"ministerial participation" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الوزراء
        
    • المشاركة الوزارية
        
    • اشتراك الوزراء
        
    • لمشاركة الوزراء
        
    (c) The theme should enable the Council to receive the maximum benefit from ministerial participation and from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions; UN )ج( ينبغي أن يتيح الموضوع للمجلس الانتفاع إلى أقصى قدر من مشاركة الوزراء ومن وجود رؤساء الوكالات، والصناديق والبرامج، والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز؛
    26. At its forty-eighth session, the General Assembly, in annex I to its resolution 48/162, decided that the work of the operational activities segment would include a high-level meeting, open to all Member States in accordance with Article 69 of the Charter, including ministerial participation. UN ٢٦ - وقررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، في المرفق اﻷول من قرارها ٤٨/١٦٢، أن يتضمن عمل الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية اجتماعا رفيع المستوى، مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء طبقا للمادة ٦٩ من الميثاق بما في ذلك مشاركة الوزراء.
    23. At its forty-eighth session, the General Assembly, in annex I to its resolution 48/162, decided that the work of the operational activities segment would include a high-level meeting, open to all Member States in accordance with Article 69 of the Charter, including ministerial participation. UN ٢٣ - قررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في المرفق اﻷول من قرارها ٤٨/١٦٢ أن يتضمن عمل الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية اجتماعا رفيع المستوى، مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء طبقا للمادة ٦٩ من الميثاق بما في ذلك مشاركة الوزراء.
    Perhaps the reformed Economic and Social Council, particularly its high-level segment, with ministerial participation, would be a more appropriate forum for policy coordination. UN وربما يصبح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد إصلاحه، لا سيما عنصره الرفيع المستوى على صعيد المشاركة الوزارية محفلا أكثر ملاءمة لتنسيق السياسات.
    They welcomed the Commission's efforts to establish an effective follow-up mechanism for its decisions, and emphasized that it must attempt to retain political attention on major issues in the area of sustainable development, especially through ministerial participation at its high-level meetings. UN وأعرب عن ترحيب بلدان الشمال اﻷوروبية للجنة ﻹنشاء آلية فعالة لمتابعة مقرراتها، وعن تأكيدها أنه يتعين على هذه اللجنة أن تحاول استبقاء الاهتمام السياسي بالمسائل الكبرى في مجال التنمية المستدامة، وبخاصة عن طريق المشاركة الوزارية في اجتماعاتها الرفيعة المستوى.
    Such meetings shall be scheduled at a time proximate to the semi-annual meetings of the Bretton Woods institutions, beginning in 1997, with a view to benefiting from high-level ministerial participation and the participation of heads of financial institutions and other relevant organizations. UN ويتقرر انعقاد تلك الاجتماعات في مواعيد مقاربة لمواعيد الاجتماعات نصف السنوية لمؤسسات بريتون وودز، بدءا من عام ١٩٩٧، بغية الاستفادة من اشتراك الوزراء على مستوى رفيع واشتراك رؤساء المؤسسات المالية وغيرها من المنظمات ذات الصلة.
    His delegation was in favour of increased ministerial participation in the high-level segment of the Council in 1995, and of a one-day dialogue on the role of the World Trade Organization, involving the Bretton Woods institutions and the non-governmental sector. UN ٣٤ - وأوضح أن وفد بلده يؤيد زيادة مشاركة الوزراء في الجزء الرفيع المستوى من أعمال المجلس في عام ١٩٩٥، وإجراء حوار لمدة يوم واحد حول دور منظمة التجارة الدولية تشترك فيه مؤسسات بريتون وودز والقطاع غير الحكومي.
    13. As established by the General Assembly in its resolution 45/264, the high-level segment of the Council's substantive session shall continue to consider one or more major economic and/or social policy themes, with ministerial participation. UN ١٣ - كما حددت الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٦٤، سيواصل الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس النظر في موضوع أو أكثر من المواضيع الرئيسية المتعلقة بالسياسات الاقتصادية و/أو الاجتماعية، مع مشاركة الوزراء.
    25. At its forty-eighth session, the General Assembly, in annex I to its resolution 48/162, decided that the work of the operational activities segment would include a high-level meeting, open to all Member States in accordance with Article 69 of the Charter, including ministerial participation. UN ٢٥ - قررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في المرفق اﻷول من قرارها ٤٨/١٦٢ أن يتضمن عمل الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية اجتماعا رفيع المستوى، مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء طبقا للمادة ٦٩ من الميثاق بما في ذلك مشاركة الوزراء.
    (c) The theme should enable the Council to receive the maximum benefit from ministerial participation and from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system, including the international trade and financial institutions; UN (ج) أن يتيح الموضوع للمجلس إمكانية الاستفادة القصوى من مشاركة الوزراء ووجود رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات التجارية والمالية الدولية؛
    4. Agrees to hold the High-Level Dialogue at the end of October 2003 on a specific date to be determined by the President of the General Assembly, after consultations with relevant stakeholders, so as to facilitate ministerial participation and the participation of heads of international financial and trade institutions and other relevant organizations; UN 4 - توافق على عقد الحوار الرفيع المستوى في أواخر تشرين الأول/أكتوبر 2003، في تاريخ يحدده رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع أصحاب المصالح ذوي الصلة، بغية تيسير مشاركة الوزراء ومشاركة رؤساء المؤسسات المالية والتجارية الدولية وغيرها من المنظمات ذات الصلة؛
    (c) The theme should enable the Council to receive the maximum benefit from ministerial participation and from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system, including the international trade and financial institutions; UN (ج) أن يتيح الموضوع للمجلس إمكانية الاستفادة القصوى من مشاركة الوزراء ووجود رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات الدولية، التجارية والمالية؛
    (c) The theme should enable the Council to receive the maximum benefit from ministerial participation and from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system, including the international trade and financial institutions; UN (ج) أن يتيح الموضوع للمجلس إمكانية الاستفادة القصوى من مشاركة الوزراء ووجود رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات التجارية والمالية الدولية؛
    (c) The theme should enable the Council to receive the maximum benefit from ministerial participation and from the presence of heads of agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system, including the international trade and financial institutions; UN )ج( ينبغي أن يتيح الموضوع للمجلس الانتفاع إلى أقصى قدر من مشاركة الوزراء ومن وجود رؤساء الوكالات، والصناديق والبرامج، والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات التجارية والمالية الدولية؛
    It should be noted that ministerial participation requires considerable time and planning by Parties. It places extra pressure on many delegations, particularly those of smaller and developing countries. UN وتجدر الإشارة إلى أن المشاركة الوزارية تتطلب وقتاً وتخطيطاً كبيرين من جانب الأطراف، وهي عبء إضافي على كاهل العديد من الوفود، لا سيما وفود البلدان الصغيرة والنامية.
    We also recommend that the Commission on Sustainable Development expand the ministerial participation of its high-level segment in order to stimulate the political will necessary for the implementation of Agenda 21. UN ونوصي أيضا بأن تتولى لجنة التنمية المستدامة توسيع المشاركة الوزارية في قطاعها الرفيع المستوى لكي تشجع اﻹرادة السياسية اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Concerning the Economic and Social Council proper, two priority requirements for its revitalization were emphasized: ministerial participation, and increasing involvement of the new players on the global scene in the high-level segment, and further action to enable the Council to exercise an effective role of governance over all the operational funds and programmes of the Organization. UN أما بالنسبة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في ذاته، فقد أكد اﻷمين العام على شرطين أوليين لتنشيطه وهما المشاركة الوزارية وزيادة مشاركة أصحاب اﻷدوار الجدد على المسرح العالمي في الجزء الرفيع المستوى، واتخاذ إجراء آخر لتمكين المجلس من ممارسة دور فعال في اﻹشراف على جميع الصناديق والبرامج التنفيذية للمنظمة.
    20. As part of other reform proposals, the issue of broadened ministerial participation beyond ministers of agriculture, involving ministers from such fields as trade, finance, development and humanitarian affairs, or, broadly speaking, ministers of competence for food security, was discussed. UN ٢٠ - وكجزء من مقترحات الاصلاح اﻷخرى، نوقشت مسألة توسيع المشاركة الوزارية لتشمل وزراء الى جانب وزراء الزراعة، من ميادين مثل التجارة والمالية والتنمية والشؤون اﻹنسانية، أو بصورة عامة وزراء لديهم اختصاص يتصل باﻷمن الغذائي.
    " 3. Agrees to hold the high-level dialogue in October 2003, immediately after the annual fall meeting of the International Monetary Fund and the World Bank, so as to facilitate high-level ministerial participation and the participation of heads of international financial and trade institutions and other relevant organizations; UN " 3 - توافق على عقد الحوار الرفيع المستوى في تشرين الأول/أكتوبر 2003، فور انتهاء الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي في الخريف، كيما تُيسِّر المشاركة الوزارية الرفيعة المستوى ومشاركة رؤساء المؤسسات المالية والتجارية الدولية وغيرها من المنظمات ذات الصلة؛
    Such meetings shall be scheduled at a time proximate to the semi-annual meetings of the Bretton Woods institutions, beginning in 1997, with a view to benefiting from high-level ministerial participation and the participation of heads of financial institutions and other relevant organizations. UN ويتقرر انعقاد تلك الاجتماعات في وقت قريب من الاجتماعات نصف السنوية لمؤسسات بريتون وودز، بدءا من عام ١٩٩٧، بغية الاستفادة من اشتراك الوزراء على مستوى رفيع واشتراك رؤساء المؤسسات المالية وغيرها من المنظمات ذات الصلة.
    4. Recommends the scheduling of a high-level special meeting at a time proximate to the semi-annual meetings of the Bretton Woods institutions with a view to benefiting, to the extent possible, from ministerial participation and from the participation of heads of financial and trade institutions and other relevant organizations, as called for by the General Assembly in paragraph 88 of annex I to its resolution 50/227; UN ٤ - يوصي بتحديد موعد لعقد اجتماع رفيع المستوى يكون قريبا من موعد الاجتماعات نصف السنوية لمؤسسات بريتون وودز، بهدف الاستفادة، قدر المستطاع، من اشتراك الوزراء ومن اشتراك رؤساء المؤسسات الماليـــة والتجاريـــــة وغيرها من المنظمات ذات الصلة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٨٨ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧؛
    In my view, the annual review, owing to its ministerial participation, can identify implementation deficiencies at the global, regional and national levels, as well as their linkages, and help the international community track policies in support of the agreed development goals and to make necessary adjustments. UN ونظراً لمشاركة الوزراء في الاستعراض السنوي، فإنني أرى أن هذا الاستعراض يستطيع أن يحدد جوانب القصور في التنفيذ على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية، وكذلك الجوانب المتصلة بها، ويمكن أن يساعد المجتمع الدولي على متابعة السياسات دعماً للأهداف الإنمائية المتفق عليها وإجراء التعديلات الضرورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more