"ministers of the interior" - Translation from English to Arabic

    • وزراء الداخلية
        
    • وزراء داخلية
        
    • وزيرا داخلية
        
    • وزيري الداخلية
        
    • وزراء للداخلية
        
    • وزارات الداخلية
        
    • لوزراء الداخلية
        
    • لوزراء داخلية
        
    The observer for the Council of Arab Ministers of the Interior also made a statement. UN كما أدلى ببيان المراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب.
    A statement was also made by the observer for the Russian Federation and by the observer for the Council of Arab Ministers of the Interior. UN كما أدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الروسي والمراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب.
    The Council of Arab Ministers of the Interior, the Gulf Cooperation Council and the League of Arab States are partners in the North Africa and Middle East region. UN ومجلس وزراء الداخلية العرب ومجلس التعاون الخليجي وجامعة الدول العربية شركاء في منطقة شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    This group currently includes the Ministers of the Interior of Algeria, France, Italy, Libya, Malta, Morocco, Portugal, Tunisia and Spain. UN وتضم هذه المجموعة حاليا وزراء داخلية إسبانيا وإيطاليا والبرتغال وتونس والجزائر وفرنسا وليبيا ومالطة والمغرب.
    He also took part in the work of some sessions of the Council of Arab Ministers of the Interior and the Council of Arab Ministers of Social Affairs UN وشارك أيضاً في أعمال البعض من دورات مجلس وزراء الداخلية ومجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب
    The meeting of Ministers of the Interior adopted various agreements and one declaration of principles with a view to protecting the human rights of migrants in the region. UN اعتمد اجتماع وزراء الداخلية العديد من الاتفاقات وإعلانا للمبادئ بهدف حماية حقوق المهاجرين في المنطقة.
    In the meeting of the Ministers of the Interior, various initiatives regarding the smuggling of migrants and trafficking in persons were adopted. UN اعتُمدت في إطار اجتماع وزراء الداخلية مبادرات مختلفة تتعلق بتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص منها:
    The observers for the World Health Organization (WHO) and the Council of Arab Ministers of the Interior also made statements. UN كما تكلم المراقبان عن منظمة الصحة العالمية ومجلس وزراء الداخلية العرب.
    The observers for the Council of Arab Ministers of the Interior and for the European Commission also made statements. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن مجلس وزراء الداخلية العرب والمفوضية الأوروبية.
    It is a scientific associate of the Council of Arab Ministers of the Interior and has many cooperation agreements with other international organizations. UN والجامعة شريك علمي لمجلس وزراء الداخلية العرب وتربطها اتفاقات تعاون عديدة مع منظمات دولية أخرى.
    In this regard, the Supreme Council approved the establishment by the Ministers of the Interior of a permanent counter-terrorism security committee. UN وفي هذا الإطار بارك المجلس الأعلى ما توصل إليه وزراء الداخلية بشأن تشكيل لجنة أمنية دائمة لمكافحة الإرهاب.
    Resolution No 275 on a code of conduct for States members of the Council of Arab Ministers of the Interior, adopted at Tunis, 1996; UN `1` القرار رقم 275 بشأن مدونة قواعد سلوك للدول الأعضاء في مجلس وزراء الداخلية العرب في تونس عام 1996؛
    The observer for the Council of Arab Ministers of the Interior also made a statement. UN وأدلى المراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب ببيان أيضا.
    Mohamed Fallah Al-Otein, Arab Council of Ministers of the Interior UN محمد فلاح العُتين، مجلس وزراء الداخلية العرب
    The observers for the World Health Organization and for the Council of Arab Ministers of the Interior also made statements. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقب عن منظمة الصحة العالمية والمراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب.
    After Council of Arab Ministers of the Interior, insert Customs Cooperation Council, UN بعد: مجلس وزراء الداخلية العرب، يضاف: مجلس التعاون الجمركي،
    Discussion of the Issue of Migration at the meeting of Ministers of the Interior of MERCOSUR and associated States UN معالجة مسألة الهجرة في إطار اجتماع وزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة
    In this context, Lebanon is now seeking to establish, with the cooperation of the Arab Ministers of the Interior, a pan-Arab rehabilitation centre in Lebanon to treat drug addicts from Arab and Middle Eastern countries. UN وفي هذا الصدد يسعى لبنان مع وزراء داخلية الدول العربية ﻹقامة مصح صحي عربي على أراضيه لمعالجة المدمنين من الدول العربية والشرق أوسطية.
    The Ministers of the Interior of both entities have further agreed to seek entity approval to request the State authorities to establish a centralized intelligence information-gathering mechanism in order to combat illegal activities. UN كما وافق وزيرا داخلية الكيانين على التماس موافقتهما على الطلب من السلطات الحكومية إنشاء آلية مركزية لجمع المعلومات الاستخبارية من أجل مكافحة الأنشطة غير المشروعة.
    A delegation from Kinshasa, including the Ministers of the Interior and Human Rights, visits Ituri. UN قيام وفد من كينشاسا يضم وزيري الداخلية وحقوق الإنسان بزيارة إيتوري.
    In addition, planning capabilities have been undermined by constant changes in senior leadership: the Portillo Administration has appointed and removed four Ministers of the Interior and eight PNC directors since 2000. UN وفضلا عن ذلك، تقـوضت القدرات التخطيطية بسبـب التغيرات المستمرة في القيادات العليا: فقـد عيـنت حكومة بورتيلـو وأقالـت منذ سنة 2000 أربعة وزراء للداخلية وثمانية مديرين للشرطة المدنية الوطنية.
    An agreement on counter-terrorism cooperation between ministries of the interior was signed at the meeting of the Council of the Ministers of the Interior of the Commonwealth of Independent States held in Cholpon-Ata from 6 to 8 September 2001. UN ووُقِّع اتفاق للتعاون على مكافحة الإرهاب بين وزارات الداخلية خلال اجتماع مجلس وزراء رابطة الدول المستقلة، الذي عقد في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001 في شولبون - أتا.
    The Head of the Joint Commission has also met the authoritative head of department of a State Ministry of the Interior and agreed to present the Joint Commission's work at a future Conference of Ministers of the Interior. UN وقد اجتمع رئيس اللجنة المشتركة أيضاً مع رئيس الإدارة الرسمي في وزارة الداخلية بالولاية واتفق على عرض أعمال اللجنة المشتركة في مؤتمر مستقبلي لوزراء الداخلية.
    - At the same time, within the framework of the 33rd meeting of the technical preparatory committee for the 17th meeting of Ministers of the Interior of MERCOSUR, Venezuela took part in working groups to formulate strategies in each of the following thematic areas: UN :: وبالتزامن مع ذلك، وفي إطار الاجتماع الثالث والثلاثين للجنة الفنية التحضيرية للاجتماع السابع عشر لوزراء داخلية الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، شاركت فنزويلا في حلقات عمل من أجل وضع استراتيجيات في كل من المجالات المواضيعية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more