"ministry of health in" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الصحة في
        
    • لوزارة الصحة في
        
    • وزارة الصحة على
        
    • وزارة الصحة عام
        
    • وزارة الصحة من
        
    • ووزارة الصحة في
        
    Among these were two ambulances procured for the Ministry of Health in Sudan, with funding from the World Bank. UN وكان من بين هذه سيارتا إسعاف تم شراؤهما لصالح وزارة الصحة في السودان، بتمويل من البنك الدولي.
    UNFPA also worked with the Ministry of Health in Mexico to develop strategies for the empowerment of indigenous women. UN وعمل الصندوق أيضا مع وزارة الصحة في المكسيك لوضع استراتيجيات من أجل تمكين نساء الشعوب الأصلية.
    Strengthening the role of the Ministry of Health in various areas of preventive medicine UN :: تعزيز دور وزارة الصحة في مجالات الطب الوقائي
    A total budget of $2.6 billion has been allocated to the Ministry of Health in Fiscal Year 2008. UN وخُصِّصت ميزانية إجمالية قدرها 2.6 بليون دولار لوزارة الصحة في السنة المالية 2008.
    The Department of Pharmaceutical Services of the Ministry of Health in Cyprus is informed whenever a study is approved and takes place at the Centre. UN ويجري إخطار إدارة الخدمات الصيدلانية التابعة لوزارة الصحة في قبرص لدى الموافقة على أي دراسة وتنفيذها في المركز.
    WHO has assisted the Ministry of Health in implementing a health policy based on support to the district health system. UN وساعدت المنظمة وزارة الصحة على تنفيذ سياسة صحية تستند الى تقديم الدعم الى النظام الصحي في المقاطعات.
    The Ministry of Health in Djibouti adopted a law that equates a midwifery certificate with a first-level university degree. UN واعتمدت وزارة الصحة في جيبوتي قانوناً ينص على معادلة شهادة القبالة بالدرجة الجامعية الأولى.
    UNDP assisted the Ministry of Health in developing programmes related to prevention and early detection of disabilities. UN وساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وزارة الصحة في وضع برامج تتصل بمنع حالات الإعاقة واكتشافها المبكر.
    The King had recently established a development agency for the northern region, which would support the Ministry of Health in the prevention of drug abuse. UN وأضاف أن الملك قام مؤخراً بتأسيس الوكالة المعنية بتنمية المنطقة الشمالية لتدعم وزارة الصحة في مكافحة المخدرات.
    Allocation criteria are comparable to those used by the Ministry of Health in central and southern Iraq. UN ومعايير التخصيص مشابهة للمعايير التي تستخدمها وزارة الصحة في وسط العراق وجنوبه.
    The Ministry of Health in Yemen published a decision in 2001 to ban female genital mutilation from being performed in health institutions. UN ونشرت وزارة الصحة في اليمن عام 2001 قرارا حظرت فيه ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في المؤسسات الصحية.
    Since 1998, violence against women, particularly domestic and sexual violence, has been one of the priorities of the Ministry of Health in the field of Women's Health. UN ومنذ عام 1998، ما فتئ العنف ضد المرأة، لا سيما العنف المنزلي والجنسي، أحد أولويات وزارة الصحة في ميدان صحة المرأة.
    In addition, the United Nations Population Fund (UNFPA) continued to assist the Ministry of Health in promoting community-based health insurance cooperatives to address maternal health complications. UN وإضافة إلى ذلك، يواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان مساعدة وزارة الصحة في تعزيز تعاونيات التأمين الصحي الأهلية لمعالجة المضاعفات في مجال صحة الأم.
    64. The activities of WHO have focused on assisting the Ministry of Health in institution-building and human resources development. UN ٦٤ - ركزت أنشطة منظمة الصحة العالمية على مساعدة وزارة الصحة في بناء المؤسسات وتنمية الموارد البشرية.
    It also targets the reduction of the incidence of malaria as the first priority of the Ministry of Health in decreasing the morbidity rate. UN وهي تهدف أيضا الى تخفيض معدل اﻹصابة بالملاريا باعتبار ذلك مسألة في طليعة أولويات وزارة الصحة في إطار تخفيض معدلات اﻹصابة بالمرض.
    WHO has assisted the Ministry of Health in epidemiological monitoring and in the provision of cholera drug kits. UN وتقدم منظمة الصحة العالمية مساعدات إلى وزارة الصحة في الرصد الوبائي وفي توفير المجموعات المتكاملة لعقاقير الكوليرا.
    In order to respond to an influx of displaced persons from Kabul to other parts of Afghanistan or Pakistan, WHO assisted the Ministry of Health in providing emergency supplies for the hospitals and mobile health units in Kabul and Jalalabad. UN ومن أجل الاستجابة لحاجات المشردين المتدفقين من كابول إلى أجزاء أخرى من أفغانستان أو باكستان فإن منظمة الصحة العالمية قدمت المساعدة إلى وزارة الصحة في توفير اﻹمدادات الطارئة للمستشفيات وللوحدات الصحية المتنقلة في كابول وجلال أباد.
    Blood samples were taken and sent to a laboratory of the Ministry of Health in Ankara for analysis. UN وأُخذت عينات من دم المتوفاة وأُرسلت إلى مختبر تابع لوزارة الصحة في أنقرة لتحليلها.
    During the second visit to Turkey, the United Nations Mission visited a clinical laboratory of the Ministry of Health in Ankara and a forensic laboratory of the Ministry of Justice. UN وخلال الزيارة الثانية إلى تركيا، زارت بعثة الأمم المتحدة مختبرا سريريا تابعا لوزارة الصحة في أنقرة ومختبر طب شرعي تابعا لوزارة العدل.
    Decentralization is ensured through state and municipal bodies and branch offices of the Ministry of Health in each Brazilian state and the Federal District. UN وتتم كفالة اللامركزية من خلال مكاتب الدولة والهيئات البلدية والمكاتب الفرعية لوزارة الصحة في كل ولاية ومقاطعة اتحادية في البرازيل.
    A health planning adviser was seconded for a two-year period to assist the Ministry of Health in health policy development. UN وانتدب مستشار في مجال التخطيط الصحي لفترة سنتين لمساعدة وزارة الصحة على تطوير السياسية الصحية.
    According to statistics released by the Ministry of Health in 2003, 5.7 millions badges of people experienced gynaecological check-ups. UN ووفقا للاحصاءات الصادرة عن وزارة الصحة عام 2003، كان عدد الناس الذين مروا بالفحص الطبي النسائي 5.7 مليون أمرأة.
    The health zones established by the Ministry of Health in order to help the sick gain access to medical care are now in a state of total abandonment. UN وإن المناطق الصحية التي أنشأتها وزارة الصحة من أجل التسهيل على المرضى الحصول على العلاج هي اليوم في حالة من الإهمال.
    One mental illness management course was organized for 27 medical personnel from the Prison Service and the Ministry of Health in Juba. UN ونظمت دورة عن إدارة الأمراض العقلية لـ 27 من الموظفين الطبيين العاملين في جهاز السجون ووزارة الصحة في جوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more