Cooperation agreements had been signed with, among others, the ministries of the environment of Denmark, the Netherlands and Finland. | UN | وأعلن أنه تم إبرام اتفاقات تعاون لا سيما مع وزارات البيئة في الدانمرك وهولندا وفنلندا. |
Often, ministries of the environment took the lead, hindering a balanced integration of the sustainable development pillars. | UN | وكثيرا ما تأخذ وزارات البيئة زمام القيادة، مما يحول دون تحقيق التكامل المتوازن بين ركائز التنمية المستدامة. |
These nominations include representatives from ministries of the environment, foreign affairs, trade and industry, economic development, planning, rural development and agriculture. | UN | وتشمل تلك الجهات ممثلين عن وزارات البيئة والخارجية والتجارة والصناعة والتنمية الاقتصادية والتخطيط والتنمية الريفية والزراعة. |
Most Parties reported that awareness of climate change in ministries and agencies other than ministries of the environment is low. | UN | 22- أبلغ معظم الأطراف عن تدني الوعي بقضايا تغير المناخ في الوزارات والوكالات باستثناء وزارات البيئة. |
The Authority is installing radiation detection equipment along border areas in coordination with the Customs Authority, the ministries of the environment, Science and Technology, and the interior/border forces | UN | تعمل الهيئة على نصب أجهزة لكشف الإشعاع عبر المنافذ الحدودية بالتنسيق مع الهيئة العامة للجمارك ووزارات البيئة والعلوم والتكنولوجيا والداخلية/قوات الحدود. |
(b) Linkages between ministries of the environment and other ministries, supported by welldefined awareness raising and capacity-building programmes; | UN | (ب) قيام روابط بين وزارات البيئة والوزارات الأخرى، تدعمها برامج محددة بوضوح للتوعية وبناء القدرات ؛ |
However, it was not enough to involve only the ministries of the environment or the Governments of participating countries in its implementation; regional and local authorities, scientists, business circles and non-governmental organizations must also be involved in that endeavour. | UN | ومع ذلك فلا يكفي أن يقتصر الاشتراك في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على وزارات البيئة أو حكومات البلدان المشاركة، بل ينبغي أن تدخل في ذلك السلطات اﻹقليمية والمحلية والعلميون ودوائر اﻷعمال والمنظمات غير الحكومية. |
This has been achieved only to a small degree at the international level, as the governing body of the Strategic Approach, the International Conference on Chemicals Management, is still dominated by ministries of the environment and health. | UN | وقد تحقق ذلك نسبيا فقط على الصعيد الدولي، إذ لا تزال وزارات البيئة والصحة تهيمن على مجلس إدارة النهج الاستراتيجي، أي المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية. |
The establishment of institutions and commissions to combat desertification and ensure environmental conservation and well-being through cooperation between ministries of the environment and coordination with relevant ministries; | UN | :: إنشاء مؤسسات ومجالس تعنى بمكافحة التصحر وتأمين حفظ البيئة وسلامتها بالتعاون بين وزارات البيئة وبالتنسيق مع أنشطة الوزارات المعنية. |
34. In many developing countries, the ministries of the environment and health have little input in the development of poverty reduction strategy papers and vulnerable groups are often not involved. | UN | 34 - تكاد وزارات البيئة والصحة في العديد من البلدان النامية لا تساهم في إعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر وغالبا ما لا يتم إشراك الفئات الضعيفة(). |
Space agencies have positioned satellites that track the concentration of gases in the atmosphere, and ministries of the environment continually use remote sensing applications to track emissions of such greenhouse gases. | UN | ١٤- وضعت وكالات الفضاء سواتل في المدارات تتعقَّب تركُّز الغازات في الغلاف الجوي، وتستخدم وزارات البيئة باستمرار تطبيقات الاستشعار عن بُعد لرصد انبعاثات غازات الاحتباس الحراري تلك. |
ministries of the environment are already making use of remote sensing applications and global navigation and satellite services (GNSS) to assess the different manifestations of climate change in the environment and the impacts of climate change, and to track ways to control such impacts. | UN | وتستخدم وزارات البيئة تطبيقات الاستشعار عن بُعد وخدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة لتقييم مختلف مظاهر تغيُّر المناخ في البيئة، والآثار المترتبة على تغيُّر المناخ، ولاستكشاف السُّبُل الكفيلة بمراقبة تلك الآثار. |
The participants in working group 2 concluded that ministries of the environment and natural resources are already using remote sensing applications and GNSS to assess the various manifestations and impacts of climate change in the environment and to track the effect of specific measures to control such impacts. | UN | ٢٣- وخَلص المشاركون في الفريق العامل 3 إلى أنَّ وزارات البيئة والموارد الطبيعية تستخدم بالفعل تطبيقات الاستشعار عن بُعد وخدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة لتقييم مختلف مظاهر تغيُّر المناخ وآثاره في البيئة ولمتابعة أثر التدابير المحددة المتَّخذة من أجل الحد من تلك الآثار. |
Most financial resources come from the general budget of the ministries dealing with desertification (mainly ministries of the environment, of forestry or agriculture) or from the budget of other ministries, local agencies and governmental organizations. | UN | وتأتي معظم الموارد المالية من الميزانية العامة للوزارات المعنية بالتصحر (وزارات البيئة أو الحراجة أو الزراعة بصفة رئيسية) أو من ميزانيات الوزارات الأخرى أو الوكالات المحلية والمنظمات الحكومية. |
One regional initiative was the International Forum on Strategies and Priorities for Environmental Industries, held at Bratislava in June 2002, which had brought together representatives of ministries of the environment and of the economy from the countries in the region to discuss the environmental and economic aspects of cleaner and sustainable industrial development. | UN | ومن بين المبادرات الإقليمية المنتدى الدولي بشأن استراتيجيات وأولويات الصناعات البيئية، الذي عقد في براتيسلافا في حزيران/يونيه 2002، والتقى فيه ممثلون عن وزارات البيئة والاقتصاد في بلدان المنطقة لمناقشة الجوانب البيئية والاقتصادية للتنمية الصناعية المستدامة والأنظف. |
53. For the purposes of organizing the monitoring of the 10-year plan, use must be made of the national institutional architecture already in place, such as ministries of the environment and national coordination bodies responsible for coordinating the agencies and the scientific partners and producing national and local monitoring indicators, which also have a role in terms of multisectoral integration. | UN | 53- يمكن، لأغراض تنظيم متابعة خطة السنوات العشر على مستوى البلدان، الاعتماد على الهيكل المؤسسي الوطني المستخدم بالفعل، مثل وزارات البيئة أو الهيئات الوطنية المعنية بالتنسيق بين الإدارات والشركاء من الوسط العلمي من أجل وضع مؤشرات متابعة وطنية ومحلية تساهم في التكامل بين القطاعات. |
(b) ministries of the environment, energy, industry, planning, finance, foreign affairs, agriculture, et cetera, from the local to the international level, negotiators at the Platform's plenary meetings; | UN | (ب) وزارات البيئة والطاقة والصناعة والتخطيط والمالية والشؤون الخارجية والزراعة، إلى آخره، من المستويات المحلية إلى الدولية، والمفاوضون في الاجتماعات العامة للمنبر؛ |
These workshops drew three experts from each LDC, representing their ministries of the environment, planning and/or finance, and civil society, to equip them with hands-on tools for preparing NAPAs using the LEG annotated guidelines, and to facilitate an exchange of experiences. | UN | وحضر حلقات العمل هذه ثلاثة خبراء من كل دولة من أقل البلدان نمواً يمثلون وزارات البيئة و/أو التخطيط و/أو المالية والمجتمع المدني في هذه البلدان، من أجل اكتساب مهارة مباشرة في إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، استناداً إلى المبادئ التوجيهية المشروحة لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، ولتسهيل تبادل الخبرات. |
In many cases, consumer protection agencies share these responsibilities with other authorities such as standard/normalization organizations and ministries of the environment and/or health. | UN | وفي عدد كبير من الحالات، تتقاسم وكالات حماية المستهلك هذه المسؤوليات مع سلطات أخرى مثل منظمات التوحيد القياسي/المعايرة ووزارات البيئة و/أو الصحة(96). |