"ministry for women's affairs" - Translation from English to Arabic

    • وزارة شؤون المرأة
        
    • وزارة لشؤون المرأة
        
    It acknowledged the good work of AIHRC and welcomed the work of the Ministry for Women's Affairs. UN وأقرّت بالعمل الجيد الذي تقوم به اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان ورحبت بالعمل الذي تقوم به وزارة شؤون المرأة.
    She would therefore look forward in the next report from Tanzania to details of the programmes and plans the Ministry for Women's Affairs had for achieving that objective. UN ولذلك فإنها تتطلع إلى التقرير القادم لتنزانيا لتطلع على تفاصيل وخطط وزارة شؤون المرأة لبلوغ ذلك الهدف.
    Training workshops were carried with the Ministry for Women's Affairs. UN وتم تنظيم حلقات تدريبية بالاشتراك مع وزارة شؤون المرأة.
    Although the Palestinian Authority had established a Ministry for Women's Affairs, the Israeli occupation remained the major obstacle to women's social, economic and political advancement. UN وأضافت أنه على الرغم من أن السلطة الفلسطينية قد أنشأت وزارة لشؤون المرأة فإن الاحتلال الإسرائيلي لا يزال يمثّل العقبة الرئيسية التي تعترض التقدُّم الاجتماعي والاقتصادي والسياسي للمرأة.
    101. The Committee welcomes the establishment of a Ministry for Women's Affairs which is now responsible for the welfare of women and children. UN 101- وترحب اللجنة بإنشاء وزارة لشؤون المرأة تضطلع الآن بمسؤولية رعاية المرأة والطفل اجتماعيا.
    The Ministry for Women's Affairs has been most active. UN وكانت وزارة شؤون المرأة نشطة للغاية في هذا المضمار.
    The Ministry for Women's Affairs, established in 1992, was involved in the formulation of national policies for the advancement of women. UN وتقوم وزارة شؤون المرأة التي أنشئت في عام ١٩٩٢ بصياغة السياسات الوطنية للنهوض بالمرأة.
    The Ministry for Women's Affairs had put in place an educational policy aimed at entrenching the foundations of equality and social justice by promoting women's participation in educational and public policymaking. UN وقد وضعت وزارة شؤون المرأة سياسة تعليمية تهدف إلى تعزيز أسس المساواة والعدالة الاجتماعية من خلال الترويج لمشاركة المرأة في التعليم وفي صنع السياسة العامة.
    That was evidenced by the existence of the Ministry for Women's Affairs, whose activities were well adapted to the objectives of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session. UN ويتأكد ذلك من وجود وزارة شؤون المرأة التي تعتبر أنشطتها متسقة تماما مع أهداف إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    In 1992, as a result of all these pilot projects, the Ministry for Women's Affairs developed credit guidelines to assist in improving women's access to credit. UN ونتيجة لكل هذه المشاريع الرائدة وضعت وزارة شؤون المرأة عام ٢٩٩١ مبادىء توجيهية للتسليف من أجل تحسين امكانية حصول المرأة على السلف.
    The delegation highlighted that a Ministry for Women's Affairs exists at cabinet level. UN 56- وأكد الوفد أن وزارة شؤون المرأة موجودة على المستوى الحكومي.
    In Afghanistan, several Member States have funded projects for women and girls, including Belgian Development Cooperation, which provided funding for the strengthening of the Ministry for Women's Affairs. UN ففي أفغانستان، قامت عدة دول أعضاء بتمويل مشاريع لفائدة النساء والفتيات، ومن ذلك أن وكالة التعاون الإنمائي البلجيكية وفّرت الأموال لتعزيز وزارة شؤون المرأة.
    In 1999, the Ministry for Women's Affairs and the Family launched the National Programme for the Promotion of Congolese Women to prepare women for elections. However, it requires financial and technical support to function effectively. UN وفي عام 1999 بدأت وزارة شؤون المرأة والأسرة البرنامج الوطني للنهوض بالمرأة الكونغولية لإعداد النساء للانتخابات، غير أن البرنامج يتطلب دعما ماليا وتقنيا للعمل بفعالية.
    The Government was working to establish a legal and judicial framework for gender equality, and, in turn, the Ministry for Women's Affairs was working to change mentalities. UN وأضافت أن الحكومة تعمل على إنشاء إطار قانوني وقضائي لتحقيق المساواة بين الجنسين، وأن وزارة شؤون المرأة تعمل بدورها على تغيير العقليات.
    90. It is important that the Ministry for Women's Affairs and Veterans has made the fight against the spread of HIV/AIDS in Cambodia one of its major priorities. UN 90- ومن الأهمية بمكان أن وزارة شؤون المرأة والمحاربين القدامى جعلت من " مكافحة " انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في كمبوديا إحدى أولوياتها الرئيسية.
    On the same occasion, at the invitation of the Ministry for Women's Affairs of Japan, participated in the celebrations of the tenth anniversary of the Japanese ratification of the Convention (Tokyo, June 1995). UN شاركت، في المناسبة نفسها وبناء على دعوة من وزارة شؤون المرأة في اليابان، في احتفالات الذكرى العاشرة لتصديق اليابان على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة )طوكيو، حزيران/يونيه ١٩٩٥(.
    73. The Ministry for Women's Affairs had also launched a campaign with the aim of combating all forms of violence against women and protecting women's rights. UN 73 - وذكرت أن وزارة شؤون المرأة قد شرعت أيضا في حملة تهدف إلى مكافحة جميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة وإلى حماية حقوق المرأة.
    94. In " Puntland " , the Government had agreed to a request by women's groups to establish a Ministry for Women's Affairs. UN 94- ووافقت الحكومة في " بونتلاند " على طلب قدمته الجماعات النسائية لتشكيل وزارة لشؤون المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more