"ministerial-level segment" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الوزاري
        
    • جزء وزاري المستوى
        
    • سيتناوله
        
    Her delegation supported the initiative to hold a ministerial-level segment of the Commission on Narcotic Drugs in 2003. UN وأعلنت تأييد وفدها للمبادرة الداعية إلى عقد الجزء الوزاري المستوى من اجتماعات لجنة المخدرات في عام 2003.
    In the same resolution, the Commission further decided that the ministerial-level segment should consist of a general debate on the theme and of round tables on specific subjects. UN وقررت اللجنة كذلك في نفس القرار أن يتألف الجزء الوزاري من مناقشة عامة لهذا الموضوع ومناقشات مائدة مستديرة تتناول مواضيع محددة.
    8. In its resolution 45/7, the Commission recommended that a brief joint ministerial statement be issued at the conclusion of the ministerial-level segment of its forty-sixth session. UN 8- أوصت اللجنة في قرارها 45/7 باصدار بيان وزاري مشترك مقتضب في ختام الجزء الوزاري من دورتها السادسة والأربعين.
    4. Recommends that a brief joint ministerial statement be issued at the conclusion of the ministerial-level segment of its forty-sixth session, in 2003, which would cover the following: UN 4- توصي باصدار بيان وزاري مشترك مقتضب في ختام الجزء الوزاري من دورتها السادسة والأربعين، في عام 2003، يشمل ما يلي:
    The Council also requested the Commission at its forty-third session to consider the timing of and theme for any such ministerial-level segment. UN وطلب المجلس أيضا الى اللجنة أن تنظر في دورتها الثالثة واﻷربعين في توقيت وموضوع أي جزء وزاري المستوى من هذا القبيل.
    The ministerial-level segment should have before it the biennial report of the Executive Director on the action taken by Governments to implement the action plans. UN كما أفيد بأن التقرير الاثناسنوي للمدير التنفيذي بشأن الاجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ خطط العمل سيكون معروضا على الجزء الوزاري.
    The resolution also provides for the issuance of a joint ministerial statement as a conclusion of the ministerial-level segment which will be submitted to the Assembly, together with the report of the Commission in 2003 on the progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration. UN وينص القرار أيضا على إصدار بيان وزاري مشترك في ختام الجزء الوزاري يقدّم إلى الجمعية العامة إلى جانب تقرير اللجنة لعام 2003 بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف والغايات الواردة في الإعلان السياسي.
    The mandate of the group was to work on matters referred to it by the Conference and to prepare draft decisions on those matters for consideration during the ministerial-level segment. UN وتمثلت الولاية المسندة للفريق في العمل بشأن المسائل التي أحالها إليه مؤتمر الأطراف، وفي إعداد مشاريع مقررات بشأن هذه المسائل للنظر فيها أثناء الجزء الوزاري.
    " (b) Consideration of the timing and theme of the ministerial-level segment to be convened by the Commission. " UN " (ب) النظر في موعد الجزء الوزاري الذي ستعقده اللجنة والموضوع الذي سيتناوله. "
    (b) Consideration of the timing and theme of the ministerial-level segment to be convened by the Commission. UN (ب) النظر في موعد الجزء الوزاري الذي ستعقده اللجنة والموضوع الذي سيتناوله.
    " (b) Consideration of the timing and theme of the ministerial-level segment to be convened by the Commission. " UN " (ب) النظر في موعد الجزء الوزاري الذي ستعقده اللجنة والموضوع الذي سيتناوله. "
    (b) Consideration of the timing and theme of the ministerial-level segment to be convened by the Commission. UN (ب) النظر في موعد الجزء الوزاري الذي ستعقده اللجنة والموضوع الذي سيتناوله.
    (b) Consideration of the timing and theme of the ministerial-level segment to be convened by the Commission. UN (ب) النظر في موعد الجزء الوزاري الذي ستعقده اللجنة والموضوع الذي سيتناوله.
    (b) Consideration of the timing and theme of the ministerial-level segment to be convened by the Commission UN (ب) النظر في موعد الجزء الوزاري الذي ستعقده اللجنة والموضوع الذي سيتناوله
    (b) Consideration of the timing and theme of the ministerial-level segment to be convened by the Commission. UN (ب) النظر في موعد الجزء الوزاري الذي ستعقده اللجنة والموضوع الذي سيتناوله.
    (b) Consideration of the timing and theme of the ministerial-level segment to be convened by the Commission. UN (ب) النظر في موعد الجزء الوزاري الذي ستعقده اللجنة والموضوع الذي سيتناوله.
    In its resolution 45/7, the Commission further decided that the ministerial-level segment should consist of a general debate on its theme and of round-table discussions on specific subjects to be identified by the Commission at its intersessional meetings in 2002. UN وقررت اللجنة في قرارها 45/7 كذلك أن يتألف الجزء الوزاري من مناقشة عامة عن موضوعه ومناقشات مائدة مستديرة عن مواضيع معينة تحددها اللجنة في اجتماعاتها بين الدورتين في عام 2002.
    In its resolution 45/7, the Commission called upon the participants of its ministerial-level segment to take account of the work of the regional meetings of heads of national drug law enforcement agencies, in particular initiatives that could further drug law enforcement cooperation. UN وفي القرار 75/7، دعت اللجنة المشاركين في الجزء الوزاري من دورتها إلى أن يأخذوا في الحسبان أعمال الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، ولا سيما المبادرات التي يمكن أن تعزز التعاون على انفاذ قوانين المخدرات.
    For the first time, it decided to convene a ministerial-level segment at its sessions in 2003 and 2008 in order to review the follow-up implementation of the action plans adopted at the twentieth special session of the General Assembly and provide political momentum to the initiative. UN ولأول مرة، قررت اللجنة عقد جزء وزاري المستوى في دورتها التي تعقد في عامي 2003 و 2008 لاستعراض متابعة تنفيذ خطط العمل التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، وتوفير قوة دفع ومبادرات سياسية.
    10. Consideration of (a) the timing and theme of any ministerial-level segment to be convened by the Commission and (b) the modalities for the inclusion of the item entitled “General debate” and the themes to be addressed by the Commission at future sessions UN ٠١- النظر في )أ( توقيت وموضوع أي جزء وزاري المستوى تدعو اللجنة الى عقده )ب( طرائق ادراج البند المعنون " مناقشة عامة " والمواضيع التي يتعين أن تتطرق اليها اللجنة في دورات مقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more