"ministry for the promotion of women" - Translation from English to Arabic

    • وزارة النهوض بالمرأة
        
    • وزارة النهوض بشؤون المرأة
        
    • وزارة تعزيز المرأة
        
    • الوزارة المعنية بتعزيز المرأة
        
    • وزارة للنهوض بالمرأة
        
    The Ministry for the Promotion of Women and the Family has developed and introduced an extensive programme to combat violence against women. UN وقد وضعت وزارة النهوض بالمرأة والأسرة ونفذت برنامجاً واسعاً لمكافحة العنف على المرأة.
    The Ministry for the Promotion of Women, Family Well-being and Social Affairs planned to strengthen and continue these programmes. UN وتعتزم وزارة النهوض بالمرأة ورفاه الأسرة والشؤون الاجتماعية تعزيز هذه البرامج ومواصلتها.
    In addition, the Ministry for the Promotion of Women and the Family has set up an Internet website on which the Committee's observations have been posted. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأت وزارة النهوض بالمرأة والأسرة موقعا على الإنترنت نشرت فيه ملاحظات اللجنة.
    At present the focal points reported to the Ministry for the Promotion of Women and the Family. UN وفي الوقت الحاضر تقدم مراكز الاتصال تقاريرها إلى وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة.
    :: Organization of a training seminar for senior public officials A training seminar for senior public officials was organized by the Ministry for the Promotion of Women and the Family from 24 to 26 May 2004 in Yaoundé. UN تنظيم حلقات دراسية لتدريب الكوادر العليا بالإدارة العامة في الفترة من 24 إلى 26 أيار/مايو 2004، قامت وزارة تعزيز المرأة بتنظيم حلقة دراسية لتدريب الكوادر العليا، وذلك في ياوندي.
    Source: Ministry for the Promotion of Women and the Family (MINPROFF), 2004 statistical yearbook. UN المصدر: الوزارة المعنية بتعزيز المرأة والأسرة: الحولية الإحصائية المتعلقة بحالة المرأة لعام 2004
    17. While welcoming the upgrading of the national machinery for the advancement of women into a Ministry for the Promotion of Women, the Child and the Family, the Committee is concerned that the national machinery does not have enough authority, visibility or human and financial resources to effectively carry out its mandate to promote the advancement of women and gender equality. UN 17 - ومع ترحيب اللجنة بترقية الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة إلى وزارة للنهوض بالمرأة والطفل والعائلة، فإنها قلقة من أن هذا الجهاز الوطني ليـس لديـه مـن السلطـة أو الرؤيـة أو الموارد البشرية والمالية ما يكفـي لأداء ولايته الخاصة بتعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين على نحـو فعـال.
    Recommendation 13: Non-discrimination and strengthening of the Ministry for the Promotion of Women UN التوصية 13 عدم التمييز وتعزيز وزارة النهوض بالمرأة
    In addition, the Ministry for the Promotion of Women would be conducting studies and implementing strategies to care for them in a protective environment. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستجري وزارة النهوض بالمرأة دراسات وتنفذ استراتيجيات ترمي إلى توفير الرعاية لهم في ببيئة حامية.
    This same delegation thought it might be more effective to involve NGOs in efforts to strengthen women's activities rather than use the newly established Ministry for the Promotion of Women for this purpose. UN ورأى هذا الوفد ذاته أن اشراك المنظمات غير الحكومية في الجهود الرامية الى تعزيز أنشطة المرأة قد يكون أكثر فعالية من استخدام وزارة النهوض بالمرأة التي أنشئت مؤخرا لهذا الغرض.
    Technical advice provided and cooperation extended to the Government's mechanism in the Ministry for the Promotion of Women, Children and the Family to follow up on cases of demobilized child soldiers UN إسداء المشورة التقنية والتعاون مع آلية الحكومة في وزارة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة لمتابعة حالات الأطفال الجنود المسرَّحين
    This project has been taken over by the Ministry for the Promotion of Women and the Family, and takes the form of coaching for women's groups, political training for women and technical and logistic support for candidates for elected office. UN وتضطلع وزارة النهوض بالمرأة والأسرة بالمرحلة الثانية من هذا العمل من خلال توفير التدريب للجمعيات النسوية، وتوفير التأهيل السياسي للنساء والدعم التقني واللوجستي للمرشحات لمناصب خاضعة للانتخابات.
    With regard to training, capacity-building sessions on promotion and protection of women's rights have been organized for staff of the Ministry for the Promotion of Women and the Family and other actors. UN أما فيما يتعلق بالتدريب فقد تم تنظيم دورات لتعزيز قدرات موظفي وزارة النهوض بالمرأة والأسرة وجهات فاعلة أخرى في مجال تعزيز حقوق المرأة وحمايتها.
    The Ministry for the Promotion of Women and the Family encourages them to take part in activities such as those organized on the occasion of Days devoted to women, girls and the family. UN وبالفعل، فإن وزارة النهوض بالمرأة والأسرة تشركهن في تنفيذ أنشطة مثل تلك التي تنظم في إطار الاحتفال بالأيام المكرسة للمرأة، والفتاة، والأسرة.
    The Committee is also concerned that the Ministry for the Promotion of Women and the Protection of Children only receives a small fraction of the State party's annual budgetary allocations and that it lacks adequate funding to carry out its work relating to children. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل لا تتلقى سوى نسبة ضئيلة من مخصصات الميزانية السنوية للدولة الطرف ولأنها تفتقر إلى التمويل الكافي للقيام بعملها المتعلق بالأطفال.
    The Committee also calls upon the State party to ensure that the Ministry for the Promotion of Women and the Protection of Children receives adequate financial and human resources to carry out its work relating to children. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان حصول وزارة النهوض بالمرأة وحماية الأطفال على ما يكفي من الموارد المالية والبشرية للقيام بعملها المتعلق بالأطفال.
    The Ministry for the Promotion of Women and the Family would ensure that all the provisions in the draft bill had been incorporated. UN وقالت إن وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة ستتكفل بالتأكد من إدماج الأحكام الواردة في مشروع القانون.
    Several ministries and organizations, including the Ministry of Justice and the National Social Security Fund, had been selected and their focal points reported to the Ministry for the Promotion of Women and the Family. UN وقد تم اختيار عدة وزارات ومنظمات، بما فيها وزارة العدل وصندوق الضمان الاجتماعي الوطني، وقدمت مراكز اتصالها تقاريرها إلى وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة.
    She also asked who was responsible for the training in women's rights provided for the staff of the Ministry for the Promotion of Women and the Family and whether similar courses were held for police officers, legal officials and staff from other ministries. UN وسألت أيضا عن المسؤول عن التدريب في مسألة حقوق المرأة المقدم لموظفي وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة وعما إذا كانت دروس مماثلة تعقد لضباط الشرطة والموظفين القانونيين وموظفي الوزارات الأخرى.
    1. Ministry for the Promotion of Women and the Family UN 1 - وزارة تعزيز المرأة والأسرة
    With regard to the fight against HIV/AIDS, in 2001 the Ministry for the Promotion of Women and the Family developed a campaign against HIV/AIDS in the female population. UN وفيما يتصل بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (مرض السيدا)، قامت وزارة تعزيز المرأة والأسرة في عام 2001 بوضع خطة لمكافحة هذا الفيروس وذلك المرض على صعيد القطاع النسائي.
    The Ministry for the Promotion of Women and the Family (MINPROFF) has prepared a draft bill on violence against women and gender-based discrimination. UN قامت الوزارة المعنية بتعزيز المرأة بوضع مشروع قانون بشأن أعمال العنف المرتكبة ضد المرأة والتمييزات القائمة على أساس نوع الجنس.
    32. While welcoming the upgrading of the national machinery for the advancement of women into a Ministry for the Promotion of Women, the Child and the Family, the Committee is concerned that the national machinery does not have enough authority, visibility or human and financial resources to effectively carry out its mandate to promote the advancement of women and gender equality. UN 32 - ومع ترحيب اللجنة بترقية الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة إلى وزارة للنهوض بالمرأة والطفل والعائلة، فإنها قلقة من أن هذا الجهاز الوطني ليـس لديـه مـن السلطـة أو الرؤيـة أو الموارد البشرية والمالية ما يكفـي لأداء ولايته الخاصة بتعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين على نحـو فعـال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more