"ministry of justice and public security" - Translation from English to Arabic

    • وزارة العدل والأمن العام
        
    • لوزارة العدل والأمن العام
        
    • ووزارة العدل والأمن العام
        
    Reconstruction of affected facilities of the Ministry of Justice and Public Security and the strengthening of its staffing requirements UN إعادة بناء المرافق المتضررة في وزارة العدل والأمن العام وتعزيز شروط التوظيف في الوزارة
    If the family cannot pay for the ticket, these arrangements are made by the Ministry of Justice and Public Security. UN وإذا كانت الأسرة عاجزة عن دفع ثمن التذاكر، تتولى هذه الترتيبات وزارة العدل والأمن العام.
    Relations between the Ministry of Justice and Public Security (MJSP) and the MCFDF are formally established in agreements on joint action focusing in particular on measures to curb violence against women. UN وتتسم العلاقات بين وزارة العدل والأمن العام ووزارة شؤون المرأة وحقوقها بطابع رسمي مستمد مما وضعتاه من بروتوكولات تنظم الاضطلاع بأنشطة مشتركة تتعلق خاصة بمكافحة العنف ضد المرأة.
    Provisional infrastructure is available for the Ministry of Justice and Public Security and for the courts UN توافر هياكل أساسية مؤقتة لوزارة العدل والأمن العام وللمحاكم
    Provisional infrastructure is available for the Ministry of Justice and Public Security and for the courts UN توافر هياكل أساسية مؤقتة لوزارة العدل والأمن العام وللمحاكم
    The figures are then reported to the regional administrations of the correctional services as well as to the directorate and the Ministry of Justice and Public Security. UN ثم تحال الأرقام إلى الإدارات الإقليمية للسجون وإلى المديرية ووزارة العدل والأمن العام.
    The Mission will also provide 21 emergency offices to accommodate staff from the Ministry of Justice and Public Security, the Magistrate's School and corrections institutions. UN وستقدم البعثة أيضا مكاتب للطوارئ لاستيعاب 21 موظفا من موظفي وزارة العدل والأمن العام ومعهد القضاء والمؤسسات الإصلاحية.
    Partners: UNOPS, MINUSTAH, Ministry of Justice and Public Security UN الشركاء: مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وزارة العدل والأمن العام
    In addition, the Ministry of Justice and Public Security did not have adequate data to allow the verification of case results UN وإضافة إلى ذلك، لم يكن لدى وزارة العدل والأمن العام بيانات كافية للتحقق من نتائج القضايا
    The annual report could not be prepared due to lack of adequate data at the Ministry of Justice and Public Security. UN لم يكن بالإمكان إعداد التقرير السنوي لعدم وجود بيانات كافية في وزارة العدل والأمن العام.
    A counter-terrorism bill is being drafted by the Ministry of Justice and Public Security. UN وفي هذا السياق، تعد وزارة العدل والأمن العام حاليا مشروع قانون لمكافحة الإرهاب.
    A draft law on the organization and functioning of the Ministry of Justice and Public Security was submitted to the Minister but is pending submission to the Council of Ministers. UN وقُدم مشروع قانون بشأن تنظيم وعمل وزارة العدل والأمن العام إلى الوزير، ولكن يُنتظر تقديمه إلى مجلس الوزراء.
    Initial draft of a new law on the organization and functioning of the Ministry of Justice and Public Security prepared by the Ministry and submitted to the Council of Ministers for consideration UN إعداد وزارة العدل والأمن العام للمشروع الأولي لقانون جديد بشأن تنظيم وتسيير الوزارة وتقديمه إلى مجلس الوزراء للنظر فيه
    The Ministry of Justice and Public Security has not yet made a decision on the matter. UN ولم تَتخذ وزارة العدل والأمن العام بعد قراراً بشأن هذه المسألة.
    The matter is under review by the Ministry of Justice and Public Security. UN والمسألة معروضة حالياً على وزارة العدل والأمن العام.
    30. MINUSTAH and UNDP supported the Ministry of Justice and Public Security in devising a road map for rule of law reform. UN 30 - قدمت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما لوزارة العدل والأمن العام في وضع خريطة طريق لإصلاح سيادة القانون.
    The adoption of a new police law would rectify this situation and allow for the Office to be placed under the authority of the Ministry of Justice and Public Security, to which it would report directly. UN ومن شأن اعتماد قانون جديد للشرطة أن يتخطى هذه الصعوبة ويسمح من ثم بأن تكون المفتشية تابعة لوزارة العدل والأمن العام وترفع لها التقارير مباشرة.
    The non-completion of the output was attributable to the fact that special judicial chambers were no longer a priority of the Ministry of Justice and Public Security as they were perceived to be in violation of the Haitian Constitution. UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى أن الدوائر القضائية الخاصة لم تعد ذات أولوية بالنسبة لوزارة العدل والأمن العام حيث اعتبر أنها تنتهك دستور هايتي.
    Nevertheless, the Ministry of Public Health and Population and the Ministry of Justice and Public Security have not yet been able to render the Institute operational. UN ومع ذلك، فإن وزارة الصحة العامة والسكان ووزارة العدل والأمن العام لم تتمكنا بعدُ من تشغيل المعهد.
    10 meetings with and 3 workshops for the staff of the Magistrates' School and the Ministry of Justice and Public Security to improve the application of the law on the status of the magistracy and the law on the Magistrates' School UN عقد 10 اجتماعات و 3 حلقات عمل مع موظفي كلية القضاة ووزارة العدل والأمن العام بغية تحسين تطبيق القانون المتعلق بوضع القضاء والقانون المتعلق بكلية القضاة
    :: 10 meetings with and 3 workshops for the staff of the Magistrates' School and the Ministry of Justice and Public Security to improve the application of the law on the status of the magistracy and the law on the Magistrates' School UN :: عقد 10 اجتماعات و 3 حلقات عمل مع موظفي كلية القضاة ووزارة العدل والأمن العام بغية تحسين تطبيق القانون المتعلق بوضع القضاء والقانون المتعلق بكلية القضاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more