"ministry for equal opportunity" - Translation from English to Arabic

    • وزارة تكافؤ الفرص
        
    It was prepared by the women's shelter services in cooperation with the Ministry for Equal Opportunity. UN ولقد وُضع هذا الكتيّب من قبل خدمات إيواء المرأة بالتعاون مع وزارة تكافؤ الفرص.
    197. In 2004, the Ministry for Equal Opportunity developed a manual for preparing a gender equality plan in private firms. UN 197 - وفي عام 2004، وضعت وزارة تكافؤ الفرص دليلا لصياغة خطة للمساواة بين المرأة والرجل في المؤسسات.
    29. Responsibility for coordinating policies to achieve equality between men and women remains the responsibility of the Ministry for Equal Opportunity (MEGA). UN 29- ولا يزال تنسيق سياسات المساواة بين الرجال والنساء مُسنداً إلى وزارة تكافؤ الفرص.
    A Canadian advisor has provided training for female trainers in Luxembourg, and they have established a training module for future police officers, together with the Ministry for Equal Opportunity and the Police Academy. UN ولقد قامت مدرِّبة كندية بتمرين مدرّبات من لكسمبرغ، ممن نهضن، في سياق التنسيق مع وزارة تكافؤ الفرص ومدرسة الشرطة، بإنشاء وحدة لتدريب أفراد الشرطة في المستقبل.
    79. The Ministry for Equal Opportunity is placing particular stress on information and awareness raising activities. UN 79 - وثمة اهتمام خاص من قبل وزارة تكافؤ الفرص بشأن إجراءات الإعلام والتوعية.
    96. As of 2006 the Ministry for Equal Opportunity has been providing funding and staff resources to the " Open Doors Foundation " , which has a contract with the State to provide suitable care for victims. UN 96 - ولقد وفرت وزارة تكافؤ الفرص ائتمانات وموظفين، اعتبارا من عام 2006، من أجل " مؤسسة الباب المفتوح " ، وهي من المؤسسات المتعاقدة مع الدولة، وذلك بهدف التكفل بالضحايا على أمثل وجه.
    59. In order to train other professionals engaged in police work, medicine, and social work in detecting and recognizing domestic violence, a network of female trainers has been established by the Ministry for Equal Opportunity. UN 59 - وبهدف تدريب مزيد من المهنيين في قطاعات أنشطة الشرطة والخدمات الطبية والأعمال الاجتماعية فيما يتصل بتبيّن نوعية العنف العائلي، أنشئت شبكة من المدرِّبات على يد وزارة تكافؤ الفرص.
    61. By ministerial order of 13 February 2004, the Ministry for Equal Opportunity granted official recognition to the non-profit Luxembourg Movement for Family Planning and Sex Education for its " Outreach " ( " Riicht eraus " ) consultation and assistance centre for violent offenders. UN 61 - وبموجب قرار وزاري بتاريخ 13 شباط/فبراير 2004، أذنت وزارة تكافؤ الفرص للحركة اللكسمبرغية للتنظيم الأسرى والتثقيف الجنسي بأن تمارس نشاطها في مركزها المعني بتوفير المشورة والمساعدة لمرتكبي العنف.
    105. A committee made up of members of the Ministry for Equal Opportunity, the unions, business, professional chambers, and nongovernmental organizations was established to monitor the project. UN 105 - ولقد اضطُلع بإرشاد منتظم، بهدف كفالة متابعة المشروع، وذلك من قبل لجنة تضم أعضاء من وزارة تكافؤ الفرص والنقابات ورابطة أصحاب الأعمال والغرف المهنية والمنظمات غير الحكومية.
    200. The " Affirmative Action " network includes all firms that have received grants from the Ministry for Equal Opportunity for their efforts to promote gender equality within their organization. UN 200 - وشبكة " الإجراءات الإيجابية " تتضمن كافة المؤسسات التي حصلت على إعانة مالية من جانب وزارة تكافؤ الفرص مقابل اتخاذها لخطوات من شأنها أن تواتى المساواة بين المرأة والرجل داخل المؤسسة المعنية.
    203. On 1 December 2004, the Federation of Female CEOs of Luxembourg (FFCEL) was created, following the forum on " Women and Business: Creating a Business and Networking " , sponsored by the Ministry for Equal Opportunity and the Union of Luxembourg Enterprises (UEL) in April 2004. UN 203 - وفي أول كانون الأول/ديسمبر 2004، أُنشئ اتحاد النساء رئيسات المؤسسات بلكسمبرغ، في أعقاب المحفل المسمّى " النساء والمؤسسات: إنشاء المؤسسات على يد النساء ومشاركتهن في شبكة للمبادلات " الذي نُظِّم من قبل وزارة تكافؤ الفرص واتحاد مؤسسات لكسمبرغ في نيسان/أبريل 2004.
    31. Mr. Serio (Italy) said the Ministry for Equal Opportunity was committed to ensuring equal opportunity throughout the country. UN 31 - السيد سيريو (إيطاليا): قال إن وزارة تكافؤ الفرص ملتزمة بضمان تحقيق تكافؤ الفرص في جميع أنحاء البلاد.
    48. On a more specific note, a number of government offices work to ensure women's rights, including the Ministry for Equal Opportunity and the Equal Opportunity Commission in the Prime Minister's office. UN 48- وبشكل أكثر تحديدا، فإن عددا من الهيئات الحكومية يعمل على كفالة حقوق المرأة، ومن بينها وزارة تكافؤ الفرص واللجنة المعنية بتكافؤ الفرص، الموجودة في مكتب رئيس الوزراء.
    28. On 24 April 2008, the Ministry for Equal Opportunity on the occasion of an international colloquy launched an awareness campaign on prostitution, based on street posters carrying the slogan: " If you hire a prostitute you are financing human trafficking " . UN 28- وقد شنت وزارة تكافؤ الفرص في 24 نيسان/أبريل 2008، من خلال ندوة دولية، حملة للتوعية بشأن ممارسة البغاء، من خلال وضع ملصقات في الطرق العامة تحمل شعاراً يقول `دفع المال لفتاة الهوى يعني تمويل التجارة بالإنسان`.
    75. On 22 October 2005 the Ministry for Equal Opportunity sponsored an international conference on the theme, " Women's and men's roles and stereotypes in education and training " in the Faculty of Education Sciences at the Walferdange campus of the University of Luxembourg. UN 75 - وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2005، نظّمت وزارة تكافؤ الفرص مؤتمرا دوليا عن موضوع " دور النساء والرجال والقوالب النمطية في التعليم والتدريب " بجامعة لكسمبرغ، كلية العلوم التربوية، مقر والفردانغ الجامعي.
    417. The Committee notes with appreciation the establishment, under the Ministry for Equal Opportunity, of the National Office for the Elimination of Racial Discrimination to promote equality and fight discrimination based on race or ethnic origin in November 2004. UN 417- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف أنشأت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 المكتب الوطني للقضاء على التمييز العنصري الذي يُعنى بتعزيز المساواة وبمكافحة التمييز القائم على أساس الأصل العرقي أو الإثني ويعمل تحت إشراف وزارة تكافؤ الفرص.
    84. The Ministry for Equal Opportunity also conducted a study on the impact of parental leave, during implementation of the programme concerning the Community framework strategy for gender equality (2001/2005) as it relates to the reconciliation of family and working life. UN 84 - وفي سياق تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستراتيجية المجتمعية الإطارية في حقل المساواة بين المرأة والرجل (2001-2005) فيما يتصل بالقيام، على أفضل وجه، بتوفيق الحياة الأسرية مع الحياة المهنية، يلاحظ أن وزارة تكافؤ الفرص قد أجرت أيضا دراسة عن أثر الأجازة الوالدية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more