"ministry of health and population" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الصحة والسكان
        
    • وزارة الصحة العامة والسكان
        
    • وزير الصحة والسكان
        
    In response, the Ministry of Health and Population had created a Family Health Unit and was implementing a programme to reduce maternal mortality. UN واستجابة لذلك، أنشأت وزارة الصحة والسكان وحدة صحة الأُسرة وتنفذ برنامجاً للحد من الوفيات النفاسية.
    The SC also issued directive order to the Ministry of Health and Population (MoHP) for the formation of a Committee so as to conduct an in-depth study on the impact of this practice on women's health. UN كما وجهت أمراً إيعازياً إلى وزارة الصحة والسكان بتشكيل لجنة لإجراء دراسة متعمقة عن تأثير هذه الممارسة على صحة المرأة.
    The World Health Organization (WHO), UNICEF and the Ministry of Health and Population are to announce Egypt a country free of post-natal tetanus soon. UN وسيتم قريباً الإعلان على القضاء على مرض التيتانوس الوليدي في مصر من قبل منظمة الصحة العالمية واليونيسيف بالاشتراك مع وزارة الصحة والسكان.
    Maternal mortality monitoring system, Ministry of Health and Population, 2007 UN نظام ترصد وفيات الأمهات وزارة الصحة والسكان 2007
    Ministry of Health and Population UN وزارة الصحة العامة والسكان
    Last year, the Ministry of Health and Population established a solidarity fund to facilitate the economic and social insertion of people living with AIDS. UN وفي العام الماضي أنشأت وزارة الصحة والسكان صندوق تضامنيا لتسهيل الدمج الاجتماعي والاقتصادي للمصابين بالإيدز.
    The NFWC remained operational until 1999 when it was moved to Ministry of Health and Population and it was dissolved in 2000. UN وقد ظل المجلس المذكور يواصل عمله حتى عام 1999 عندما تحوّل إلى تبعية وزارة الصحة والسكان قبل أن يتم حله في عام 2000.
    For instance, the Ministry of Health and Population (MoHP) carries out national demographic health survey in every five years and publishes yearly reports on status of health services. UN فعلى سبيل المثال، تجري وزارة الصحة والسكان الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية الوطنية كل خمس سنوات وتنشر تقارير سنوية عن حالة الخدمات الصحية.
    From the start of the first cases in October 2010 until 5 August 2011, the Ministry of Health and Population reported that cholera had been responsible for 6,156 deaths, with a total of 424,450 cases. UN ومنذ إصابة أولى الحالات في تشرين الأول/أكتوبر 2010 وحتى 5 آب/ أغسطس 2011، أفادت وزارة الصحة والسكان بأن الكوليرا قد تسببت في وفاة 156 6 شخصا، ومجموع المصابين بها 450 424 حالة.
    28. Partners worked with the Ministry of Health and Population to develop capacity at the central and local levels for preventative and curative service delivery, case management and prevention campaigns. UN 28 - وعمل الشركاء مع وزارة الصحة والسكان من أجل تنمية القدرات على المستويات المركزية والمحلية من أجل تقديم الخدمات الوقائية والعلاجية، والتعامل مع الحالات وحملات الوقاية.
    Water purification tablets and soap were also distributed to communities, including from contingency stocks pre-positioned with the Ministry of Health and Population. UN وجرى توزيع أقراص تطهير المياه والصابون على المجتمعات المحلية، بما في ذلك من خلال مخزونات لحالات الطوارئ مودعة بشكل مسبق لدى وزارة الصحة والسكان.
    The Ministry of Health and Population applies a system for monitoring the deaths of mothers in all Egyptian governorates to determine, and take appropriate measures to avoid, the causes and factors leading to death. UN § تقوم وزارة الصحة والسكان بتطبيق نظام رصد وفيات الأمهات بجميع محافظات الجمهورية للوصول إلى الأسباب والعوامل التي تؤدي إلى حدوث الوفاة وذلك لاتخاذ الإجراءات المناسبة لتفادي حدوث مثل تلك الحالات.
    In implementation of Law No. 12 of 1996 (the Child Law), the Ministry of Health and Population trains female nurses in a 4.5-month natural childbirth programme. UN § تطبيقا لقانون الطفل رقم 12 لسنة 1996 تقوم وزارة الصحة والسكان بتدريب الممرضات علي أعمال الولادة الطبيعية ومدة البرنامج 4 شهور ونصف.
    The Ministry of Health and Population constantly monitors the quality and effectiveness of all imported or domestically produced means of contraception. UN § تراقب وزارة الصحة والسكان باستمرار جودة وكفاءة جميع وسائل تنظيم الأسرة التي تستورد من الخارج أو تصنع في الداخل.
    The Ministry of Health and Population, as a result of the concerted advocacy efforts of a number of parties, had recently issued instructions outlawing performing FGC by medical doctors and in all public hospitals. UN وقد أصدرت وزارة الصحة والسكان مؤخرا، نتيجة لجهود متضافرة في مجال الدعوة بذلتها جهات عديدة، تعليمات تحظر القيام بعملية ختان الإناث من قبل الأطباء وفي جميع المستشفيات العامة.
    The drop in the mortality rate of boys and girls represents progress made by the child survival programmes coordinated and implemented by the Ministry of Health and Population and improved access to clean water. UN وهذا الانخفاض في معدَّل وفيات البنين والبنات يمثل تقدما تم إحرازه بفضل برامج بقاء الطفل التي نسقتها ونفذتها وزارة الصحة والسكان إضافة إلى تحسين فرص الحصول على المياه النقية.
    Pregnant women are entitled to free maternity service at all governmental hospitals and private hospitals making agreement with the Ministry of Health and Population (MOHP). UN وللنساء الحوامل الحق في خدمات التوليد المجاني في جميع المستشفيات الحكومية والمستشفيات الخاصة التي لها اتفاق مع وزارة الصحة والسكان.
    The Fund also participated with the Ministry of Health and Population to send 67 mobile units to raise awareness about the risks of drugs use in rural areas in 21 provinces. UN وشارك الصندوق بالتعاون مع وزارة الصحة والسكان في تنظيم 67 قافلة طبية لنشر الوعي بخطورة المخدرات في المناطق الريفية والعشوائية وذلك في 21 محافظة.
    In addition, the Ministry of Health and Population (MOHP) and the Ministry of Labour and Transportation carry out monitoring and evaluation of the programmes and projects implemented by the departments. UN وعلاوة على ذلك، تجري وزارة الصحة والسكان ووزارة العمل والنقل عملية الرصد والتقييم للبرامج والمشاريع التي تنفذها الإدارات.
    This experiment will be extended to all prisons in Yemen. 3. Health care for prisoners is provided, in conjunction with the Ministry of Health and Population; medicines are supplied in prison infirmaries and prisoners who are ill are taken to Government hospitals whenever necessary, where they receive treatment and undergo surgical procedures free of charge. UN ' 3 ' الاهتمام بالجانب الصحي للسجناء بالتعاون مع وزارة الصحة العامة والسكان من خلال تزويد العيادة الخاصة بالسجن بالأدوية اللازمة، كما يتم نقل الحالات المرضية إلى المستشفيات كلما لزم ذلك، كما تم اعتماد علاج المرضى من السجناء في المستشفيات الحكومية مجاناً وتوفير العلاجات المطلوبة والعمليات الجراحية؛
    (d) The Ministry of Health and Population has issued an ordinance prohibiting circumcision operations on females in hospitals and private clinics; UN - صدور قرار وزير الصحة والسكان بحظر إجراء عمليات الختان للإناث سواء بالمستشفيات أو العيادات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more