"ministries of agriculture" - Translation from English to Arabic

    • وزارات الزراعة
        
    • لوزارات الزراعة
        
    • ووزارات الزراعة
        
    Soil protection should be an issue not only for ministries of environment but also for ministries of agriculture and finance. UN وقيل إن مسألة حماية التربة مسألة ينبغي ألا تعنى بها وزارات البيئة فحسب بل أيضاً وزارات الزراعة والمالية.
    At the national level: this includes the ministries of agriculture and environment, the research institutes, universities and the bodies concerned with desertification. UN على الصعيد الوطني: يشمل وزارات الزراعة والبيئة ومعاهد البحوث والجامعات، والهيئات المعنية بالتصحر.
    These activities are, in the majority of countries, covered by the ministries of agriculture and forestry and the ministries of economic relations, land planning and environment. UN وتقوم وزارات الزراعة والحراجة ووزارات الاقتصاد وتخطيط الأراضي والبيئة بهذه المهام في معظم البلدان.
    Actively encouraging more women to join vocational training programmes is one of the priorities of several ministries, including the ministries of agriculture, Tourism, Education, Health, Trade and Industry and Defence. UN ويعتبر تشجيع عدد أكبر من النساء بنشاط على الالتحاق ببرامج التدريب المهني من الأولويات في وزارات عديدة، بما فيها وزارات الزراعة والسياحة والتعليم والصحة والتجارة والصناعة والدفاع.
    To that end, Phase II provides support to ministries of agriculture to improve information on women's contribution to agriculture in order to influence a more gender-sensitive approach to policies, programmes and projects. UN ولهذه الغاية، توفر المرحلة الثانية دعما لوزارات الزراعة من أجل تحسين المعلومات عن إسهام المرأة في الزراعة بغية وضع نهج يتناول السياسات والبرامج والمشاريع ويتسم بمزيد من الوعي إزاء مسألة نوع الجنس.
    ministries of agriculture, the environment and forests are well represented on NCBs. UN وتعتبر وزارات الزراعة والبيئة والغابات ممثَّلة تمثيلاً جيداً في هيئات التنسيق الوطنية.
    The Federal and State ministries of agriculture have also targeted the rural communities in the provision of extension services to improve agricultural yields and increase their technical proficiency. UN :: كذلك استهدفت وزارات الزراعة سواء على المستوى الاتحادي أو مستوى الولايات المجتمعات الريفية من حيث تقديم خدمات الإرشاد لتحسين الحاصلات الزراعية وزيادة قدراتها التقنية.
    This is also a way of reaching statisticians beyond the ministries of agriculture. UN وهذا يشكل أيضا وسيلة للوصول إلى الخبراء الإحصائيين من خارج وزارات الزراعة.
    Advisory services are provided by government extension agents from the ministries of agriculture, social welfare, health and education. UN كما تُقدم المراكز الخدمات الاستشارية بواسطة موظفي الإرشاد الحكوميين من وزارات الزراعة والرفاه الاجتماعي والصحة والتعليم.
    Major conferences and seminars brought together key stakeholders from ministries of agriculture and from research institutes. UN وجرى في إطار مؤتمرات وحلقات دراسية رئيسية جمع أصحاب المصلحة الرئيسيين من وزارات الزراعة ومعاهد البحوث.
    For example, he highlighted that collaborations between ministries of agriculture, agricultural extension workers and corporate buyers had been some of the most successful examples of PPP arrangements in this regard. UN وأكد المتحدث، مثلاً، أن أوجه التعاون بين وزارات الزراعة والعاملين في الإرشاد الزراعي والشركات المشترية هي من أنجح أمثلة ترتيبات الشراكة بين القطاعين العام والخاص في هذا الصدد.
    The partnership has secured a place for education for rural people on national and global policy agendas and has successfully promoted intersectoral cooperation between ministries of agriculture and education. UN وضمنت هذه الشراكة وضع أنشطة توفير التعليم لسكان الريف على جداول أولويات السياسات الوطنية والعالمية ونجحت في تعزيز التعاون القطاعي بين وزارات الزراعة ووزارات التعليم.
    The meeting was attended by heads and representatives of national statistical offices or ministries of agriculture from 27 countries, and also included the World Bank, Eurostat, FAO, the United States Department of Agriculture, the International Monetary Fund, and the Organization for Economic Cooperation and Development. UN وحضر الاجتماع رؤساء وممثلو المكاتب الإحصائية الوطنية أو وزارات الزراعة من 27 بلداً، كما شارك في الاجتماع ممثلون عن البنك الدولي، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، ومنظمة الأغذية والزراعة، ووزارة الزراعة للولايات المتحدة، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The ministries of agriculture are losing funding support for statistics, and the national statistical offices have not been able to fill the gaps, also owing to a lack of funds. UN وتفقد وزارات الزراعة حاليا التمويل المقدم لدعم الإحصاءات، ولم تكن المكاتب الإحصائية الوطنية قادرة على سد الثغرات بسبب نقص الأموال.
    His Government, being aware of the environmental consequences of the drug problem, had established cooperation mechanisms between the ministries of agriculture, the Interior and Health. UN وأكد أن حكومته، إدراكا منها للآثار البيئية التي تنجم عن مشكلة المخدرات، أنشأت آليات للتعاون بين وزارات الزراعة والداخلية والصحة.
    A number of discussions were held with the ministries of agriculture, Livestock and Water in Senegal, with the aim of exploring possibilities of harmonising sectoral initiatives with the NAP. UN وأجرى عدد من المناقشات مع وزارات الزراعة والثروة الحيوانية والمياه في السنغال، بهدف استكشاف إمكانيات مواءمة المبادرات القطاعية مع برنامج العمل الوطني.
    The papers were prepared by experts from the ministries of agriculture and Forestry, Social Planning, Environment and Tourism and the Universities of Khartoum and Sudan for Science and Technology, Agricultural Research Corporation and some independent experts. UN وأعد الورقات المقدمة في هذا الصدد خبراء من وزارات الزراعة والغابات، والتخطيط الاجتماعي، والبيئة، والسياحة، وجامعتا الخرطوم والسودان للعلم والتكنولوجيا، ومؤسسة البحوث الزراعية، وبعض الخبراء المستقلين.
    In direct contact with the ministries of agriculture, the project continues to provide assistance in developing policies and programmes for the modernization of the agricultural sector, with emphasis on poverty reduction and sustainable development. UN وفي اتصال مباشر مع وزارات الزراعة يواصل المشروع تقديم المساعدة في مجال وضع السياسات والبرامج المتعلقة بتحديث القطاع الزراعي مع التركيز على الحد من الفقر وعلى التنمية المستدامة.
    For subregional and national workshops, representatives from relevant government ministries are also invited, such as the ministries of agriculture, environment, public health and trade. UN أما فيما يتعلق بحلقات العمل دون اﻹقليمية والوطنية، فتوجه الدعوة كذلك الى ممثلي الوزارات الحكومية المعنية باﻷمر، مثل وزارات الزراعة والبيئة والصحة العامة والتجارة.
    1. At the national level: this includes the ministries of agriculture and environment and the research institutes. UN ١- على الصعيد الوطني: يشمل وزارات الزراعة والبيئة ومعاهد البحوث.
    The implementation plan must also deal with the fact that the membership of the Statistical Commission is made up of national statistical offices, with ministries of agriculture having little or no voice. UN ولا ينبغي، في إطار خطة التنفيذ، أن يغيب عن البال أن عضوية اللجنة الإحصائية تتألف من مكاتب إحصائية وطنية لا يوجد لوزارات الزراعة فيها صوت يذكر، إن وجد.
    :: Provide advocacy for national statistical organizations and ministries of agriculture to obtain funding to meet the agreed international requirements. UN :: الدعوة إلى حصول المنظمات الإحصائية الوطنية ووزارات الزراعة على تمويل للوفاء بالمتطلبات المتفق عليها دوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more