"ministers agreed" - Translation from English to Arabic

    • اتفق الوزراء
        
    • واتفق الوزراء على
        
    • اتفق وزراء
        
    • وافق الوزراء
        
    • وافق وزراء
        
    • ووافق الوزراء على
        
    Finally, Ministers agreed to adopt guidelines on the provision of food aid. UN وأخيراً، اتفق الوزراء على اعتماد مبادئ توجيهية بشأن توفير المعونة الغذائية.
    In addition, the Ministers agreed to enhance legal cooperation in drug-related matters. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتفق الوزراء على تعزيز التعاون القانوني في المسائل المتصلة بالمخدرات.
    The Ministers agreed that such meetings served to strengthen ASEAN's cooperative relations with various countries and partners. UN واتفق الوزراء على أن مثل هذه الاجتماعات تعمل على تعزيز العلاقات التعاونية للرابطة مع شتى البلدان والشركاء.
    The Ministers agreed to relaunch the Development Bank of the Great Lakes States. UN واتفق الوزراء على إعادة فتح مصرف التنمية لدول منطقة البحيرات الكبرى.
    Pursuant to this, the Foreign Ministers agreed that the EAEC is a caucus within APEC. UN وبناء عليه، اتفق وزراء الخارجية على أن المجموعة الاقتصادية لشرقي آسيا هي مجموعة داخل التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Meeting in Skopje, the Ministers agreed on a package of measures to give women a voice at the negotiation table. UN ولدى الاجتماع في سكوبي، وافق الوزراء على مجموعة من التدابير تُفضي إلى إعطاء المرأة صوتا في مائدة المفاوضات.
    In Oslo, the Foreign Ministers agreed that the establishment of the Kosovo Verification Mission opened a new stage in the development of the Organization's operational mechanisms for conflict-prevention and conflict-management activities. UN وفي أوسلو وافق وزراء الخارجية على أن إنشاء بعثة التحقق في كوسوفو فتح مرحلة جديدة في تطوير آليات المنظمة التنفيذية لمنع الصراعات وأنشطة إدارة الصراع.
    The Ministers agreed to continue coordination of efforts at the NAM Chapter in Geneva. UN ووافق الوزراء على مواصلة تنسيق الجهود في اجتماع حركة عدم الانحياز في جنيف.
    Further, the Ministers agreed to continue to promote and safeguard the collective positions and priorities of the Movement on peacekeeping; UN بالإضافة لذلك، اتفق الوزراء على مواصلة تعزيز وحماية المواقف الجماعية وأولويات الحركة في حفظ السلام.
    Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions, the Ministers agreed to undertake the following measures, among others: UN 485 - تبعاً للمواقف المبدئية سالفة الذكر واسترشاداً بها، اتفق الوزراء على اعتماد إجراءات يأتي من بينها:
    In this regard, the Ministers agreed to support Zimbabwe in the proposed dialogue with the European Union under Article 96 of the Cotonou Agreement. UN وفي هذا الصدد، اتفق الوزراء على مساندة زمبابوي في الحوار المقترح مع الاتحاد الأوروبي بموجب المادة 96 ومن اتفاق كوتونو.
    764. Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions, the Ministers agreed to undertake the following measures, among others: UN 764- واتساقاً مع المواقف المبدئية سالفة الذكر واسترشاداً بها اتفق الوزراء على اتخاذ تدابير من بينها ما يلي:
    Furthermore, the Ministers agreed that establishing organized forms for consultations and cooperation with other European and transatlantic institutions and organizations is essential to encourage a sense of wider community, as referred to in the Helsinki Summit Declaration. UN وعلاوة على ذلك، اتفق الوزراء على أن إقامة أشكال منظمة للمشاورات والتعاون مع المؤسسات والمنظمات اﻷوروبية وعبر اﻷطلسية اﻷخرى أمر ضروري لتعزيز معنى المجتمع اﻷوسع، على النحو المشار إليه في إعلان قمة هلسنكي.
    248. Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to promote, defend and preserve these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures, among others: UN 248- اتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة أعلاه واهتداءً بها، وتأكيداً للحاجة إلى تعزيز هذه المواقف والدفاع عنها والحفاظ عليها، اتفق الوزراء على اتخاذ إجراءات من بينها ما يلي:
    The Ministers agreed to exercise rigorous port State control to verify compliance with the ISM Code. UN واتفق الوزراء على فرض مراقبة صارمة من قبل دولة الميناء للتحقق من التقيد بمدونة اﻹدارة الدولية لضمان السلامة.
    The Ministers agreed that the following are national priorities: UN واتفق الوزراء على أن تكون اﻷهداف التالية أولويات وطنية:
    The Ministers agreed that continued support and participation in those organizations is important. UN واتفق الوزراء على أهمية مواصلة دعم هذه المنظمات والمشاركة فيها.
    In May 2004, the ASEAN+3 finance Ministers agreed to undertake further review of the Initiative to explore ways of enhancing its effectiveness. UN وفي أيار/مايو 2004، اتفق وزراء مالية آسيان + 3 على إجراء استعراض آخر للمبادرة لتقصي سبل تعزيز فعاليتها.
    During the second ARF meeting, in Bangkok in 1993, the Foreign Ministers agreed to UN وخلال الاجتماع الثاني الذي عقده المحفل الاقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا في بانكوك في عام ١٩٩٣ اتفق وزراء الخارجية على:
    Further, the Ministers agreed to continue to promote and safeguard the collective positions and priorities of the Movement on peacekeeping; UN وعلاوة على ذلك، وافق الوزراء على المضي في تعزيز وحماية المواقف الجماعية وأولويات الحركة بشأن حفظ السلام؛
    Further, the Ministers agreed to continue to promote and safeguard the collective positions and priorities of the Movement on peacekeeping. UN وفضلا عن ذلك وافق الوزراء على مواصلة وحماية وتعزيز المواقف الجماعية للحركة وأولوياتها فيما يتعلق بحفظ السلام.
    Thus, expectations were high on the part of developing countries when WTO Ministers agreed at Doha to place the concerns and needs of developing countries at the heart of the DWP. UN لذلك، نمت آمال كبيرة لدى البلدان النامية عندما وافق وزراء منظمة التجارة العالمية في الدوحة على وضع شواغل البلدان النامية واحتياجاتها في صميم برنامج عمل الدوحة.
    The Ministers agreed to meet again before the end of 2010 to review progress. UN ووافق الوزراء على الاجتماع مرة ثانية قبل نهاية عام 2010 لاستعراض التقدم المحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more