"ministry of communications" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الاتصالات
        
    • وزارة المواصلات
        
    • لوزارة الاتصالات
        
    • ووزارة الاتصالات
        
    • وزارة الاتصال
        
    • بوزارة الاتصالات
        
    The author was informed that he should have complained to the Ministry of Communications and Informatization first. UN وأُعلم صاحب البلاغ أنه كان عليه أن يقدم شكوى إلى وزارة الاتصالات وبرمجة المعلومات أولاً.
    At the time of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait it was working on a number of major projects for the Kuwaiti Ministry of Communications. UN وعند غزو العراق واحتلاله للكويت كانت تعمل على إنجاز عدد من المشروعات الكبرى لصالح وزارة الاتصالات الكويتية.
    Other housing projects by the Ministry of Communications in marginal urban areas also envisage such participation. UN ومن المنتظر أن تنضم الى هذه المشاركة أيضا مشاريع إسكانية أخرى تديرها وزارة الاتصالات في ضواحي المدن.
    Symposium on the development of public transport in Kuwait, Kuwait, 1981, Kuwait Foundation for Scientific Progress in collaboration with the Ministry of Communications. UN ندوة تطوير وسائل النقل العام في الكويت، الكويت 1981، مؤسسة الكويت للتقدم العلمي بالاشتراك مع وزارة المواصلات
    The Directorate of Civil Aviation of the Ministry of Communications and Transport offers assistance to other States through: UN تقدم مديرية الطيران المدني التابعة لوزارة الاتصالات والنقل المساعدة للدول الأخرى من خلال:
    The ICT Policy Review of Egypt was partly funded by the United Nations Development Programme and Egypt's Ministry of Communications and Information Technology. UN ومُوِّل `استعراض سياسة مصر في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات`، تمويلاً جزئياً من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في مصر.
    Furthermore, several Sabafone telecommunication network services, owned by the same person, were disconnected by the Ministry of Communications. UN وعلاوة على ذلك، قطعت وزارة الاتصال عدة خدمات من شبكة سبأفون للاتصالات التي يملكها هذا الشخص نفسه.
    Until 2002, the Ministry of Communications and Culture conducted a sensitization campaign on the issue of disability and employment. UN وأجرت وزارة الاتصالات والثقافة، حتى عام 2002، حملة توعية تناولت مسألة الإعاقة والعمالة.
    All computers or networks, including fax machines, must be registered with the Ministry of Communications, Posts and Telegraphs, and a licence agreement obtained. UN ويجب أن تسجل جميع الحواسيب أو الشبكات، بما فيها أجهزة الفاكس، لدى وزارة الاتصالات والبريد والتلغراف ويجب الحصول على اتفاق ترخيص.
    The project plans to set up an `Observatoire Technologique'within the Ministry of Communications, Science and Technology. UN ويعتزم المشروع إنشاء `مرصد تكنولوجي` في وزارة الاتصالات والعلوم والتكنولوجيا.
    The Ministry of Communications operates under the principle of the democratization of information and communication. UN وتعمل وزارة الاتصالات وفقاً لمبدأ إرساء ديمقراطية الإعلام والاتصالات.
    Senior Cybersecurity Advisor to the Minister of Communications and Information Technology, Ministry of Communications and Information Technology UN كبير مستشاري أمن الفضاء الالكتروني لدى وزير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    The suburban train line, which is run by the Ministry of Communications and Transport, is also fully accessible; UN وتتوفر تسهيلات كاملة كذلك على خط قطارات الضواحي، الذي تديره وزارة الاتصالات والنقل؛
    The Review was prepared in cooperation and with the support of the Ministry of Communications and Information Technology of Egypt and the UNDP Office in Cairo. UN وقد أُعد بالتعاون مع وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بمصر ومكتب برنامج الأمم المتحدة في القاهرة، وبدعم منهما.
    The Ministry of Communications and Transport BiH prepared the pre-draft Law on Electronic Communications, which, in the opinion of the Agency, threatens to overturn a significant portion of its regulatory authorities. UN وقد أعدت وزارة الاتصالات والنقل في البوسنة والهرسك المشروع الأولي للقانون المتعلق بالاتصالات الإلكترونية، التي تعتبر في نظر الوكالة خطراً يهدد بإلغاء شريحة كبيرة من سلطاتها التنظيمية.
    Delays in clearing protective security equipment through Customs and charges by the Ministry of Communications for processing communications equipment continued to affect the Mission's ability to carry out its activities in a timely manner. UN وظلت حالات التأخير في تخليص المعدات الأمنية الوقائية لدى الجمارك، والرسوم التي تفرضها وزارة الاتصالات لتجهيز معدات الاتصالات، تؤثر في قدرة البعثة على الاضطلاع بأنشطتها في الوقت المناسب.
    The State party adds that the author has been informed by the courts of his right to submit an extra-judicial complaint to the Ministry of Communications and Informatisation, but he did not avail himself of this possibility. UN وتفيد الدولة الطرف بأن المحاكم أعلمت صاحب بلاغ بحقه في تقديم شكوى غير قضائية إلى وزارة الاتصالات وبرمجة المعلومات ولكنه لم يستفد من هذه الإمكانية.
    Ministry of Communications, Infrastructure and Housing: Guatemalan Housing UN وزارة المواصلات والهياكل الأساسية والإسكان
    The Ministry of Communications ( " MoC " ) is responsible for providing all telecommunication and postal services in Kuwait. UN 574- وزارة المواصلات هي المسؤولة عن تقديم جميع خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات البريدية في الكويت.
    At the request of the Government of Egypt, UNCTAD assisted the Information Technology Industry Development Agency of the Ministry of Communications and Information Technology of Egypt to carry out a project to survey the ICT industry. UN وبناء على طلب من الحكومة المصرية، قدم الأونكتاد المساعدة إلى وكالة تنمية صناعة تكنولوجيا المعلومات التابعة لوزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في مصر لتنفيذ مشروع يتعلق بإجراء دراسة استقصائية لقطاع صناعة هذه التكنولوجيا.
    The ICT Policy Review of Egypt was partly funded by the United Nations Development Programme and Egypt's Ministry of Communications and Information Technology. UN ومُوِّل استعراض سياسة مصر في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تمويلاً جزئياً من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في مصر.
    Komlan Viglo Mensah, Ministry of Communications, Culture and Civic Training UN منساح كوملان فيغلو، وزارة الاتصال والثقافة والتثقيف المدني.
    Ms. Nagwa El-Shenawy, Director, Strategic Planning Department, Ministry of Communications and Information Technology, Cairo, Egypt UN السيدة نجوى الشناوي، مديرة إدارة التخطيط الاستراتيجي بوزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، القاهرة، مصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more