"ministers in charge of" - Translation from English to Arabic

    • الوزراء المسؤولين عن
        
    • للوزراء المسؤولين عن
        
    • وزراء مسؤولين عن
        
    • الوزراء المسؤولون عن
        
    • الوزراء المكلفون
        
    • وزراء مكلفين
        
    For example, the Conference of Ministers in charge of Forests in Central Africa is an effective forum for regional collaboration in addressing serious environmental issues in relation to forests. UN ومثال ذلك أن مؤتمر الوزراء المسؤولين عن الغابات في وسط أفريقيا يعد محفلاً فعالاً للتعاون الإقليمي في معالجة القضايا البيئية الخطيرة ذات الصلة بالغابات.
    A working document on a water policy and the institutional framework proposed by the Office have been validated by the Council of Ministers in charge of water issues in Central African countries. UN وقد اعتمد مجلس الوزراء المسؤولين عن قضايا المياه في بلدان وسط أفريقيا وثيقة عمل تتعلق بالسياسات والإطار المؤسسي للمياه المقترحين من قبل المكتب.
    4. Also calls upon States parties to designate, establish or strengthen relevant governmental structures for children, including, where appropriate, Ministers in charge of child issues and independent ombudspersons for children, and to ensure adequate and systematic training in the rights of the child for professional groups working with and for children; UN 4- يهيب أيضاً بالدول الأطراف أن تعين هياكل حكومية معنية بالأطفال أو تنشئها أو تعززها، بما يشمل، عند الاقتضاء، الوزراء المسؤولين عن قضايا الطفل وأمناء المظالم المستقلين المعنيين بحقوق الطفل، وكفالة التدريب المناسب والمنهجي في مجال حقوق الطفل للفئات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم؛
    9. The drafts of these two agreements have been developed and are to be considered at separate meetings of West African Police Inspectors-General and Ministers in charge of security, both slated for the first quarter of 2003. UN 9 - وقد أعِد مشروعا هذين الصكين وسيُنظر فيهما في اجتماعين مستقلين، أحدهما للمفتشين العامين للشرطة في غرب أفريقيا والثاني للوزراء المسؤولين عن الأمن، من المقرر أن يُعقدا في الربع الأول من عام 2003.
    " 4. Calls upon States to designate, establish or strengthen governmental structures for children, including, where appropriate, Ministers in charge of child issues and independent ombudspersons for children or other institutions for the promotion and protection of the rights of the child; UN " 4 - تهيب بالدول أن تعين أو تنشئ أو تعزز هياكل حكومية تعنى بالأطفال تشمل، عند الاقتضاء، وزراء مسؤولين عن المسائل المتصلة بالأطفال، وأمناء مظالم مستقلين للأطفال، أو غير ذلك من المؤسسات لغرض تعزيز حقوق الطفل وحمايتها؛
    In addition to these initiatives, there are the advocacy activities being carried out by the Ministers in charge of employment and the frequent contacts of senior civil servants responsible for youth, employment, technical education and vocational training with mining companies. UN وتضاف إلى هذه المبادرات أنشطة الدعوة التي يضطلع بها الوزراء المسؤولون عن العمل، والاتصالات المتكررة بين كبار الموظفين المسؤولين عن إدارة الشباب والعمالة والتعليم التقني والتدريب المهني وشركات التعدين.
    4. Also calls upon States parties to designate, establish or strengthen relevant governmental structures for children, including, where appropriate, Ministers in charge of child issues and independent ombudspersons for children, and to ensure adequate and systematic training in the rights of the child for professional groups working with and for children; UN 4- يهيب أيضاً بالدول الأطراف أن تعين هياكل حكومية معنية بالأطفال أو تنشئها أو تعززها، بما يشمل، عند الاقتضاء، الوزراء المسؤولين عن قضايا الطفل وأمناء المظالم المستقلين المعنيين بحقوق الطفل، وكفالة التدريب المناسب والمنهجي في مجال حقوق الطفل للفئات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم؛
    EX.CL/Dec.437 (XIII) Decision on the Report and Declaration of the Third Conference of Ministers in charge of Integration Doc.EX.CL/436 (XIII) UN مقرر بشأن تقرير وإعلان الدورة الثالثة لمؤتمر الوزراء المسؤولين عن التكامل، الوثيقة EX.CL/436 (XIII)
    Partnership members also contribute to Forum sessions by assisting in the preparation of official documents, hosting side events and, as in the case of the second session, participating in a high-level dialogue with Ministers in charge of forests. UN كما يسهم أعضاء الشراكة في دورات المنتدى عن طريق المساعدة في إعداد الوثائق الرسمية، واستضافة المناسبات الجانبية، وأيضا، كما في حالة الدورة الثانية، عن طريق المشاركة في حوار رفيع المستوى مع الوزراء المسؤولين عن الغابات.
    15. At the subregional level, the Conference of Ministers in charge of Forests in Central Africa had established a Convergence Plan, which was a framework of priority actions for the period 2002-2005. UN 15 - وعلى الصعيد دون الإقليمي، قال إن مؤتمر الوزراء المسؤولين عن الغابات في أفريقيا الوسطى قد وضعوا " خطة الالتقاء " ، وهي إطار للإجراءات ذات الأولوية للفترة من 2002 إلى 2005.
    The members of Cabinet comprise Ministers in charge of the ministries of Community Development, Youth and Sports, Defence, Education, the Environment and Water Resources, Finance, Foreign Affairs, Health, Home Affairs, Information, Communications and the Arts, Law, Manpower, National Development, Trade and Industry, and Transport. UN ويشمل أعضاء الديوان الحكومي الوزراء المسؤولين عن وزارات التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية، والدفاع، والتعليم، والبيئة والموارد المائية، والمالية، والشؤون الخارجية، والصحة، والداخلية، والإعلام، والاتصالات والفنون، والقانون، والقوى العاملة، والتنمية الوطنية، والتجارة والصناعة، والنقل.
    The Committee, an advisory body, has members consisting of Ministers in charge of various youth-related departments, provincial ministers, Members of Parliament, representatives of political parties, non-governmental youth organizations and young people of various socio-economic backgrounds. UN وتتألف عضوية اللجنة، وهي هيئة استشارية، من الوزراء المسؤولين عن مختلف اﻹدارات المتصلة بالشباب، ومن وزراء محليين، وأعضاء في البرلمان، وممثلين عن اﻷحزاب السياسية، ومنظمات الشباب غير الحكومية، وشبان من ذوي خلفيات اجتماعية - اقتصادية شتى.
    In this context, I wish to inform the Assembly that the Ministers in charge of social development policies of the States members of the Rio Group met in Buenos Aires last May and adopted a declaration on follow-up to the World Summit for Social Development. UN وفي هذا السياق، أرغب في إبلاغ الجمعية بأن الوزراء المسؤولين عن سياسات التنمية الاجتماعية في الدول اﻷعضاء في مجموعة ريو اجتمعوا في بوينس آيريس في أيار/مايو الماضي واعتمدوا إعلانا بشأن أعمال متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    ECA was called upon to explore the possibility of aligning its Committee on Trade, Regional Cooperation and Integration with the AU Conference of Ministers in charge of regional integration. UN وفي هذا الصدد، دُعيت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى استكشاف إمكانية مواءمة لجنة التجارة والتعاون والتكامل الإقليميين مع مؤتمر الاتحاد الأفريقي للوزراء المسؤولين عن التكامل الإقليمي.
    5. REQUESTS the Commission to expedite the presentation of these Decisions and Declarations to the next Session of the AU Conference of Ministers in charge of Social Development; UN ويطلب من المفوضية الإسراع بعرض هذه الإعلانات والمقررات على الدورة المقبلة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي للوزراء المسؤولين عن التنمية الاجتماعية في عام 2010؛
    91. The Conference urged the Member States to implement the Rabat Declaration on the issues of childhood in the Islamic world as issued by the First Islamic Conference of Ministers in charge of Child Affairs. UN 91 - وحث المؤتمر الدول الأعضاء على تنفيذ إعلان الرباط حول قضايا الطفولة في العالم الإسلامي، المنبثق عن المؤتمر الإسلامي الأول للوزراء المسؤولين عن شؤون الطفل.
    4. Calls upon States to designate, establish or strengthen governmental structures for children, including, where appropriate, Ministers in charge of child and youth issues and independent ombudspersons for children or other institutions for the promotion and protection of the rights of the child; UN 4 - تهيب بالدول أن تعين أو تنشئ أو تعزز هياكل حكومية تعنى بالأطفال تشمل، عند الاقتضاء، وزراء مسؤولين عن المسائل المتصلة بالأطفال والشباب، وأمناء مظالم مستقلين للأطفال، أو غير ذلك من المؤسسات لغرض تعزيز حقوق الطفل وحمايتها؛
    The members of CONYP are Ministers in charge of various youth-related departments, provincial ministers, members of parliament, representatives of political parties, non-governmental youth organizations and young people of various socio-economic backgrounds. UN ويتألف أعضاء اللجنة من وزراء مسؤولين عن مختلف الإدارات المعنية بشؤون الشباب، ووزراء على صعيد المحافظات، وأعضاء البرلمان، وممثلي الأحزاب السياسية، ومنظمات شبابية غير حكومية، وشبان من مختلف الشرائح الاجتماعية والاقتصادية.
    4. Calls upon States to designate, establish or strengthen governmental structures for children, including, where appropriate, Ministers in charge of child and youth issues and independent ombudspersons for children or other institutions for the promotion and protection of the rights of the child; UN 4 - تهيب بالدول أن تعين أو تنشئ أو تعزز هياكل حكومية تعنى بالأطفال تشمل، عند الاقتضاء، وزراء مسؤولين عن المسائل المتصلة بالأطفال والشباب وأمناء مظالم مستقلين للأطفال، أو غير ذلك من المؤسسات لغرض تعزيز حقوق الطفل وحمايتها؛
    Heads of State or Government, Ministers in charge of military matters, or other high political or military authorities may be in such a position (leadership crime). UN وقد يكون رؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء المسؤولون عن الأمور العسكرية أو غيرهم من السلطات السياسية أو العسكرية العليا في هذا المركز (مسؤولية القادة).
    (a) Strengthening relevant governmental structures for children, including, where appropriate, Ministers in charge of child issues and independent commissioners for the rights of the child; UN (أ) تعزيز الهياكل الحكومية المعنية بالأطفال، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الوزراء المسؤولون عن قضايا الأطفال والمفوضون المستقلون المعنيون بحقوق الطفل؛
    The respective Ministers in charge of economy, planning and development are currently developing national priority investment plans. UN ويقوم الوزراء المكلفون بالاقتصاد والتخطيط والتنمية حالياً بوضع خطط الاستثمار الوطنية ذات الأولوية.
    A number of countries, such as Armenia, Denmark and France, created posts of deputy or full Ministers in charge of women or gender equality. UN وقام عدد من البلدان مثل أرمينيا والدانمرك وفرنسا بإنشاء مناصب وكلاء وزراء أو وزراء مكلفين بشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more