"ministry of foreign affairs of armenia" - Translation from English to Arabic

    • وزارة خارجية أرمينيا
        
    • وزارة الخارجية اﻷرمينية
        
    To do so leads to misunderstanding or confusion as well as to the kind of speculation reflected in the statement by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia. UN فمن شأن القيام بذلك أن يؤدي إلى إساءة فهـم أو لبس فضلا عن مخاطرة كالتي انعكست في البيان الصادر عن وزارة خارجية أرمينيا.
    Today the Ministry of Foreign Affairs of Armenia notified the Ministry of Foreign Affairs of Hungary about the decision of the Government of Armenia to suspend diplomatic relations between the two States. UN ولقد أخطرت اليوم وزارة خارجية أرمينيا وزارة خارجية هنغاريا بقرار حكومة أرمينيا تعليق العلاقات الدبلوماسية بين الدولتين.
    With a singular lack of originality, the Ministry of Foreign Affairs of Armenia is continuing in the same vein. UN وفي إفلاس فريد في اﻷفكار، تواصل وزارة خارجية أرمينيا العزف على نفس النغمة.
    Under the circumstances, the Ministry of Foreign Affairs of Armenia would expect all concerned to manifest restraint and caution. UN وفي ظل هذه الظروف، يلاحظ أن وزارة خارجية أرمينيا تتوقع من كل من يعنيهم اﻷمر أن يتحلوا بضبط النفس والحذر.
    The international community long ago condemned the criminal practice of establishing concentration camps, and this is reflected in the above-mentioned Geneva Conventions to which the Ministry of Foreign Affairs of Armenia refers. UN ولقد أدان المجتمع الدولي منذ زمن طويل الممارسة اﻹجرامية المتمثلة في إنشاء معسكرات اعتقال، وتجلت هذه اﻹدانة في اتفاقيات جنيف المذكورة آنفا، والتي تشير اليها وزارة الخارجية اﻷرمينية.
    Facsimile dated 26 May 1993 from the Ministry of Foreign Affairs of Armenia UN رسالة بالفاكسميلي مؤرخة ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣ موجهة من وزارة خارجية أرمينيا
    In the first place, the communications from the Ministry of Foreign Affairs of Armenia concerning the bombardment of Armenian cities are the latest fabrications by the Foreign Policy Department of Armenia for propaganda purposes. UN وبادئ ذي بدء، فإن البلاغات الصادرة عن وزارة خارجية أرمينيا عن قصف المدن اﻷرمينية هما آخر اﻷخبار المختلقة الصادرة عن ادارة السياسة الخارجية اﻷرمينية، ﻷغراض دعائية.
    English Page The Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic can only qualify these statements by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia as the latest propaganda ploys calculated to mislead the international community. UN وليس لدى وزارة خارجية جمهورية أذربيجان ما تصف به بيان وزارة خارجية أرمينيا إلا أنه مناورة أخرى في سلسلة المناورات الدعائية، يقصد منها تضليل الرأي العام العالمي.
    Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Armenia UN بيان صادر عن وزارة خارجية أرمينيا
    Against this background, the hopeless attempts of the Ministry of Foreign Affairs of Armenia to blame Azerbaijan and link it with international terrorist networks seem curious, to say the least. UN وانطلاقاً من هذه الخلفية، فإن المحاولات اليائسة التي تبذلها وزارة خارجية أرمينيا لإلقاء اللوم على أذربيجان وادعاء وجود صلة لها بشبكات إرهابية دولية تبدو غريبة، وهذا أقل ما يقال.
    Statement issued on 25 February 1999 by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia UN البيــان الصـادر في ٢٥ شباط/فبرايــر ١٩٩٩ عــن وزارة خارجية أرمينيا
    Statement issued on 20 April 1998 by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia UN بيان صادر في٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ عن وزارة خارجية أرمينيا
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia UN بيان من وزارة خارجية أرمينيا
    As to the imaginary difficulties and " the continuing internal struggles within the Baku leadership " , the Ministry of Foreign Affairs of Armenia is parading its desires as realities. UN أما فيما يتعلق بالصعوبات المزعومة و " الصراع الداخلي المستمر في قيادة باكو " فإن وزارة خارجية أرمينيا تلبس هنا رغباتها ثياب الواقع.
    The statement by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia of 26 June 2006 is yet another proof, unfortunately, of the unconstructive stance which the Armenian party has been maintaining in the conflict settlement process. UN يقدم البيان الصادر عن وزارة خارجية أرمينيا المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2006، لسوء الحظ، دليلا آخر على الموقف غير البنّاء الذي ظل الطرف الأرمني متمسكا به طوال عملية تسوية الصراع.
    In reality, the said statement of the Ministry of Foreign Affairs of Armenia is yet another illustration of sophisticated and blatant falsification, by means of which the Armenian side attempts unsuccessfully to deny its responsibility for the most serious crimes of concern to the international community, including acts of terrorism, committed in the course of its ongoing aggression against Azerbaijan. UN وفي الواقع، فإن بيان وزارة خارجية أرمينيا ما هو إلا مثال آخر على تزوير متكلف وسافر، يحاول بواسطته الجانب الأرمني دون جدوى نفي مسؤوليته عن أخطر الجرائم التي تثير قلق المجتمع الدولي، بما في أعمال الإرهاب، والتي ارتكبت في سياق عدوانه المستمر ضد أذربيجان.
    Valid references to Armenia made in the context of deliberations in the Security Council regarding threats to international peace and security caused by terrorist acts gave rise to the inadequate and irresponsible reaction of the Ministry of Foreign Affairs of Armenia. UN إن الإشارات الصحيحة إلى أرمينيا في سياق المداولات الجارية في مجلس الأمن بشأن الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية أدت إلى ردود فعل غير كافية وغير مسؤولة من قبل وزارة خارجية أرمينيا.
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia UN بيان من وزارة خارجية أرمينيا
    On 22 May 1995, the Ministry of Foreign Affairs of Armenia circulated a statement announcing the Armenian Government's decision to suspend its participation in the negotiations being conducted by the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) with a view to settling the conflict between Armenia and Azerbaijan. UN عممت وزارة خارجية أرمينيا في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٥، بيانا يعلن قرار الحكومة اﻷرمينية وقف اشتراكها في المفاوضات التي تجريها مجموعة مينسك المنبثقة عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بغية تسوية النزاع بين أرمينيا وأذربيجان.
    Letter dated 3 March (S/1997/179) from the representative of Armenia addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued on 28 February 1997 by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia. UN رسالة مؤرخة ٣ آذار/ مارس (S/1997/179) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أرمينيا، تحيل نص بيان أصدرته في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ وزارة خارجية أرمينيا.
    The statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia is just one more link in the chain of provocations with which the regime is seeking to undermine the cease-fire and prepare public opinion for a possible resumption of major offensives deep into Azerbaijani territory by the armed forces of Armenia. UN إن البيان الذي أصدرته وزارة الخارجية اﻷرمينية لا يعدو أن يكون حلقة في سلسلة الاستفزازات التي يسعى النظام اﻷرميني من ورائها الى تقويض وقف إطلاق النار وتهيئة الرأي العام لاحتمال استئناف شن هجمات كبيرة للقوات المسلحة اﻷرمينية في عمق اﻷراضي اﻷذربيجانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more