"ministers of labour" - Translation from English to Arabic

    • وزراء العمل
        
    • لوزراء العمل
        
    • ووزراء العمل
        
    The report was tabled at the Meeting of Ministers of Labour and Social Affairs in 2009. UN وقدم التقرير إلى مؤتمر وزراء العمل والشؤون الاجتماعية في عام 2009.
    It is planning an inter-American workshop with the Ministers of Labour on best practices of occupational health and safety. UN والمجلس يخطط لعقد حلقة عمل للبلدان الأمريكية مع وزراء العمل بشأن أفضل الممارسات الخاصة بالعمل في مجال الصحة والسلامة.
    The Supreme Council also endorsed the recommendation that nationals of GCC States working in the domestic public sector be treated in the same way as nationals of the host member State if employed in accordance with the executive regulations proposed by the Ministers of Labour. UN كذلك أقر المجلس اﻷعلى التوصية المرفوعة بشأن معاملة مواطني دول المجلس العاملين في القطاع اﻷهلي معاملة مواطني الدولة العضو مقر العمل بعد التوظيف وفق الضوابط التنفيذية المقترحة من وزراء العمل.
    For its part, ILO was concentrating on strengthening the ability of Ministers of Labour and employment, as well as of workers' and employers' organizations, to take initiatives and action. UN ومنظمة العمل الدولية تركز من ناحيتها على تعزيز قدرة وزراء العمل والعمالة وقدرة منظمات العمال وأرباب العمل على اتخاذ المبادرات واﻹجراءات.
    ILO, AU, the Economic Commission for Africa (ECA) and the African Development Bank initiated a Joint Youth Employment Initiative for Africa, endorsed by AU Ministers of Labour in 2011. UN وشرعت منظمة العمل الدولية والاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي في مبادرة مشتركة لتوظيف الشباب لأفريقيا، التي أقرها وزراء العمل في الاتحاد الأفريقي عام 2011.
    In 2011, Ministers of Labour and Social Affairs of the eight Community countries adopted a resolution on the prevention and elimination of child labour exploitation, which called for the adoption of national action plans and capacity-building activities. UN وفي عام 2011، اعتمد وزراء العمل والشؤون الاجتماعية في بلدان الجماعة الثمانية قرارا بشأن منع استغلال الأطفال في العمل والقضاء عليه، دعا إلى اعتماد خطط عمل وطنية والاضطلاع بأنشطة لبناء القدرات.
    However, Trinidad and Tobago has participated in discussions at the level of the CARICOM Standing Committee of Ministers of Labour Conferences on the issue of free movement of university graduates and other professional, skilled persons and occupations. UN غير أن ترينيداد وتوباغو قد شاركت في مناقشات على مستوى اللجنة الدائمة لمؤتمرات وزراء العمل التابعة للجماعة الكاريبية بشأن مسألة حرية تنقل خريجي الجامعات وغيرهم من الأفراد الفنيين والمؤهلين والحرفيين.
    The seminar was followed by a ministerial conference on the employment and social dimension of the EU accession process. It brought together Ministers of Labour from all the EU candidate countries. UN وعقب الدورة عُقد مؤتمر وزاري تناول موضوع العمالة والبُعد الاجتماعي لعملية الانضمام للاتحاد الأوروبي حضره وزراء العمل من جميع الدول المرشحة لعضوية الاتحاد.
    The purpose of this is that, for the first time, macroeconomic policy, which determines many factors in the labour market, will also be reviewed by Ministers of Labour, who need to take other factors into account with a view to generating jobs. UN والغرض من ذلك هو قيام وزراء العمل الذين يحتاجون إلى وضع العوامل اﻷخرى في حسبانهم بهدف توليد فرص العمل، باستعراض، هو اﻷول من نوعه، لسياسة الاقتصاد الكلي التي تحدد الكثير من العوامل في سوق العمل.
    Summary of recommendations of G-20 Ministers of Labour and Employment to G-20 leaders (Washington, D.C., 20 and 21 April 2009) UN موجز توصيات وزراء العمل والعمالة لمجموعة العشرين المقدمة إلى زعماء المجموعة (واشنطن العاصمة 20 و 21 نيسان/أبريل 2010)
    98. Assistance was provided to the Council of Ministers of Labour and Social Affairs in the Gulf States in conducting a seminar on labour inspection. UN ٩٨ - وتم تقديم المساعدة إلى مجلس وزراء العمل والشؤون الاجتماعية في دول الخليج لتنظيم حلقة دراسية بشأن التفتيش على حالة العمالة.
    It maintains close working relations with pertinent regional and subregional organizations, such as the League for Arab States, the Arab Labour Organization and the Executive Bureau of the Council of Ministers of Labour and Social Affairs in Gulf Cooperation Council (GCC) States. UN وهي تحتفظ بعلاقات عمل وثيقة مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة، مثل جامعة الدول العربية ومنظمة العمل العربية والمكتب التنفيذي لمجلس وزراء العمل والشؤون الاجتماعية في دول مجلس التعاون الخليجي.
    Allow me now to draw the attention of this body to the African common position, which was formulated during the African group of experts meeting, and which was adopted by the African Ministers of Labour and social affairs and endorsed by the OAU Council of Ministers at the recently concluded thirty-fourth Assembly of Heads of State and Government. UN واﻵن اسمحوا لي أن أسترعي انتباه هذه الهيئة الى الموقف الافريقي المشترك، الذي صيغ خلال اجتماع فريق الخبراء الافريقيين واعتمده وزراء العمل والشؤون الاجتماعية الافريقيين وأقره مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في اجتماع رؤساء الدول والحكومات اﻟ ٣٤ الذي اختتم مؤخرا.
    Inter-American Conference of Ministers of Labour (Santo Domingo). UN ومؤتمر وزراء العمل في البلدان اﻷمريكية )سانتو دومينغو(.
    9. International Labour Organization 58. During the period under review the International Labour Organization (ILO) collaborated with OAS mainly through backstopping of the OAS Inter-American Conference of Ministers of Labour. UN 58 - خلال الفترة قيد الاستعراض، تعاونت منظمة العمل الدولية مع منظمة الدول الأمريكية، أساسا عن طريق دعم مؤتمر وزراء العمل في البلدان الأمريكية الذي تنظمه منظمة الدول الأمريكية.
    42. With regard to Europe in general, on 6 June 2000 the Ministers of Labour and Social Affairs of the European Union, meeting in Luxembourg, had approved a directive aimed at combating all forms of discrimination based on race or ethnic origin. UN 42 - وعلى الصعيد الأوروبي، اعتمد وزراء العمل والشؤون الاجتماعية بالاتحاد الأوروبي في لكسمبرغ، في 6 حزيران/يونيه 2000، تعليمات شاملة بشأن مكافحة جميع أعمال التمييز على أساس العرق أو الأصل الإثني.
    In the case of labour issues, the Plan of Action of the Inter-American Conference of Ministers of Labour (IACML), adopted in Ottawa, Canada, in October 2001, called for an improved collaboration and coordination among all relevant actors. UN ففيما يتعلق بالمسائل العمالية، دعت خطة عمل مؤتمر وزراء العمل في البلدان الأمريكية المعتمدة في أوتاوا، كندا، في تشرين الأول/أكتوبر 2001 إلى تحسين عملية التعاون والتنسيق فيما بين جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة.
    The officials, including the Authority's Ministers of Labour, Health, Education and Agriculture, stated that the amount of goods allowed through the Karni crossing into the Gaza Strip did not meet the demand for basic foodstuffs or raw materials such as cement and textiles. UN وذكر هؤلاء المسؤولون، ومن بينهم وزراء العمل والصحة والتعليم والزراعة في السلطة، أن كمية السلع المسموح بمرورها عن طريق معبر كارني إلى قطاع غـــزة لا تفي بالحاجة للمواد الغذائية اﻷساسية أو المواد الخام كاﻷسمنت والمنسوجات.
    12. We enjoin the Ministers of Labour and the Economy to present to the next regular Meeting of Central American Presidents a proposal on wage and job-creation policy, together with a proposal on the means of harmonizing labour, welfare and social security legislation in Central America. UN ١٢ - نوعز الى وزراء العمل والاقتصاد أن يقدموا الى الاجتماع العادي التالي لرؤساء جمهوريات أمريكا الوسطى اقتراحا بشأن سياسة اﻷجور وتوفير فرص العمل، بالاضافة الى اقتراح بشأن سبل المواءمة بين التشريعات المتعلقة بالعمل والرفاه الاجتماعي واﻷمن الاجتماعي في أمريكا الوسطى.
    Both documents will be considered by the forthcoming Eighth Session of the AU Conference of Ministers of Labour. UN وستنظر الدورة الثامنة القادمة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء العمل في كلتا الوثيقتين؛
    In order to achieve this greater consistency, consideration should be given to a mechanism which would enable ministers of finance and economic affairs on the one hand, and Ministers of Labour on the other, to review jointly the policies that need to be followed in order to ensure that employment promotion in conditions consistent with ILO policies and principles is given high priority in national and international economic policies. UN وينبغي من أجل التوصل إلى هذا الاتساق اﻷكبر النظر في اﻵلية التي تمكن وزراء المالية والشؤون الاقتصادية من ناحية ووزراء العمل من الناحية اﻷخرى على أن يراجعوا معا السياسات التي ينبغي اتباعها من أجل اعطاء أولوية عالية في السياسات الاقتصادية الوطنية والدولية لقضية النهوض بالعمالة بشروط تتسق مع سياسات منظمة العمل الدولية ومبادئها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more