"ministries of the interior" - Translation from English to Arabic

    • وزارات الداخلية
        
    • وزارتي الداخلية
        
    • وزارتا الداخلية
        
    • ووزارات الداخلية
        
    • وزارات داخلية
        
    • وزراء الداخلية
        
    • لوزارات الداخلية
        
    • لوزارتي الداخلية
        
    The experts held discussions with officials from the Ministries of the Interior, Defence and Justice, the police, gendarmerie and courts. UN وقام الخبيران بإجراء مناقشات مع مسؤولين من وزارات الداخلية والدفاع والعدل والشرطة ومن الدرك والمحاكم.
    The buildings housing the Ministries of the Interior, Foreign Affairs and the National Economy and the Office of the Prime Minister have all been destroyed. UN ودُمّرت المباني التي توجد فيها وزارات الداخلية والخارجية والاقتصاد الوطني ومكتب رئيس الوزراء.
    The buildings housing the Ministries of the Interior, Foreign Affairs and the National Economy and the Office of the Prime Minister have all been destroyed. UN ودُمّرت المباني التي توجد فيها مقار وزارات الداخلية والخارجية والاقتصاد الوطني ومكتب رئيس الوزراء.
    The funds are used to clear the arrears of salaries in all public sectors except for the Ministries of the Interior and Defence. UN وتستخدم تلك اﻷموال لتصفية متأخرات المرتبات في جميع القطاعات العامة، باستثناء وزارتي الداخلية والدفاع.
    At the same time, the Ministries of the Interior and Defence initiated application processes for former combatants to join the police and the defence forces, respectively. UN وفي الوقت نفسه، بدأت وزارتا الداخلية والدفاع عمليات تقديم الطلبات من أجل إلحاق المقاتلين السابقين بقوات الشرطة والدفاع، على التوالي.
    In its report, the Commission indicated that institutional responsibilities for the violence lay with the Presidency and the Ministries of the Interior, Defence, Health and Communication. UN وأشارت اللجنة في تقريرها إلى أن المسؤوليات المؤسسية عن العنف تقع على رئاسة الجمهورية ووزارات الداخلية والدفاع والصحة والاتصال.
    Indeed, the Ministries of the Interior, of the Environment and Water Resources and of Welfare, Social and Family Affairs were all headed by women. UN وتترأس المرأة وزارات الداخلية والبيئة والموارد المائية والرفاه الاجتماعي والشؤون الاجتماعية والأسرية.
    Through its projects, the Fund has engaged with several national entities, including Ministries of the Interior and justice, ombudsman institutions and civil society actors. UN وتعاون الصندوق، من خلال مشاريعه، مع عدة كيانات وطنية، بما فيها وزارات الداخلية والعدل، ومؤسسات أمناء المظالم، والجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    :: Fortnightly meetings with the Ministries of the Interior, Justice and Defence to provide technical advice on ensuring the security of the courts UN :: عقد اجتماعات كل أسبوعين مع وزارات الداخلية والعدل والدفاع لإسداء المشورة التقنية حول كفالة الأمن في المحاكم
    At the governmental level, it had set up human rights offices at the Ministries of the Interior, Foreign Affairs and Justice, and the Supreme Council for Family Affairs. UN وعلى المستوى الحكومي، تم إنشاء مكاتب لحقوق الإنسان في وزارات الداخلية والخارجية والعدل، والمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    It was recommended that the Secretariat should explore ways of communicating directly with Ministries of the Interior and ministries of justice, at least for information purposes. UN ووضعت توصية بأن تستكشف اﻷمانة السبل الكفيلة بالتخاطب مباشرة مع وزارات الداخلية ووزارات العدل، على اﻷقل فيما يتعلق بأغراض الاطلاع والاعلام.
    The Human Rights Office has continued to visit detention facilities and prisons to monitor the situation of detainees held by the Ministries of the Interior, Justice, Defence and Labour and Social Affairs. UN وقد واصل مكتب حقوق الإنسان زياراته إلى المعتقلات والسجون للوقوف على حالة السجناء المحتجزين تحت سلطة وزارات الداخلية والعدل والدفاع والعمل والشؤون الاجتماعية.
    In the Executive, the Presidential Human Rights and International Humanitarian Law Programme and the human rights departments in the Ministries of the Interior and justice, defence, foreign relations and social protection. UN :: في الفرع التنفيذي، البرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ومكاتب حقوق الإنسان في وزارات الداخلية والعدل؛ والدفاع، والعلاقات الخارجية والضمان الاجتماعي.
    This forum is expected to establish priorities for cooperation between the Ministries of the Interior in the Republika Srpska and the Federation, such as preventing and solving inter-entity crime and minority police hiring. UN ومن المتوقع أن يحدد هذا المنتدى أولويات للتعاون بين وزارات الداخلية في جمهورية صربسكا والاتحاد، في مجال منع وكشف الجرائم فيما بين الكيانات مثلا وتوظيف أفراد شرطة من اﻷقليات.
    Ministries of the Interior and Justice should be part of this support in view of their responsibilities for the reinsertion into society of individuals deprived of civil and social status; UN كما ينبغي أن تشارك وزارات الداخلية ووزارات العدل في هذا الدعم بالنظر إلى مسؤولياتها في مجال إعادة إدماج اﻷفراد المحرومين من المركز المدني والاجتماعي في المجتمع؛
    The Ministries of the Interior, Health and Foreign Affairs, in collaboration with domestic and international relief agencies, non-governmental organizations and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), provided assistance to the refugee population. UN وتقوم وزارات الداخلية والصحة والشؤون الخارجية، بالتعاون مع وكالة الغوث المحلية والدولية والمنظمات غير الحكومية ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، بتقديم المساعدة للاجئين.
    The revised maximum strength takes account of the transfer of border functions from the Ministries of the Interior to the State Border Service. UN ويراعي القوام الأقصى المنقح تحويل مهام الحدود من وزارتي الداخلية إلى دائرة الحدود الحكومية.
    · Develop co-operation between Uzbek and Afghan law enforcement agencies, particularly between respective Ministries of the Interior and Border Police units. UN :: تطوير التعاون بين الأجهزة المعنية بإنفاذ القوانين الأوزبكستانية والأفغانية، وخصوصا بين وزارتي الداخلية ووحدات شرطة الحدود التابعة لهما.
    :: Three decrees to prevent underage recruitment and enhance related disciplinary measures within the Afghan national security forces were issued by the Ministries of the Interior and Defence. UN :: أصدرت وزارتا الداخلية والدفاع ثلاثة مراسيم بمنع تجنيد القصّر وتعزيز الإجراءات التأديبية ذات الصلة في صفوف قوات الأمن الوطني الأفغانية.
    Recent imports by the Ministries of the Interior and Defence UN 2 - عمليات الاستيراد التي قامت بها مؤخرا وزارتا الداخلية والدفاع
    Many States reported that their national customs authorities, as well as ministries of health, Ministries of the Interior, and criminal intelligence services were involved in identifying suspicious transactions of precursor chemicals. UN وأبلغ العديد من الدول عن أن سلطاتها الوطنية للجمارك، وكذلك وزارات الصحة ووزارات الداخلية وإدارات الاستخبارات الجنائية تشارك في الكشف عن المعاملات المشبوهة المنطوية على سلائف كيميائية.
    The Ministry agreed with representatives of the entity and cantonal Ministries of the Interior on the transfer of staff and handover of equipment and office space to the Service. UN واتفقت وزارة الأمن مع ممثلي وزارات داخلية الكيان والكانتونات على نقل الموظفين وتسليم المعدات وأماكن المكاتب للدائرة.
    Overseeing the exhumation process are experts from the Ministries of the Interior, Defence, Health and Justice, and of the Government Commission. UN وأشرف على عمليات استخراج الجثث خبراء من وزراء الداخلية والدفاع والصحة والعدل وكذلك خبراء من اللجنة الحكومية.
    Round table on the fight against violence against women with representatives of the Ministries of the Interior, Justice, Labour, and Social Affairs and Women, representatives of autonomous women's projects, Land working party on equality commissioners and council for victims (including publication of a paper on the topic of " Domestic violence " ) (North Rhine-Westphalia) UN مائدة مستديرة بشأن مكافحة العنف ضد المرأة مع وجود ممثلين لوزارات الداخلية والعدل والشؤون الاجتماعية والمرأة، وممثلي مشاريع المرأة الذاتية، وفريق الإقليم العامل بشأن مأموري المساواة ومجلس الضحايا (بما في ذلك نشر ورقة بشأن موضوع " العنف المنزلي " (الراين الشمالي - وستفاليا)
    Moreover, relevant figures will be secured as a result of statistics reform in the Ministries of the Interior and of Justice. UN وسيساعد إصلاح الأدوات الإحصائية لوزارتي الداخلية والعدل أيضا في الحصول على أرقام مفيدة في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more