The Group has not been able to meet the officials of the Ministry of Defence in Kinshasa to discuss these cases. | UN | ولم يتمكن الفريق من الاجتماع بمسؤولي وزارة الدفاع في كينشاسا لمناقشة هذه الحالات. |
In fact the Ministry of Defence in Kyrgyzstan was not even aware of any repair contract in Slovakia, correspondence between the customs departments of both countries shows. | UN | بل إن وزارة الدفاع في قيرغيزستان لم تكن على علم بأي عقد تصليح في سلوفاكيا، حسبما يتبين من المراسلات بين إدارتي الجمارك في البلدين. |
Alexander Islamov, the broker who had dealt with the Ministry of Defence in Kyrgyzstan was also a director of that company. | UN | كما أن الكسندر إسلاموف، السمسار الذي تعامل مع وزارة الدفاع في قيرغيزستان، كان أيضا مديرا في تلك الشركة. |
The Mission is also providing support to the Ministry of Defence in the drafting of a strategic plan on military justice. | UN | كما تقدم البعثة الدعم لوزارة الدفاع في وضع مشروع خطة استراتيجية للعدالة العسكرية. |
Transferred from the storage facilities of the law enforcement units of the Republic of Tajikistan to the engineering units of the Ministry of Defence in 2006 for the purpose of destruction. | UN | نُقلت من مرافق التخزين التابعة لوحدات إنفاذ القانون في جمهورية طاجيكستان إلى وحدات المهندسين التابعة لوزارة الدفاع في عام 2006 لغرض تدميرها. |
The Ministry of Defence in Kyrgyzstan cooperated with the Panel and provided details on their involvement in the helicopter deal. | UN | وتعاونت وزارة الدفاع في قيرغيزستان مع الفريق وقدمت تفاصيل عن مدى مشاركتها في صفقة طائرة الهليكوبتر. |
The Ministry of Defence in Bishkek had been dealing with a representative of Pecos, Alexander Islamov. | UN | وكانت وزارة الدفاع في بيشكيك تتعامل مع ممثل لشركة بيكوس، هو ألكسندر إسلاموف. |
Some of these jeeps were driven out of the port and others were towed to the Ministry of Defence in Abidjan. | UN | وتحت قيادة بعض هذه السيارات الجيب خارج الميناء، بينما قُطرت السيارات الأخرى إلى وزارة الدفاع في أبيدجان. |
These advisers are also involved in disseminating the law of armed conflicts within the services of the Ministry of Defence in time of peace. | UN | ويشارك هؤلاء المستشارون أيضا في نشر قانون المنازعات المسلحة في دوائر وزارة الدفاع في زمن السلم. |
Companies that imported security materiel for the Ivorian Ministry of Defence in contravention of the sanctions regime during the current mandate | UN | الشركات التي استوردت عتادا أمنياً لصالح وزارة الدفاع في كوت ديفوار انتهاكاً لنظام الجزاءات خلال الولاية الحالية |
54. In September, MINUSCA initiated a project to assist the Ministry of Defence in regrouping the Central African armed forces. | UN | ٥4 - بدأت البعثة في أيلول/سبتمبر مشروعا لمساعدة وزارة الدفاع في إعادة تجميع القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Furthermore, women who have the necessary training and expertise often represent the Ministry of Defence in international forums on disarmament, nonproliferation and arms control. | UN | وفضلاً عن ذلك، كثيراً ما تقوم النساء اللائي حصلن على التدريب اللازم ولديهن الدراية الفنية اللازمة بتمثيل وزارة الدفاع في المحافل الدولية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة. |
68. On 10 October, MONUSCO handed over a new ammunition depot facility to the Ministry of Defence in Kisangani in province Orientale. | UN | 68 - في 10 تشرين الأول/أكتوبر، سلّمت البعثة مستودع ذخيرة جديدا إلى وزارة الدفاع في كيسانغاني بمقاطعة أورينتال. |
Major incidents included a blast on 9 March near the Ministry of Defence in Kabul, which killed nine civilians. | UN | وشملت الحوادث الرئيسية انفجارا بالقرب من وزارة الدفاع في كابل في 9 آذار/مارس أدّى إلى مقتل تسعة مدنيين. |
Guidelines on best practices and recommendations from the relevant international organizations have been translated into national legislation, particularly in the Environmental Directive, adopted by the Ministry of Defence in March 2011. | UN | وقد تُرجمت المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل الممارسات والتوصيات الصادرة عن المنظمات الدولية ذات الصلة إلى تشريعات وطنية، خاصة في التوجيه البيئي الذي اعتمدته وزارة الدفاع في آذار/مارس 2011. |
The Law provides for the participation of persons outside the Ministry of Defence in the process of deciding on the requests for the civil service and the process of monitoring the performance of the work in the civil service. | UN | وينص القانون على مشاركة أشخاص من خارج وزارة الدفاع في عملية البت في طلبات الخدمة المدنية وعملية رصد أداء العمل في الخدمة المدنية. |
During this reporting period the Ministry of Defence in the Netherlands was faced with a number of incidents in the area of undesirable conduct and sexual intimidation. | UN | واجهت وزارة الدفاع في هولندا، أثناء المدة المشمولة بهذا التقرير، عددا من الحوادث في مجال السلوك غير المرغوب فيه والترهيب الجنسي. |
During the discussion with the Ministry of Defence in Moldova, representatives of the company Vichi were summoned for cross-examination by the Panel. | UN | 180 - وأثناء المناقشة التي جرت مع وزارة الدفاع في مولدوفا، تم استدعاء ممثلي شركة فيشي لكي يستجوبهم الفريق. |
Transferred from the storage facilities of the law enforcement units of the Republic of Tajikistan to the engineering units of the Ministry of Defence in 2006 for the purpose of destruction. | UN | نُقلت من مرافق التخزين التابعة لوحدات إنفاذ القانون في جمهورية طاجيكستان إلى وحدات المهندسين التابعة لوزارة الدفاع في عام 2006 لغرض تدميرها. |
Transferred from the storage facilities of the Force Structures of the Republic of Tajikistan to the engineer units of the Ministry of Defence in December 2005. | UN | نُقلت من مرافق التخزين التابعة لهياكل قوات جمهورية طاجيكستان إلى وحدات المهندسين التابعة لوزارة الدفاع في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Mr. de Moerloose is also the Chief Executive Officer of Demimpex VRP S.A., the company that brokered the delivery of military vehicles for the Democratic Republic of the Congo Ministry of Defence in 2008. | UN | كما أن السيد دي مرلوز هو المسؤول التنفيذي الأول لشركة Demimpex VRP S.A. التي توسَّطت لتسليم المركبات العسكرية لوزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2008. |