12.10 South Africa has participated in the Meeting of AU Ministers of Health in Maputo, Mozambique in September 2006. | UN | 12-10 شاركت جنوب أفريقيا في اجتماع وزراء الصحة في الاتحاد الأفريقي في مابوتو، موزامبيق في أيلول/سبتمبر 2006. |
The African Union Ministers of Health recommended that sexual and reproductive health be among the six highest priorities of the health sector. | UN | وأوصى وزراء الصحة في بلدان الاتحاد الأفريقي بوضع مسألة الصحة الجنسية والإنجابية بين الأولويات الست العليا لقطاع الصحة. |
The working group's recommendations were submitted in 1993 to the Conference of Deputy Ministers of Health. | UN | وقدمت توصيات الفريق العامل إلى مؤتمر نواب وزراء الصحة المعقود في عام ٣٩٩١. |
We deem it crucial to reflect on the future role of Ministers of Health in the management of the health-care sector. | UN | ونرى أن من الأهمية الحاسمة بمكان التأمل في الدور المستقبلي لوزراء الصحة في إدارة قطاع الرعاية الصحية. |
Performance criteria have been agreed and the programmes have been endorsed by African Ministers of Health. | UN | كما تم الاتفاق على معايير اﻷداء وتم اعتمادها من جانب وزراء الصحة اﻷفريقيين. |
:: Agreed to commit their Governments to implementing the five decisions by the Pacific Ministers of Health embodied in the Vanuatu Commitment; | UN | :: واتفقوا على أن تتعهد حكوماتهم بتنفيذ القرارات الخمسة التي اتخذها وزراء الصحة لمنطقة المحيط الهادئ والصادرة في التزام فانواتو؛ |
Decision on the report of the second session of the Conference of African Ministers of Health | UN | مقرر بشأن تقرير الدورة الثانية لمؤتمر وزراء الصحة الأفريقيين |
Ministers of Health recently returned from Geneva, where we had a Commonwealth health ministers' meeting, and HIV/AIDS was a major issue on the agenda. | UN | عاد وزراء الصحة مؤخرا من جنيف حيث شاركوا في اجتماع وزراء الصحة لدول الكمنولث، شكَّل الإيدز موضوعا هاما في جدول أعماله. |
In response, African Ministers of Health launched the world's largest synchronized polio campaign across 23 countries. | UN | وردا على ذلك، أطلق وزراء الصحة الأفارقة أكبر حملة تلقيح متزامنة في العالم ضد شلل الأطفال في 23 بلدا. |
A number of Ministers of Health or education and heads of United Nations system agencies took part in the meeting. | UN | وشارك عدد من وزراء الصحة أو التعليم ورؤساء وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة في الاجتماع الذي صدر فيه ذلك الإعلان. |
African Ministers of Health then developed a document outlining a plan of action, which was endorsed in 2007. | UN | وأعد بعد ذلك وزراء الصحة الأفارقة وثيقة تحدد خطة عمل، أُقرت في عام 2007. |
In-service training of health professiona ls (Arab Council of Ministers of Health/WHO) | UN | تدريـــب فنيين صحيين أثنــاء الخدمة )مجلس وزراء الصحة العــرب/منظمـــة الصحة العالمية( |
2. We acknowledge the presence and active participation of the Ministers of Health and Ministers of Environment in our deliberations. | UN | 2- نقر بحضور وزراء الصحة ووزراء البيئة ومساهمتهم النشطة في مداولاتنا. |
At the same time, we have made our policies part of the regional effort of Central America, in line with strict international standards and linked to a realistic economic plan for our countries under the aegis of the Council of Central American Ministers of Health. | UN | وفي الوقت نفسه، جعلنا سياساتنا جزءا من الجهود الإقليمية لأمريكا الوسطى وتتماشى مع المعايير الدولية الصارمة ومرتبطة بخطة اقتصادية واقعية لبلداننا تحت رعاية مجلس وزراء الصحة لأمريكا الوسطى. |
The Pacific Ministers of Health concluded that NCDs have reached epidemic proportions in the region and are creating an unprecedented human, social and economic crisis requiring an urgent and comprehensive response. | UN | وتوصل وزراء الصحة في منطقة المحيط الهادئ، إلى أن الأمراض غير المعدية قد وصلت إلى مستويات وبائية، وأنها خلقت أزمة بشرية واجتماعية واقتصادية غير مسبوقة، تتطلب استجابة عاجلة وشاملة. |
Algeria subscribes to the outcomes of the Moscow world ministerial conference of Ministers of Health and the Brazzaville regional conference, both of which identified NCDs as a challenge of the highest priority. | UN | وتؤيد الجزائر نتائج المؤتمر الوزاري العالمي الذي عقده وزراء الصحة في موسكو، والمؤتمر الإقليمي في برازافيل، اللذين حدد كلاهما أن الأمراض غير المعدية تمثل تحدياً ذا أولوية قصوى. |
The Ministers of Health of Brazil, China, India, the Russian Federation and South Africa formally committed to work together to fully implement the 2011 Political Declaration. | UN | وقد تعهد وزراء الصحة بالاتحاد الروسي، والبرازيل، وجنوب أفريقيا، والصين، والهند رسميا بالعمل سويا من أجل التنفيذ التام للإعلان السياسي لعام 2011. |
Recommendations in that regard should be presented at a meeting of Ministers of Health and to the Caribbean Community, for further action; | UN | وينبغي تقديم توصيات في هذا الصدد إلى اجتماع لوزراء الصحة وإلى الجماعة الكاريبية، لاتخاذ الإجراءات اللازمة؛ |
In this regard, we seek support to utilize existing international forums to have biennial meetings of small island developing States Ministers of Health and appropriate non-health sectors to address issues relating to implementing the Political Declaration on the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases. | UN | ونلتمس الدعم في هذا الصدد للاستفادة من المنتديات الدولية القائمة لعقد اجتماعات كل سنتين لوزراء الصحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية والقطاعات المناسبة غير المعنية بالصحة لتناول المسائل ذات الصلة بتنفيذ الإعلان السياسي المتعلق بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
In this regard, we seek support to utilize existing international forums to have biennial meetings of small island developing States Ministers of Health and appropriate non-health sectors to address issues relating to implementing the Political Declaration on the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases. | UN | ونلتمس الدعم في هذا الصدد للاستفادة من المنتديات الدولية القائمة لعقد اجتماعات كل سنتين لوزراء الصحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية والقطاعات المناسبة غير المعنية بالصحة لتناول المسائل ذات الصلة بتنفيذ الإعلان السياسي المتعلق بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
In July 2006, provincial and territorial Ministers of Health met to discuss the NPS, and identified seven steps in its development. | UN | وفي تموز/ يوليه 2006، اجتمع وزراء صحة المقاطعات والأقاليم لمناقشة الاستراتيجية الوطنية للمستحضرات الصيدلانية، وحددوا سبع خطوات في وضعها. |
The Taskforce is made up of heads of international organizations, prime ministers, and Ministers of Health, finance, foreign affairs, and development. | UN | وتتكون الفرقة من رؤساء المنظمات الدولية ورؤساء الوزراء، ووزراء الصحة والمالية والشؤون الخارجية، والتنمية. |
60. The Mandang Commitment emerged from the 2009 biennial Meeting of Ministers of Health for the Pacific Island Countries. | UN | 60 - وانبثق التزام ماندانغ عن اجتماع عام 2009 لوزراء صحة بلدان المحيط الهادئ الجزرية الذي عقد في إطار الاجتماعات التي يعقدها الوزراء كل سنتين. |