"ministers of foreign affairs of the" - Translation from English to Arabic

    • وزراء خارجية
        
    • لوزراء خارجية حركة
        
    Statement of the Ministers of Foreign Affairs of the States members of the Collective Security Treaty Organization UN بيان وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    In that connection, he stressed the importance of development financing and endorsed the recent appeal by the Ministers of Foreign Affairs of the Group of 77 for the convening of an international conference on that topic. UN وأكد ممثل غانا في هذا الصدد أهمية مسألة تمويل التنمية وأيد أيضا النداء الذي وجهه أخيرا وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ لتنظيم مؤتمر دولي معني بهذه المسألة.
    I have the honour to enclose herewith the text of a letter addressed to the Ministers of Foreign Affairs of the CSCE member States by His Excellency Mr. Hikmet Çetin, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, relating to the recent internal developments in Azerbaijan. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص رسالة موجهة الى وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من سعادة السيد حكمت سيتين وزير خارجية جمهورية تركيا تتعلق بالتطورات الداخلية اﻷخيرة في أذربيجان.
    Taking note of the Kigali Declaration of Ministers of Foreign Affairs of the members of the United Nations Standing Advisory Committee responsible for Security Questions in Central African States (UNSAC), UN وإذ يحيط علما بإعلان كيغالي الصادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المسؤولة عن القضايا الأمنية في دول وسط أفريقيا،
    Annual Meeting of the Ministers of Foreign Affairs of the Non-Aligned Movement, UN headquarters, 29 September 2004. UN 11 - الاجتماع السنوي لوزراء خارجية حركة عدم الانحياز، مقر الأمم المتحدة، 29 أيلول/سبتمبر 2004.
    Taking note of the Kigali Declaration of Ministers of Foreign Affairs of the members of the United Nations Standing Advisory Committee responsible for Security Questions in Central African States (UNSAC), UN وإذ يحيط علما بإعلان كيغالي الصادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المسؤولة عن القضايا الأمنية في دول وسط أفريقيا،
    Commending the resolution on the situation in Iraq of the Ministers of Foreign Affairs of the Organization of the Islamic Conference adopted at its 34th session in Azerbaijan, UN وإذ يُشيد بقرار وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الوضع في العراق المتخذ في دورته الرابعة والثلاثين التي عُقدت في أذربيجان،
    Communiqué issued by the Ministers of Foreign Affairs of the New Agenda Coalition in New York, on 22 September 1999 UN البلاغ الذي أصدره في نيويورك في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ وزراء خارجية تحالف برنامج العمل الجديد
    This serious crisis inflicted on the peace process by the Israeli policies was recently considered by the Council of Ministers of Foreign Affairs of the States members of the League of Arab States. The Council adopted the following points, which constitute a unified Arab position on the current situation. UN وقد كانت هذه اﻷزمة الخطيرة في عملية السلام، التي سببتها السياسة اﻹسرائيلية، موضع بحث مجلس وزراء خارجية دول الجامعة العربية، الذي صدق على النقاط اﻵتية التي تشكل موقفا عربيا موحدا إزاء الوضع الحالي.
    Later on, Ministers of Foreign Affairs of the Group of 77 calling for a United Nations-sponsored international conference on South-South Cooperation, inter alia, stated: UN ودعا وزراء خارجية مجموعة اﻟ٧٧ فيما بعد الى عقد مؤتمر دولي برعاية اﻷمم المتحدة يُعنى بالتعاون بين الجنوب والجنوب، ومما جاء في هذه الدعوة ما يلي:
    Messages were received from the Ministers of Foreign Affairs of the following countries: Brazil, Japan, Singapore, Syrian Arab Republic, Republic of Korea and Ukraine . UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: أوكرانيا، والبرازيل، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية كوريا، وسنغافورة، واليابان.
    Messages were received from the Ministers of Foreign Affairs of the following countries: Lebanon, Oman, Syrian Arab Repu-blic, Singapore, Republic of Korea, Brazil and Japan. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: لبنان، وعمان، والجمهورية العربية السورية، وسنغافورة، وجمهورية كوريا، والبرازيل، واليابان.
    In December 2008, the Council of Ministers of Foreign Affairs of the European Union adopted a draft code of conduct for outer space activities. UN في كانون الأول/ديسمبر 2008، اعتمد مجلس وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    Likewise, I sent letters to the Ministers of Foreign Affairs of the Member States of the Committee for the Arab Peace Initiative, enclosing a report on the work of the Committee and the draft action plan drawn up for energizing the Initiative. UN كما وجهتُ رسالة إلى وزراء خارجية الدول أعضاء لجنة مبادرة السلام العربية، أرفق بها تقريرا حول عمل لجنة المبادرة، ومشروع خطة التحرك لتفعيل المبادرة التي توصلوا إليها.
    During a Ministerial Meeting held in Manaus, Brazil, in September 2004, the Ministers of Foreign Affairs of the eight Amazonian countries welcomed this programme. UN ورحب وزراء خارجية بلدان الأمازون الثمانية بهذا البرنامج في اجتماع وزاري عقد في مانوس في البرازيل، في أيلول/سبتمبر 2004.
    Statement by the Ministers of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan, Turkmenistan and the Republic of Uzbekistan UN البيان الصادر عن وزراء خارجية جمهورية أوزبكستان وجمهورية تركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان
    The Ministers of Foreign Affairs of the Central Asian States: the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan, Turkmenistan and the Republic of Uzbekistan, UN إن وزراء خارجية دول وسط آسيا، وهي: جمهورية أوزبكستان وجمهورية تركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان،
    The Ministers of Foreign Affairs of the Member States of the Organization of the Islamic Conference discussed developments on the international scene and confirmed their resolve to take a common stand on the following: UN وقد ناقش وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي التطورات في الساحة الدولية وأكدوا تصميمهم على المواقف التالية:
    His delegation supported the " tripartite approach " proposed by the Ministers of Foreign Affairs of the Group of 77 in order to deal with the still intolerable debt burden. UN وقال إن وفده يؤيد " النهج الثلاثي " الذي اقترحه وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ بغية التصدي لعبء الدين الذي لا يزال عبئا لا يمكن تحمله.
    9. The Arab Republic of Egypt called for a special conference at the beginning of 2005 of the Ministers of Foreign Affairs of the States of the League of Arab States and the G8 States to place the dialogue between these States upon a sound footing and to affirm that the Arab States have their own regional order, cultural characteristics and regional circumstances. UN كما دعت جمهورية مصر العربية إلى مؤتمر خاص في بداية 2005 يضم وزراء خارجية دول الجامعة العربية ودول مجموعة الثمانية، من أجل وضع مسار الحوار بين دول مجموعة الثمانية ودول الجامعة العربية في سياقها السليم، ولتأكيد أن الدول العربية لها نظامها الإقليمي وخصوصيتها الثقافية وظروفها الإقليمية.
    Annual Meeting of the Ministers of Foreign Affairs of the Non-Aligned Movement, UN headquarters, 26 September 2003. UN 4 - الاجتماع السنوي لوزراء خارجية حركة عدم الانحياز، مقر الأمم المتحدة ، 26 أيلول/سبتمبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more