Statement of the Ministry for Foreign Affairs of Georgia on the violation of the airspace of Georgia by Russian military helicopters | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الانتهاك الذي قامت به طائرات عمودية عسكرية روسية للمجال الجوي لجورجيا |
The Ministry for Foreign Affairs of Georgia considers that the accusations put forward in the statement are groundless and do not reflect the objective reality. | UN | وترى وزارة خارجية جورجيا أن الاتهامات التي وردت في البيان لا أساس لها من الصحة ولا تعبر عن الواقع الموضوعي. |
Statement of the Ministry for Foreign Affairs of Georgia on comments made by an official spokesperson of the Ministry for Foreign Affairs of the Russian Federation | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا حول التعليقات التي أدلى بها متحدث رسمي باسم وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
On the same day the Ministry for Foreign Affairs of Georgia made an official statement in which it pointed out that the aforesaid information was yet another provocation aimed at facilitating military intervention by the Russian Federation by providing information and propaganda support. | UN | وفي اليوم نفسه، أصدرت وزارة الخارجية الجورجية بيانا رسميا أشارت فيه إلى أن المعلومات المذكورة آنفا ما هي إلا استفزاز جديد يهدف إلى تسهيل تدخّل الاتحاد الروسي العسكري بدعمه إعلاميا ودعائيا. |
On 5 May 2008, the Ministry for Foreign Affairs of Georgia addressed the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for Georgia, Mr. Jean Arnault. | UN | وفي 5 أيار/مايو 2008، وجّهت وزارة الخارجية الجورجية رسالة إلى السيد جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام لجورجيا. |
The Ministry for Foreign Affairs of Georgia considers this act a deliberate provocation with the aim of escalating tension in the conflict zone. | UN | وتعتبر وزارة خارجية جورجيا هذا العمل استفزازا متعمدا الغرض منه تصعيد التوتر في منطقة الصراع. |
From this premise, the Ministry for Foreign Affairs of Georgia considers that the aforesaid groundless accusations can serve as a source for the array of provocations aimed at the expansion of the separatist regime's control in this region of Georgia. | UN | ومن هذا المنطلق، ترى وزارة خارجية جورجيا أن الاتهامات التي لا أساس لها من الصحة المذكورة أعلاه قد تشكل مصدرا لطائفة من الاستفزازات الرامية إلى توسيع سيطرة النظام الانفصالي في منطقة جورجيا. |
Statement of the Ministry for Foreign Affairs of Georgia | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا |
The Ministry for Foreign Affairs of Georgia strongly condemns this criminal act and calls on the international community, including the Secretary-General's Group of Friends, to appropriately assess the provocative activity taking place in the region and take due action on it. | UN | وتدين وزارة خارجية جورجيا بشدة هذا العمل الإجرامي وتهيب بالمجتمع الدولي، بما في ذلك مجموعة أصدقاء الأمين العام، إلى إجراء التقييم المناسب للنشاط الاستفزازي الذي يجري في المنطقة واتخاذ الإجراءات الواجبة بشأنه. |
Statement of the Ministry for Foreign Affairs of Georgia | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا |
Statement of the Ministry for Foreign Affairs of Georgia | UN | بيان من وزارة خارجية جورجيا |
I have the honour to transmit the statement of the Ministry for Foreign Affairs of Georgia related to the situation in north Caucasus (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن الحالة في شمال القوقاز )انظر المرفق(. |
The Ministry for Foreign Affairs of Georgia is calling on the Russian Federation to demonstrate more responsibility in its statements and to irrevocably comply with its own commitments taken within the framework of the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Commonwealth of Independent States. | UN | إن وزارة خارجية جورجيا تطلب إلى الاتحاد الروسي أن يُبين عن المزيد من المسؤولية في بياناته وأن يمتثل بشكل لا رجعة فيه لالتزاماته التي تعهد بها في إطار الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ورابطة الدول المستقلة. |
In this regard, the Ministry for Foreign Affairs of Georgia considers totally unacceptable the liberal, if mildly put, interpretation of Article 51 of the United Nations Charter, which was invoked at the Sochi meeting and is aimed at the justification of such aggressive intentions. | UN | وفي هذا الصدد، ترى وزارة خارجية جورجيا أن التفسير الفضفاض، وإن وضع بصفة مخففة، للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة غير مقبول بتاتا، وهو تفسير تم الاستناد إليه في اجتماع سوشي بهدف تبرير هذه النوايا العدوانية. |
The Ministry for Foreign Affairs of Georgia expresses a strong protest and calls upon the Russian side to refrain from unbalanced rhetoric and to accept a proposal on holding negotiations which will enable us to determine the route of movement for peacekeeping forces and bring the visa provision issues within the legal frameworks. | UN | وتعرب وزارة خارجية جورجيا عن احتجاجها الشديد وتدعو الجانب الروسي إلى الامتناع عن إلقاء الكلمات غير المتزنة وقبول عرض لإجراء المفاوضات، التي ستمكننا من تحديد مسار تحرك قوات حفظ السلام ووضع مسائل أحكام تأشيرات الدخول في إطار العمل القانوني. |
The Ministry for Foreign Affairs of Georgia expresses its deep concern regarding the incident in Upper Abkhazia in which the so-called Abkhaz armed forces, while conducting military exercises in Upper Tkvarcheli, bombed the vicinity of the village of Azhara by means of " Grad " rocket systems. | UN | تعرب وزارة خارجية جورجيا عن قلقها البالغ إزاء الحادث الذي وقع في أبخازيا العليا حيث قام ما يسمى بالقوات المسلحة الأبخازية بقصف ضواحي قرية أزهارا مستخدمة نظام صواريخ " غراد " عندما كانت تقوم بتمرينات عسكرية في تكفارشيلي العليا. |
I have the honour to transmit the statement of the Ministry for Foreign Affairs of Georgia dated 9 February 2007 regarding Security Council resolution 1716 (2006) dated 13 October 2006 (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم البيان الصادر عن وزارة خارجية جورجيا المؤرخ 9 شباط/فبراير 2007 والمتعلق بقرار مجلس الأمن 1716(2006) المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (انظر المرفق). |
I have the honour to transmit a statement by the Ministry for Foreign Affairs of Georgia (see annex) on the violation of the airspace of Georgia by Russian military helicopters. | UN | يشرفني أن أحيل بيانا صادرا عن وزارة خارجية جورجيا (انظر المرفق) بشأن الانتهاك الذي قامت به طائرات عمودية عسكرية روسية للمجال الجوي لجورجيا. |
The Ministry for Foreign Affairs of Georgia declares with full responsibility that the above-mentioned " information " is yet another provocation of the Russian Federation, which aims at facilitating its military intervention by providing information and propaganda support. | UN | وتعلن وزارة الخارجية الجورجية على مسؤوليتها الكاملة أن " المعلومات " المذكورة أعلاه ما هي إلا استفزاز جديد من الاتحاد الروسي يهدف إلى تسهيل تدخّله العسكري بدعمه إعلاميا ودعائيا. |
The Ministry for Foreign Affairs of Georgia would like to focus the international community's attention on the fact that the Russian Foreign Ministry acknowledged, in its above-mentioned press release, the presence of the separatists' air defence systems in the security zone and moreover, qualified as lawful their attack on Georgia's unmanned air vehicle. | UN | وتودّ وزارة الخارجية الجورجية أن توجه انتباه المجتمع الدولي إلى اعتراف وزارة الخارجية الروسية في النشرة الصحفية المذكورة أعلاه بوجود نظم دفاع جوي للانفصاليين في المنطقة الأمنية، كما أنها وصفت الهجوم الذي شنّته تلك النظم على المركبتين الجويتين الجورجيتين اللتين تطيران بدون طيار بالمشروع. |
I have the honour to transmit the attached Statements of the Ministry for Foreign Affairs of Georgia, dated 4 and 5 May 2008 (see annex, enclosures 1 and 2). | UN | يشرفني أن أحيل البيانين المرفقين الصادرين عن وزارة الخارجية الجورجية والمؤرخين 4 و 5 أيار/مايو 2008. (انظر الضميمتين 1 و 2 بالمرفق). |