"ministries and in" - Translation from English to Arabic

    • الوزارات وفي
        
    It had a membership of 50 male and female officials in ministries and in civil society. UN وعدد أعضائها خمسون من الرجال والنساء المسؤولين في الوزارات وفي المجتمع المدني.
    Contact groups will be established within ministries and in the provinces to exchange ideas and information. UN وسيتم إنشاء فرق اتصال داخل الوزارات وفي المحافظات لتبادل الأفكار والمعلومات.
    The Watchdog Committee is particularly active in the communications, electricity, and justice sectors, in government ministries and in the health and transport sectors. UN وتنشط اللجنة بصفة خاصة في قطاعات الاتصالات والكهرباء والعدل وفي الوزارات وفي قطاعي الصحة والنقل.
    The report concluded that there is a trend in the direction of clearer expression of the gender perspective in the budget propositions of most ministries and in the documenting and gender statistics. UN وخلص التقرير إلى وجود اتجاه نحو تجسيد المنظور الجنساني بشكل أوضح في مقترحات ميزانية معظم الوزارات وفي الإحصاءات التوثيقية والجنسانية.
    Its increased strength should also enable it to mainstream gender equality concerns into all laws, policies and national plans across ministries and in oblast, rayon and local bodies. UN كما ينبغي أن يمكنها قوامُها المعزَّز من تعميم الشواغل المتصلة بالمساواة بين الجنسين في جميع القوانين والسياسات والخطط الوطنية لدى مختلف الوزارات وفي الهيئات الإقليمية والجهوية والمحلية.
    Its increased strength should also enable it to mainstream gender equality concerns into all laws, policies and national plans across ministries and in oblast, rayon and local bodies. UN كما ينبغي أن يمكنها قوامُها المعزَّز من تعميم الشواغل المتصلة بالمساواة بين الجنسين في جميع القوانين والسياسات والخطط الوطنية لدى مختلف الوزارات وفي الهيئات الإقليمية والجهوية والمحلية.
    An important step forward was the recent short-listing of candidates for the key posts of permanent secretaries in the ministries and in the Office of the Prime Minister. UN وتم اتخاذ خطوة هامة في هذا الاتجاه تمثلت في عملية انتقاء المرشحين مؤخرا لتعيينهم في المناصب الرئيسية، وهي مناصب الأمناء الدائمين في الوزارات وفي مكتب رئيس الوزراء.
    Women accounted for 54.3 per cent of the medical professions and were also well represented in the civil service, in ministries and in other social institutions. UN وفضلا عن ذلك فإن المرأة تشغل ٥٤,٣ في المائة من المهن الطبية كما أنها تعمل أيضا في الوظائف الهامة وفي الوزارات وفي المؤسسات الاجتماعية اﻷخرى.
    Some Governments transfer all permanently valuable governmental records to a single archive, while others maintain separate archives in certain ministries and in the courts. UN وتؤثر بعض الحكومات إيداع جميع سجلاتها الحكومية الدائمة الأهمية في نظام محفوظات واحد، في حين تحتفظ حكومات أخرى بنُظم محفوظات منفصلة في بعض الوزارات وفي المحاكم.
    On the microlevel, gender focal points within each ministry were directly involved in project execution with staff both in the ministries and in the field. UN وعلى المستوى الجزئي، تشارك مراكز التنسيق الجنسانية داخل كل وزارة مباشرة في تنفيذ المشاريع بالتعاون مع الموظفين في الوزارات وفي الميدان على السواء.
    Women had been almost continuously present in the Cabinet since 1993, and for the first time in the country's history a woman currently occupied the post of Deputy Prime Minister. Women's representation had also increased within ministries and in the Senate, and there were now a total of seven women members of the judiciary. UN ولقد تواجدت المرأة باستمرار في الوزارة منذ عام 1993، وتشغل المرأة حاليا لأول مرة في تاريخ البلد منصف نائب رئيس الوزراء، كما ازداد تمثيل المرأة في الوزارات وفي مجلس الشيوخ، وهناك حاليا سبع نساء من أعضاء الجهاز القضائي.
    Women had been almost continuously present in the Cabinet since 1993, and for the first time in the country's history a woman currently occupied the post of Deputy Prime Minister. Women's representation had also increased within ministries and in the Senate, and there were now a total of seven women members of the judiciary. UN ولقد تواجدت المرأة باستمرار في الوزارة منذ عام 1993، وتشغل المرأة حاليا لأول مرة في تاريخ البلد منصف نائب رئيس الوزراء، كما ازداد تمثيل المرأة في الوزارات وفي مجلس الشيوخ، وهناك حاليا سبع نساء من أعضاء الجهاز القضائي.
    Also, public servants at different levels of the State administration received training to strengthen administrative capacities relating to gender mainstreaming, with a special focus on implementation of the gender approach, and creating focal points for gender equality and gender mainstreaming within the ministries and in the regions. UN وبالإضافة إلى هذا يتلقى عدد من موظفي الخدمة العامة على مختلف الصعد في إدارة الدولة تدريباً لتعزيز القدرات الإدارية المتعلقة بتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين، مع تركيز خاص على تنفيذ النهج الجنساني وإيجاد مراكز اتصال للمساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة النواحي الجنسانية داخل الوزارات وفي الأقاليم.
    The Priorities program gave all ministries the long-term task of actively supporting through concrete measures the selection of the appropriate candidates for positions in government bodies and for managerial positions, both in ministries and in the authorities and institutions under their control. UN 158 - أسند برنامج الأولويات إلى جميع الوزارات المهمة الطويلة الأجل المتمثلة في الدعم الناشط من خلال ما يتخذ من تدابير ملموسة لاختيار مرشحين مناسبين للمناصب المتواجدة في الهيئات الحكومية وللمناصب الإدارية، وذلك في الوزارات وفي السلطات والمؤسسات الخاضعة لإشرافها على السواء.
    Within this framework, the Government facilitated nationwide dissemination of information on gender equality and women's participation, established the National Committee on Gender Equality, with focal points in all ministries and in all 21 aimags (provinces), and provided training on gender equality to public servants and other stakeholders. UN وفي هذا الإطار، يسرت الحكومة نشر معلومات على نطاق البلاد بشأن المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة، وأنشأت اللجنة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين، وأقامت لها مراكز تنسيق في جميع الوزارات وفي جميع المقاطعات الـ 21 ووفرت التدريب على المساواة بين الجنسين للموظفين العموميين وغيرهم من أصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more