"ministerial level or" - Translation from English to Arabic

    • المستوى الوزاري أو
        
    • مستوى وزاري أو
        
    Twenty of these delegations were represented at the ministerial level or equivalent. UN وكان عشرون من هؤلاء الوفود ممثلين على المستوى الوزاري أو ما يعادله.
    The Forum was a very successful event that brought together more than 1,000 leaders from all sectors and countries, including more than 20 attendants at a ministerial level or above. UN وكان المنتدى حدثا ناجحا للغاية، جمع أكثر من 000 1 من القادة من جميع القطاعات والبلدان، بما في ذلك أكثر من 20 مشاركاً من المستوى الوزاري أو أعلى منه.
    The three days and nearly 60 sessions featured more than 300 speakers from all regions and sectors of society, including more than 20 participants at the ministerial level or above. UN وخلال ثلاثة أيام وفي قرابة 60 جلسة، شارك أكثر من 300 متكلم من جميع المناطق وقطاعات المجتمع، بما في ذلك أكثر من 20 مشاركا على المستوى الوزاري أو فما فوق.
    Following statements by the President of the General Assembly and the Secretary-General, 45 delegations took the floor, 20 of which were represented at the ministerial level or equivalent. UN وفي سياق هذه الجلسات أدلى رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام ببيانين، أعقبتهما بيانات ممثلي ٤٥ وفدا، كان تمثيل ٢٠ منهم على المستوى الوزاري أو ما يعادله.
    All of the States in question had participated and been represented at the ministerial level or higher, which indicated that the universal periodic review had become an integral part of the human rights system. UN ومضى قائلا إن جميع الدول المعنية شاركت وجرى تمثيلها على مستوى وزاري أو أعلى منه، مما يشير إلى أن الاستعراض الدوري الشامل أصبح جزءا لا يتجزأ من نظام حقوق الإنسان.
    33. Since the Nairobi Summit, it has become clear that there has been a dire need for States Parties, at the ministerial level or higher, to engage States not parties. UN 33- ومنذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي، اتضح بجلاء اشتداد الحاجة إلى قيام الدول الأطراف، على المستوى الوزاري أو على مستوى أعلى، بإشراك دول غير أطراف في الاتفاقية.
    2. Invites Member States to participate in the High-level Dialogue at the ministerial level or highest level possible; UN 2 - تدعـو الدول الأعضاء إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى على المستوى الوزاري أو على أرفع مستوى ممكن؛
    2. Invites Member States to participate in the High-level Dialogue at the ministerial level or highest level possible; UN 2 - تدعـو الدول الأعضاء إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى على المستوى الوزاري أو على أرفع مستوى ممكن؛
    The First United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders was attended by 61 countries and territories, while the Eleventh Congress was attended by over 3,000 participants, including representatives of 129 Governments of whom 88 were at the ministerial level or Heads of State. UN وقد حضر مؤتمر الأمم المتحدة الأول لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين 61 بلدا وإقليما، بينما حضر المؤتمر الحادي عشر نحو 000 3 مشارك، بمن فيهم ممثلو 129 حكومة، منهم 88 على المستوى الوزاري أو مستوى رؤساء الدول.
    The First United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders was attended by 61 countries and territories, while the Tenth Congress was attended by approximately 2,000 participants, of whom 89 were at the ministerial level or Heads of State, including representatives of 137 Governments. UN وقد حضر مؤتمر الأمم المتحدة الأول لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين 61 بلدا واقليما، بينما حضر المؤتمر العاشر حوالي 000 2 مشارك، منهم 89 على المستوى الوزاري أو مستوى رؤساء الدول، ومن ضمنهم ممثلو 137 حكومة.
    38. On the last day of the Forum, more than 60 delegates, including 20 at the ministerial level or above, participated in a high-level dialogue on energy in the post-2015 development agenda. UN 38 - وفي اليوم الأخير من المنتدى، شارك أكثر من 60 مندوبا، من بينهم 20 من المستوى الوزاري أو ما فوقه، في حوار رفيع المستوى بشأن الطاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    They noted in particular that there is a dire need for States Parties, at the ministerial level or higher, to engage States not parties in order to complement the universalisation activities at the officials' level and advocacy by non-governmental and international organisations. UN ولاحظت الدول على وجه الخصوص أن الدول الأطراف في حاجة ماسة إلى أن تتحرك، على المستوى الوزاري أو أرفع من ذلك، لإشراك دول غير أطراف في سبيل استكمال الأنشطة المتصلة بإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية على مستوى المسؤولين الكبار، وأنشطة الدعوة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية في هذا الصدد.
    ・Take advantage of TICAD related Ministerial Conferences on specific themes to review and assess on-going TICAD activities based upon the annual progress report, and to instruct accelerated implementation where necessary, at Ministerial level (or high level officials). UN الاستفادة من المؤتمرات الوزارية ذات الصلة بمؤتمر طوكيو بشأن مواضيع محددة لاستعراض وتقييم الأنشطة الجارية التي يضطلع بها مؤتمر طوكيو اعتمادا على التقرير المرحلي السنوي، وإصدار تعليمات تحث على التعجيل بالتنفيذ عند الاقتضاء، على المستوى الوزاري (أو المسؤولين الرفيعي المستوى).
    They noted in particular that there is a dire need for States Parties, at the ministerial level or higher, to engage States not parties in order to complement the universalisation activities at the officials' level and advocacy by non-governmental and international organisations. UN ولاحظت على وجه الخصوص أن الدول الأطراف في حاجة ماسة إلى أن تتحرك، على المستوى الوزاري أو أرفع من ذلك، لإشراك دول غير أطراف في سبيل استكمال الأنشطة المتصلة بإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية على مستوى المسؤولين الكبار، وأنشطة الدعوة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية في هذا الصدد.
    6. On 27 April 2009, the Council of the European Union, in its statement on CTBT, appealed to the ratifiers and signatories to the Treaty to demonstrate their support for it by their participation at the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (Article XIV Conference) in September 2009 in New York at the ministerial level or higher. UN 6 - وفي 27 نيسان/أبريل 2009، ناشد مجلس الاتحاد الأوروبي في بيانه بشأن المعاهدة جميع البلدان المصدقة والموقعة على المعاهدة إبداء دعمها لها من خلال مشاركتها في المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة) في أيلول/سبتمبر 2009 في نيويورك على المستوى الوزاري أو على مستوى أعلى.
    Heads of State or Government, or government officials at the ministerial level or equivalent appointed 67 per cent of the executives of these national machineries III. Servicing of intergovernmental bodies UN وقد عين رؤساء الدول أو الحكومات أو مسؤولون حكوميون على مستوى وزاري أو مستوى مساو 67 في المائة من الرؤساء التنفيذيين لتلك الآليات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more