral relations on technical and security matters within the Joint Ministerial Commission. UN فالبلدان يحافظان على علاقات ثنائية فيما يتعلق بالمسائل الأمنية والتقنية ضمن اللجنة الوزارية المشتركة.
    Ministerial Commission's doing some search and seizures. Open Subtitles اللجنة الوزارية قامت ببعض البحث والمصادرة
    The special Ministerial Commission on Children UN اللجنة الوزارية المكلفة بالطفل
    The Prime Minister had mandated a Ministerial Commission to hold an enquiry into those acts of terrorism with a view to bringing the persons responsible to justice. UN وقال إن رئيس الوزراء قد كلف لجنة وزارية بإجراء تحقيق في هذه الأعمال الإرهابية من أجل تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Mr. Karzai has established a Ministerial Commission to investigate the murder, whose circumstances remain unclear and subject to competing theories. UN وقد أنشأ السيد كارازاي لجنة وزارية للتحقيق في حادثة القتل التي لا تزال ظروفها غامضة وتتردد فيها نظريات متضاربة.
    Subsequently, a Timorese delegation travelled to Jakarta to attend the third meeting of the Joint Ministerial Commission on 7 and 8 July. UN وفي وقت لاحق، توجه وفد تيموري إلى جاكرتا لحضور الاجتماع الثالث للجنة الوزارية المشتركة، المعقود في 7 و 8 تموز/يوليه.
    6. The two Ministers reiterated the urgent need to convene the Joint Ministerial Commission during the month of January 2003. UN 6 - وكرر الوزيران الإعراب عن الحاجة الملحة إلى عقد اجتماع للجنة الوزارية المشتركة خلال كانون الثاني/يناير 2003.
    The joint Ministerial Commission is the mechanism embodying all sectors of cooperation between the two countries. UN واللجنة الوزارية المشتركة هي الآلية التي تُمثَّل فيها جميع قطاعات التعاون بين البلدين.
    Two structures were set up to prepare the PANE: the special Ministerial Commission on Children, responsible for guidance and for scrutinizing evaluation reports, and a technical committee composed of representatives from the ministries responsible for the implementation of the PANE. UN وأنشئت هيئتان من أجل إعداد هذه الخطة: اللجنة الوزارية المكلفة بالطفل التي تعنى بتوجيه تقارير التقييم وإقرارها، ولجنة تقنية مؤلفة من ممثلي مختلف الوزارات المكلفة بتنفيذ الخطة.
    Under the existing bilateral mechanisms, including the Joint Ministerial Commission, the Permanent Secretaries and Intelligence Chiefs forums, the two countries have been holding meetings to resolve issues of concern. UN وقد دأب البلدان على عقد اجتماعات لحل القضايا موضع الاهتمام في إطار الآليات الثنائية القائمة، بما في ذلك اللجنة الوزارية المشتركة، والأمانات الدائمة، ومنتديات رؤساء أجهزة الاستخبارات.
    This Ministerial Commission met at Ndjaména from 13 to 17 May 2002. UN وأدت تلك اللجنة الوزارية زيارة إلى نجامينا من 13 إلى 17 أيار/مايو 2002.
    By means of the proposed Ministerial Commission on the specialized agencies, the United Nations can achieve greater system-wide coherence and impact in meeting new challenges. UN وعن طريق اللجنة الوزارية المقترحة والمعنيــــة بالوكالات المتخصصة يمكن لﻷمم المتحدة أن تحقق مزيدا من التلاحم على نطاق المنظومة ومزيدا من التأثير فــي مواجهة التحديات الجديدة.
    That was so since Ethiopia unilaterally suspended the Standing Committee of the Horn on Somalia, which was a collective regional endeavour, and when it opted recently to delay the holding of the Joint Ministerial Commission with the Sudan throughout 1994 and 1995, in addition to many other hostile policies and practices. UN وقد حدث هذا نظرا ﻷن اثيوبيا علقت من جانب واحد اللجنة الدائمة لقرن الصومال التي كانت عبارة عن جهد إقليمي جماعي وعندما اختارت مؤخرا أن تؤجل عقد اللجنة الوزارية المشتركة مع السودان طوال عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، باﻹضافة إلى كثير من السياسات والممارسات العدائية اﻷخرى.
    Nevertheless, there had been many inconsistencies in the implementation of Colombia's Act No. 288/1996, which had established the Ministerial Commission. UN ومن جهة أخرى، ثمة أفكار متنافرة عديدة في تنفيذ القانون الكولومبي رقم 288/1996 الذي أنشئت بموجبه اللجنة الوزارية.
    31. A Ministerial Commission will be established to ensure effectiveness and coordination in pursuing the above-mentioned priority targets. UN 31 - وستُنشأ لجنة وزارية لكفالة الفعالية والتنسيق في متابعة الأهداف ذات الأولوية المشار إليها أعلاه.
    They also decided to establish a joint Ministerial Commission responsible for investigating the question of tension on the border. UN وقررا أيضا إنشاء لجنة وزارية مشتركة مكلفة بالنظر في مسألة التوتر على الحدود.
    We have also agreed to establish a joint Ministerial Commission to oversee further cooperation in all areas. UN واتفقنا أيضا على إنشاء لجنة وزارية مشتركة للإشراف على تحقيق مزيد من التعاون في جميع المجالات.
    A governmental body responsible for issues related to the family and the situation of women had been established in 1998, and a Ministerial Commission headed by the Prime Minister monitored the implementation of the national strategy for the integration of women in development. UN كما أنشئت عام 1998 هيئة حكومية تضطلع بالمسؤولية عن القضايا المتصلة بالأسرة وحالة المرأة، وهناك لجنة وزارية يرأسها رئيس الوزراء تقوم برصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في عملية التنمية.
    66. At the second meeting of the Joint Ministerial Commission held in Dili in September 2003, the two Governments had agreed to encourage the resettlement of refugees currently in West Timor in places proposed by the Indonesian Government and the return to Timor-Leste of those wishing to avail themselves of that solution. UN 66 - وفي الاجتماع الثاني للجنة الوزارية المشتركة، الذي عُقد بديلي في أيلول/سبتمبر 2003، اتفقت حكومتا إندونيسيا وتيمور الشرقية على تشجيع القيام، في أماكن مقترحة من جانب حكومة إندونيسيا، بإعادة توطين اللاجئين الموجودين حاليا بتيمور الغربية، مع إعادة من يرغب من هؤلاء اللاجئين إلى تيمور الشرقية.
    Commitments to cooperate in other areas were also made at the recently concluded third meeting of the Joint Ministerial Commission for Bilateral Cooperation in Jakarta on 7 and 8 July 2005. UN كما تم في الاجتماع الثالث للجنة الوزارية المشتركة للتعاون الثنائي المعقود مؤخرا في جاكرتا يومي 7 و 8 تموز/يوليه 2005 التعهد بالتزامات بالتعاون في مجالات أخرى.
    In September 2003, the second meeting of the Joint Ministerial Commission for Bilateral Cooperation between Indonesia and Timor-Leste, which emphasized the importance of good relations and of further enhancing and facilitating cooperation in all areas of common interest, was most welcome. UN وفي أيلول/سبتمبر 2003، كان الاجتماع الثاني للجنة الوزارية المشتركة للتعاون الثنائي بين إندونيسيا وتيمور - ليشتي، الذي أكد أهمية حسن العلاقات ومواصلة تحسين وتيسير التعاون في جميع مجالات المصلحة المشتركة، محلا لأشد الترحيب.
    The Joint Ministerial Commission is the mechanism embodying all sectors of cooperation between the two countries. UN واللجنة الوزارية المشتركة هي الآلية التي تمثَّل فيها جميع قطاعات التعاون بين البلدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more