Finally, the Ministers and Heads of Delegations present at the 5th World Water Forum Ministerial Conference would like to: | UN | وختاما، يود الوزراء ورؤساء الوفود الحاضرون في المؤتمر الوزاري للمنتدى العالمي الخامس للمياه أن: |
The Ministers and Heads of Delegations called for the immediate suspension of the sanctions until the court decides on the issue. | UN | ودعا الوزراء ورؤساء الوفود إلى تعليق هذه الجزاءات على الفور إلى أن تفصل المحكمة في القضية. |
She drew attention to the discussions by Ministers and Heads of Delegations, which appeared in annexes II and III of the report. | UN | ولفتت الانتباه إلى المناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود والتي ترد في المرفقين الثاني والثالث من التقرير. |
In the outcome of the segment, the Ministers and Heads of Delegations highlighted the importance of harnessing that societal energy. | UN | وفي الوثيقة الختامية لهذا الجزء، أبرز الوزراء ورؤساء الوفود أهمية الاستفادة من طاقة المجتمع هذه. |
" We, the Ministers and Heads of Delegations participating in the high-level segment of the substantive session of 2007 of the Economic and Social Council, held at Geneva from 2 to 5 July 2007, | UN | ' ' نحن، وزراء ورؤساء الوفود المشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2007 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المعقود في جنيف، في الفترة من 2 إلى 5 تموز/يوليه 2007، |
Ministers and Heads of Delegations from 55 countries affected by the traffic and abuse of opium and heroin produced in Afghanistan, as well as international organizations, attended. | UN | وحضر المؤتمر وزراء ورؤساء وفود من 55 بلدا من البلدان المتأثرة بالاتّجار بالأفيون والهيروين المنتجين في أفغانستان وتعاطيهما، وكذلك غيرهم من ممثلي منظمات دولية. |
Ministers and Heads of Delegations may wish to focus the discussions around the three themes listed below. | UN | 15 - قد يرغب الوزراء ورؤساء الوفود في تركيز المناقشات حول المواضيع الثلاثة الواردة بأسفل. |
The new format worked very well and the Ministers and Heads of Delegations, as reported in the plenary sessions, made full use of it. | UN | ونجح النمط الجديد بشكل طيب جداً واستفاد الوزراء ورؤساء الوفود منه استفادة تامة، على نحو ما قيل في الجلسات العامة. |
On the basis of their deliberations and taking into account the developments in that country, the Ministers and Heads of Delegations agreed on the following: | UN | وعلى أساس مداولاتهم ومراعاة للتطورات الحاصلة في ذلك البلد، اتفق الوزراء ورؤساء الوفود على ما يلي: |
8. Accordingly, and on the basis of the recommendations of the experts, the Ministers and Heads of Delegations agreed as follows: | UN | ٨ - وبناء على ذلك، واستنادا إلى توصيات الخبراء، اتفق الوزراء ورؤساء الوفود على ما يلي: |
The Ministers and Heads of Delegations then discussed the issues. | UN | 45 - ومن ثم تناول الوزراء ورؤساء الوفود هذه القضايا بالبحث. |
Ministers and Heads of Delegations may wish to consider making recommendations pertaining to: | UN | 24 - قد يرغب الوزراء ورؤساء الوفود في النظر في وضع توصيات تكون وثيقة الصلة بما يلي: |
Ministers and Heads of Delegations may wish to consider the following questions: | UN | 42 - قد يرغب الوزراء ورؤساء الوفود في النظر في الأسئلة التالية: |
" We, the Ministers and Heads of Delegations participating in the high-level segment of the substantive session of 2006 of the Economic and Social Council, held in Geneva from 3 to 5 July 2006, | UN | " إننا، نحن الوزراء ورؤساء الوفود المشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006، المعقود في جنيف في الفترة من 3 إلى 5 تموز/يوليه 2006، |
It further reaffirmed the determination by Ministers and Heads of Delegations to protect all women's human rights by, inter alia, ensuring equal access to full and productive employment and decent work. | UN | كما أكد مجددا عزم الوزراء ورؤساء الوفود على حماية حقوق الإنسان لجميع النساء عن طريق أمور منها، على سبيل المثال لا الحصر، كفالة تكافؤ فرص الوصول إلى العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق. |
The Ministers and Heads of Delegations therefore decided to hold further meetings until normalcy, security and stability are fully restored in Iraq. | UN | وبناء على ذلك قرر الوزراء ورؤساء الوفود عقد اجتماعات أخرى إلى أن تتم إعادة الأمور إلى حالتها الطبيعية تماما إلى العراق وتحقيق الأمن والاستقرار فيه بصورة كاملة. |
Based on their deliberations and taking into account the developments in that country, the Ministers and Heads of Delegations agreed on the following: | UN | وتأسيساً على ما دار في تلك المناقشات ومع أخذ التطورات التي جرت في تلك الدولة بعين الاعتبار، فقد اتفق الوزراء ورؤساء الوفود على ما يأتي : |
A thorough exchange of views was held, with the participation of Ministers and Heads of Delegations from countries of the region, the High Representative, representatives of interested countries and international institutions. | UN | وجرى تبادل شامل لﻵراء بمشاركة من الوزراء ورؤساء الوفود من بلدان المنطقة ومن الممثل السامي وممثلي البلدان المهتمة والمؤسسات الدولية. |
It was attended by Ministers and Heads of Delegations in charge of decentralization and local government, accompanied by senior civil servants, chairpersons of associations of local governments, and mayors representing different countries of Africa. | UN | وقد حضر المؤتمر الوزراء ورؤساء الوفود المسؤولين عن اللامركزية والحكم المحلي، يرافقهم كبار موظفي الخدمة المدنية، ورؤساء رابطات الحكومات المحلية، ورؤساء بلديات يمثلون مختلف بلدان أفريقيا. |
Therefore, we the Ministers and Heads of Delegations, present at the Ministerial Conference of the 5th World Water Forum, share the view on the following: | UN | ومن ثم، فإننا، نحن الوزراء ورؤساء الوفود الحاضرين في المؤتمر الوزاري للمنتدى العالمي الخامس للمياه، نتشاطر الرأي حول الأمور التالية: |
" We, the Ministers and Heads of Delegations participating in the high-level segment of the substantive session of 2007 of the Economic and Social Council, held at Geneva from 2 to 5 July 2007, | UN | ' ' نحن، وزراء ورؤساء الوفود المشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2007 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المعقود في جنيف، في الفترة من 2 إلى 5 تموز/يوليه 2007، |
In witness whereof, we, the Ministers and Heads of Delegations of the States members of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, or our designated representatives, have adopted this Declaration. | UN | وإثباتا لما تقدم، نعلن، نحن وزراء ورؤساء وفود الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا أو ممثلونا المعيّنون، اعتماد الإعلان. |
Such extrabudgetary support has been given to Ministers and Heads of Delegations from both members and non-members of the Council. | UN | وهذا الدعم من خارج الميزانية كان يُقدم للوزراء ورؤساء الوفود من البلدان الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس. |