"ministry of gender equality and child welfare" - Translation from English to Arabic

    • وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال
        
    • وزارة المساواة بين الجنسين ورعاية الطفل
        
    • وزارة المساواة بين الجنسين ورفاه الأطفال
        
    Windhoek, Namibia: Ministry of Gender Equality and Child Welfare. UN وندهوك، ناميبيا: وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال.
    School development fees: The Ministry of Gender Equality and Child Welfare assists parents with the processing of exemptions of school fees. UN رسوم تطوير التعليم: تساعد وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال الآباء في طلبات الإعفاء من رسوم المدارس.
    State maintenance grant: The Ministry of Gender Equality and Child Welfare continues to administer a maintenance grant for children. UN مِنح الإعالة المقدَّمة من الدولة: تواصل وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال إدارة نظام مِنح إعالة للأطفال.
    30. The Ministry of Gender Equality and Child Welfare had embarked on awareness-raising campaigns as one way of addressing the problem of human trafficking. UN 30- وأطلقت وزارة المساواة بين الجنسين ورعاية الطفل حملات توعية كوسيلة من وسائل معالجة مشكلة الاتجار بالبشر.
    Ministry of Gender Equality and Child Welfare UN وزارة المساواة بين الجنسين ورعاية الطفل
    The Ministry of Gender Equality and Child Welfare and local non-governmental organisations (NGOs) have implemented various strategies to address the problem of infanticide: UN وقامت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال والمنظمات غير الحكومية المحلية بتنفيذ مختلف الاستراتيجيات لمعالجة مشكلة قتل الأطفال:
    The Ministry of Gender Equality and Child Welfare is working together with the Ministry of Finance and the National Planning Commission to conduct a gender analysis of budget allocations to health, education and agriculture. UN وتتعاون وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال مع وزارة المالية وهيئة التخطيط القومي لإجراء تحليل جنساني لمخصصات الميزانية للصحة والتعليم والزراعة.
    In 2009 the Ministry of Gender Equality and Child Welfare trained 98 police officers from all 13 regions on data collection. UN وفي عام 2009 قامت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال بتدريب 48 ضابط شرطة من جميع المناطق الثلاثة عشر على جمع البيانات.
    To this end, needlework and bread-making projects have been initiated in Omaheke and Oshikoto regions with the assistance of the Ministry of Gender Equality and Child Welfare. UN وتحقيقاً لذلك، افتتحت مشاريع شغل الإبرة وصنع الخبز في مناطق أوماهيك وأوشيكوتو بمساعدة من وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال.
    The Ministry of Gender Equality and Child Welfare conducted gender-sensitisation and awareness raising activities in all 13 regions. UN ونظَّمت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال أنشطة للتوعية الجنسانية وزيادة الوعي في جميع المناطق الثلاث عشرة.
    The Ministry of Gender Equality and Child Welfare provides a special maintenance grant of N$200/month for children under the age of 16 who have a disability. UN وتقدِّم وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال مِنحة إعالة خاصة تبلغ 200 دولار ناميبي شهرياً للأطفال تحت سن 16 سنة ويعانون من إعاقة.
    Grants effectiveness study: The Ministry of Gender Equality and Child Welfare conducted a study to assess the effectiveness of child welfare grants in 2009. UN دراسة فعالية المِنح: أجرت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال دراسة لتقييم فعالية مِنح رعاية الأطفال في عام 2009.
    Communication materials on access to grants: In 2009 the Ministry of Gender Equality and Child Welfare developed leaflets, posters and radio shows on how to access critical services. UN مواد الاتصال بشأن الحصول على المِنح: في عام 2009 أصدرت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال منشورات وملصقات وبرامج إذاعية بشأن طريقة الحصول على الخدمات الحرجة.
    The Ministry of Gender Equality and Child Welfare runs an income-generating activity programme which aims to alleviate poverty by strengthening the earning capacity of poor communities. UN وتدير وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال برنامجاً للأنشطة المدرَّة للدخل يهدف إلى الحد من الفقر من خلال تعزيز القدرة على الكسب في المجتمعات الفقيرة.
    Grants: The Ministry of Gender Equality and Child Welfare provides a state maintenance grant and a foster care grant for families in need. UN 16-6 المبادرات الحكومية المِنح: تقدِّم وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال مِنحة إعالة حكومية ومِنحة إعالة الكفالة للأسر التي تحتاجها.
    Ministry of Gender Equality and Child Welfare. (2009). Ministerial Annual Report. UN () وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال (2009) التقرير الوزاري السنوي.
    As of 2009 the Ministry of Gender Equality and Child Welfare had appointed 48 focal points. UN () وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال. (2009).
    As of 2009 the Ministry of Gender Equality and Child Welfare had appointed 48 focal points. UN وقامت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال منذ عام 2009 بتعيين 84 جهة تنسيق().
    Communication between the Ministry of Gender Equality and Child Welfare was lacking (Ministry of Gender Equality and Child Welfare, 2006. UN وانعدم التواصل في أوساط وزارة المساواة بين الجنسين ورعاية الطفل (Ministry of Gender Equality and Child Welfare, 2006.
    [31.] Following the achievement of its independence in 1990, the Government of the Republic of Namibia established the Ministry of Gender Equality and Child Welfare. UN [31] بعد استقلال جمهورية ناميبيا في عام 1990، أنشأت حكومتها وزارة المساواة بين الجنسين ورعاية الطفل.
    The duties of these focal points are to promote gender issues and awareness raising within their respective institutions; assisting their ministry to review policies and programmes from gender-sensitive viewpoints; reporting to the Ministry of Gender Equality and Child Welfare and drawing up annual gender budgets for their ministries. UN وتتمثل مهام الموظفين المذكورين في تعزيز المسائل الجنسانية والتوعية بها في مختلف مؤسساتهم؛ ومساعدة وزاراتهم في استعراض السياسات العامة والبرامج من منظور جنساني؛ وتقديم تقارير إلى وزارة المساواة بين الجنسين ورعاية الطفل ووضع ميزانيات سنوية تشمل الجوانب الجنسانية في وزاراتهم.
    According to the assessment which was conducted by the Ministry of Gender Equality and Child Welfare in 2009, two cases of human trafficking were identified. UN ووفقاً للتقييم الذي أجرته وزارة المساواة بين الجنسين ورفاه الأطفال في عام 2009، تبيّن وجود حالتي اتجار بالبشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more