"ministry of health and sports" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الصحة والرياضة
        
    • ووزارة الصحة والرياضة
        
    Source: 2010 Health Insurance Yearbook, Ministry of Health and Sports and National Social Security Institute (INASES). UN وزارة الصحة والرياضة والمعهد الوطني للتأمين الصحي.
    349. According to data of the Ministry of Health and Sports, 85 per cent of pregnant teenagers receive prenatal care. UN 349 - ويؤخذ من بيانات وزارة الصحة والرياضة أن 85 في المائة من المراهقات الحوامل يلجأن إلى الرعاية السابقة للولادة.
    107. The school programme of the Ministry of Health and Sports commenced activities during the 2005 fiscal year; its main limitation is funding. UN 107- استهل البرنامج المدرسي الذي أعدت وزارة الصحة والرياضة أعماله في إطار برنامج عام 2005.
    140. The following awareness-raising material has been prepared: Ministry of Health and Sports Malaria - prevention manual UN 140- وأعدَّت وزارة الصحة والرياضة المواد التالية بغرض التوعية:
    An agreement has been signed between the Ministry of the Interior and the Ministry of Health and Sports, in order to safeguard the health of the prison population, and a survey has been conducted on the most frequent medical conditions found in Bolivia's prisons. UN ووقّع اتفاق بين وزارة الداخلية ووزارة الصحة والرياضة بهدف المحافظة على صحة السجناء وأجري استبيان بشأن الحالات الصحية الأكثر انتشاراً في سجون بوليفيا.
    154. The following publications have been prepared for awareness-raising purposes: Ministry of Health and Sports Vector information unit UN 154- وأُعِدَّت الوثائق التالية من أجل توعية السكان، وزارة الصحة والرياضة:
    160. The following material has been drawn up by the Ministry of Health and Sports for dissemination: UN 160- وتضطلع وزارة الصحة والرياضة بإعداد مواد النشر التالية:
    163. The Ministry of Health and Sports has produced the following material: UN 163- وتجدر الإشارة إلى أن وزارة الصحة والرياضة قد أعدت المواد التالي ذكرها:
    25. Internal staff regulations of the Ministry of Health and Sports. These are geared towards compliance with the legal provisions governing social security, and cover the following aspects: UN 25- النظام الداخلي لموظفي وزارة الصحة والرياضة - يستهدف هذا النظام إنفاذ الأحكام القانونية التي تنظم الضمان الاجتماعي بإشارته إلى النقاط التالية:
    Vice-Ministry of Health (Ministry of Health and Sports) UN نيابة وزارة الصحة (وزارة الصحة والرياضة)
    331. According to the Ministry of Health and Sports and the National Health Insurance Institute (INASES), 3,131,733 of Bolivia's 10,227,299 inhabitants were affiliated to a health insurance scheme in 2009. UN 331 - تقول وزارة الصحة والرياضة والمعهد الوطني للتأمين الصحي إن حالة الانضمام إلى أي تأمين صحي في عام 2009 وصلت إلى 733 131 3 من مجموع السكان البالغ 299 277 10 نسمة.
    That came about as a result of the firm resolve of the Bolivian State under its new leadership, led in the health sector by the Ministry of Health and Sports through a national programme on sexually transmitted diseases and HIV/AIDS. UN وجاء ذلك نتيجة للعزم الراسخ للدولة البوليفية تحت قيادتها الجديدة، الذي تقوده في القطاع الصحي وزارة الصحة والرياضة من خلال برنامج وطني بشأن الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    70. The Ministry of Health and Sports has done much to reduce maternal mortality and malnutrition thus enabling Bolivia to move even closer to attaining one of the Millennium Development Goals. UN 70- وقد فعلت وزارة الصحة والرياضة الكثير للحد من وفيات الأمومة وسوء التغذية(32) بما يقرب بوليفيا من تحقيق أحد الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Ministry of Health and Sports has launched a programme for the carrying out of medical examinations on young persons as part of the National Plan for the Progressive Eradication of the Worst Forms of Child Labour, under which, and in cooperation with the Ministry of Labour, priority has been accorded to three areas: work during harvest time, work in mining and sexual exploitation. UN شرعت وزارة الصحة والرياضة في وضع برنامج لإخضاع المراهقين لفحوصات طبية، يندرج في " الخطة الوطنية للقضاء تدريجياً على أسوأ أشكال عمل الأطفال " . وفي إطار هذا البرنامج، وبالتعاون مع وزارة العمل، حُدِّدت ثلاثة مجالات عمل ذات أولوية، هي: العمل الزراعي (الحصاد)، والعمل في المناجم، والاستغلال الجنسي.
    Within the Ministry of Health and Sports there is a National Programme for Sexual and Reproductive Health that through the actions defined in a National Plan (2004-2007) has as its objective " To contribute to the improvement of the health and comprehensive development of male and female adolescents, by promoting healthy lifestyles, within the framework of their rights and respecting their ethnic and cultural identity " . UN ولدى وزارة الصحة والرياضة أيضا برنامج وطني للصحة الجنسية والإنجابية يهدف، عبر التدابير المحددة في خطة وطنية (2004-2007)، إلى " المساهمة في تحسين صحة المراهقين من الجنسين ونمائهم المتكامل، بتشجيع أنماط الحياة السليمة، في إطار حقوقهم ومع احترام هويتهم العرقية والثقافية " .
    131. The programme serves to coordinate international technical and financial cooperation and provides a model for the work of the Ministry of Health and Sports in responding to health requirements and priorities. There was a satisfactory level of inter-institutional participation during the analysis and discussion of the programme. The programme brings together national, international and public bodies working jointly on the issue of malaria. UN 131- ويُعَدُّ البرنامج أداةَ تنسيقٍ من أجل تحقيق التعاون الفني والمالي الدوليين ونموذجاً لتدخل وزارة الصحة والرياضة يستجيب للاحتياجات والأولويات في مجال الصحة؛ فبنجاح البرنامج في بلوغ مستوى جيد من المشاركة بين المؤسسية المتحققة خلال عملية تحليلة ومناقشة أصبح يشكل عملاً ومساهمةً مشتركيْن من جانب الجهات الفنية الوطنية، والدولية، والعامة فيما يتعلق بمشكلة الملاريا.
    8. In line with the Permanent Forum's recommendations, UNFPA also developed an intercultural curriculum and signed an agreement with the Ministry of Health and Sports of Bolivia and five universities in the country to carrying out a five-year project aimed at enhancing skilled attendance at births in order to reduce maternal mortality among indigenous women, including youth and adolescent girls. UN 8 - وتماشيا مع توصيات المنتدى الدائم، طور صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا منهجا دراسيا متعدد الثقافات ووقع اتفاقا مع وزارة الصحة والرياضة في بوليفيا ومع خمس من جامعات البلد لتنفيذ مشروع يمتد على خمس سنوات يرمي إلى تعزيز مهارة القائمين بالرعاية عند الولادة من أجل الحد من الوفيات النفاسية في أوساط نساء الشعوب الأصلية، بمن فيهن الشابات والمراهقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more