"ministries of trade" - Translation from English to Arabic

    • وزارات التجارة
        
    • ووزارات التجارة
        
    ministries of trade, Industry and Tourism, of Foreign Affairs, of Defense, of Justice and Public Order, of Health and the Customs and Excise Department UN وزارات التجارة والصناعة والسياحة والخارجية والدفاع والعدل والنظام العام والصحة وإدارة الجمارك والمكوس
    The experts present came from ministries of trade and transport, customs authorities, the private sector, academia, and international and regional organizations. UN وينتمي الخبراء الذين حضروا الدورة إلى وزارات التجارة والنقل وإلى السلطات الجمركية والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والمنظمات الدولية والإقليمية.
    The 25 participants included senior government officials from the ministries of trade and Agriculture and the relevant State parastatal organizations in Ethiopia, Kenya, Malawi, United Republic of Tanzania, Uganda and Zimbabwe. UN وكان من بين المشتركين الخمسة والعشرين موظفون حكوميون كبار من وزارات التجارة والزراعة والمؤسسات الحكومية شبه الرسمية ذات الصلة في اثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وكينيا وملاوي.
    E. Target participants Target participants include policymakers and decision-making officials in ministries of trade and transport, and customs administrations. UN 5- يشمل المشاركون المستهدفون واضعي السياسات والمسؤولين عن اتخاذ القرارات في وزارات التجارة ووزارات النقل وإدارات الجمارك.
    The initiative has stimulated policy dialogue between women in business associations and ministries of trade and industry. UN وأثارت هذه المبادرة حوارا بشأن السياسات بين النساء في الجمعيات التجارية ووزارات التجارة والصناعة.
    Country experts will be invited from ministries such as ministries of trade, investment, industry, science and technology, as well as from the private sector, and will support institutions such as Empretec centres and science and technology councils. UN وسيدعى خبراء قُطريون من الوزارات، مثل وزارات التجارة والاستثمار والصناعة والعلم والتكنولوجيا، ومن القطاع الخاص، وسيدعمون مؤسسات من قبيل مراكز أمبريتيك ومجالس العلم والتكنولوجيا.
    The Commission also undertook to actively participate in defining priorities and programmes of the Aid for Trade initiative as well as in its implementation in close collaboration with ministries of trade. UN وشاركت اللجنة أيضا على نحو فعال في تحديد أولويات وبرامج مبادرة المعونة من أجل التجارة، فضلا عن تنفيذها بالتعاون الوثيق مع وزارات التجارة.
    Country experts will be invited from ministries such as ministries of trade, investment, industry, science and technology, as well as from the private sector, and will support institutions such as Empretec centres and science and technology councils. UN وسيدعى خبراء قُطريون من الوزارات، مثل وزارات التجارة والاستثمار والصناعة والعلم والتكنولوجيا، ومن القطاع الخاص، وسيدعمون مؤسسات من قبيل مراكز أمبريتيك ومجالس العلم والتكنولوجيا.
    On this point, UNDP management would like to underline that the recent focus on treatment has provided an important opportunity to discuss the human development impact of the epidemic with ministries of trade and patent offices. UN وبخصوص هذه النقطة، تود إدارة البرنامج الإنمائي التأكيد على أن التركيز الحالي على العلاج قد أتاح فرصة هامة لمناقشة أثر هذا الوباء على التنمية البشرية مع وزارات التجارة ومكاتب براءات الاختراع.
    Participants from the ministries of trade and environment from 18 countries discussed a number of trade and environment issues and identified priority capacity-building needs for their region. UN وناقش المشاركون من وزارات التجارة والبيئة من 18 بلداً عدداً من قضايا التجارة والبيئة وحددوا الاحتياجات في مجال بناء القدرات في أقاليمهم.
    Improving policy coordination at the national level between ministries of trade and environment and between Governments and other relevant stakeholders; UN * تحسين تنسيق السياسات على المستوى الوطني بين وزارات التجارة والتنمية وبين الحكومات وغيرها من أصحاب الشأن؛
    The following ministries, as well as the National Board of Customs and the Security Police are represented on the Advisory Board: ministries of trade and Industry, Defence, the Interior, and Transport and Communications. UN ويضم المجلس الاستشاري ممثلين عن الوزارات التالية، فضلا عن المجلس الوطني للجمارك وشرطة الأمن: وزارات التجارة والصناعة، والدفاع، والداخلية، والنقل والاتصالات.
    Reference was made to " welfare clusters " , inspired by the concept of industrial clusters, the latter being fostered by ministries of trade and industry in various countries. UN وأشير إلى " مجموعات أنشطة الرعاية الاجتماعية " كالتي أوحى بها مفهوم مجموعات الأنشطة الصناعية التي ترعاها وزارات التجارة والصناعة في مختلف البلدان.
    This work primarily impacts ministries of trade and Foreign Affairs, and spans a number of projects, including the Joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and Other Developing Countries (JITAP), the Africa project, World Trade Organization (WTO), accession-related projects and commercial diplomacy. UN ويؤثر هذا العمل بصفة رئيسية على وزارات التجارة والخارجية ويغطي عددا من المشاريع، بما في ذلك البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية المقدمة إلى عدد مختار من البلدان الأقل نموا والبلدان النامية الأخرى ومشروع أفريقيا، ومنظمة التجارة العالمية والمشاريع المتعلقة بالانضمام والدبلوماسية التجارية.
    Provide the ministries of trade with gender sensitization training, gender analysis skills and knowledge on how to use gender sensitive trade statistics. UN 12 - يتعين تزويد وزارات التجارة بالتدريب في مجالات زيادة الوعي بالمنظور الجنساني، واكتساب المهارات والمعارف المتعلقة بسبل استعمال إحصاءات التجارة التي تراعي المنظور الجنساني.
    283. The secretariat had so far trained a total of 152 trade officials from various ministries of trade and Industry and/or Commerce from developing countries and countries with economies in transition. UN 283- وأضاف قائلاً إن الأمانة دربت حتى الآن ما مجموعه 152 مسؤولاً عن شؤون التجارة من مختلف وزارات التجارة والصناعة و/أو وزارات التجارة من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    Apart from sectoral regulatory authorities, there other entities which require coordination with the competition authorities; these may differ from country to country, but may range from ministries of trade, finance, agriculture, economic planning and health, to consumer associations and chambers of commerce, to cite just a few. UN وإلى جانب سلطات التنظيم القطاعي، توجد كيانات أخرى يتعين قيامها بالتنسيق مع سلطات المنافسة؛ وقد تختلف هذه الكيانات من بلد إلى آخر، لكنها قد تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، وزارات التجارة والمالية والزراعة والتخطيط الاقتصادي والصحة وجمعيات المستهلكين وغرف التجارة.
    The main beneficiaries of the project will include fishers, fish processors, packaging agencies, fish exporters and associations and relevant government agencies (e.g., ministries of trade and national standards agencies). UN وسيكون من بين المستفيدين الرئيسيين من المشروع صيادو الأسماك، وشركات تجهيزها، وشركات تعبئتها، ومصدرو الأسماك ورابطاتهم والهيئات الحكومية ذات الصلة (مثل وزارات التجارة وهيئات المعايير الوطنية).
    The courses should be aimed at the training of senior government officers, at director level, from the ministries of trade, competition policy, planning, foreign affairs and finance and central banks involved in the formulation and implementation of national trade and development policies. UN 7- ينبغي أن تكون الدورات التدريبية موجهة نحو تدريب كبار الموظفين الحكوميين، على مستوى المدراء، من وزارات التجارة وسياسة المنافسة، والتخطيط، والشؤون الخارجية، والمالية، والمصارف المركزية التي تشارك في صياغة وتنفيذ السياسات التجارية والإنمائية الوطنية.
    58. In a number of countries, units were established in different ministries at federal and State level to focus on eliminating inequality in specific areas, for example, in national planning offices, in ministries of trade and industry, and in ministries of education and justice. UN 58 - وفي عدد من البلدان، أنشئت وحدات في وزارات مختلفة على مستوى كل من الحكومة الفيدرالية والولايات للتركيز على القضاء على أوجه عدم المساواة في مجالات محددة، مثل مكاتب التخطيط الوطني في وزارات التجارة والصناعة والتعليم والعدل.
    The initiative has stimulated policy dialogue between women in business associations and ministries of trade and industry. UN وأثارت هذه المبادرة حوارا بشأن السياسات بين النساء في الجمعيات التجارية ووزارات التجارة والصناعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more