"ministry of security" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الأمن
        
    • لوزارة الأمن
        
    • ووزارة الأمن
        
    • وزارة أمن
        
    • لوزارة أمن
        
    • بوزارة الأمن
        
    • ووزارة أمن
        
    The seat of the Ministry of Security shall render a decision on the appeal and shall serve the party without delay and within 15 days the latest from the day of reception of the appeal. UN ويبتّ مقر وزارة الأمن في الطعن ويبلّغ قراره إلى الطرف دون تأخير وفي موعد لا يتجاوز 15 يوما من تاريخ تلقي الطعن.
    An appeal against the conclusion may be filed to the Seat of the Ministry of Security within eight days from the date of its delivery. UN ويجوز الطعن في الاستنتاج أمام مقر وزارة الأمن في غضون 8 أيام من تاريخ تسليمه.
    The Court concluded that the Ministry of Security must take measures to halt these violations within a year. UN وخلصت المحكمة إلى أنه يجب على وزارة الأمن أن تتخذ إجراءات لوقف هذه الانتهاكات في غضون عام واحد.
    As a result of counter measures the person was apprehended and brought in the Counter-terrorism Center of the Ministry of Security of Georgia. UN وبفضل التدابير المضادة التي اتخذت، ألقي القبض على هذا الشخص وسلم إلى مركز مكافحة الإرهاب التابع لوزارة الأمن بجورجيا.
    The administrator of the prisons is a civilian from the Ministry of Security and is not accountable to the prison warden. UN ويتولى إدارة السجون شخص مدني من وزارة الأمن وهو غير تابع لرئيس حراس السجن.
    The same day, he was interrogated as a suspect by an investigator of the Ministry of Security, in the absence of a lawyer. UN وفي نفس اليوم، استُجوب كمشتبه فيه من قِبل محقق في وزارة الأمن دون حضور محام.
    Each time when Mr. Butaev requested a lawyer, he was beaten by officers of the Ministry of Security. UN وكلما طلب السيد بوتاييفا الاستعانة بمحامٍ، تعرّض للضرب على أيدي موظفي وزارة الأمن.
    The same day, he was interrogated as a suspect by an investigator of the Ministry of Security, in the absence of a lawyer. UN وفي نفس اليوم، استُجوب كمشتبه فيه من قِبل محقق في وزارة الأمن دون حضور محام.
    Each time when Mr. Butaev requested a lawyer, he was beaten by officers of the Ministry of Security. UN وكلما طلب السيد بوتاييفا الاستعانة بمحامٍ، تعرّض للضرب على أيدي موظفي وزارة الأمن.
    :: Collaboration agreement with the State Ministry of Security, Prevention and Social Readaptation. UN :: اتفاق تعاون مع وزارة الأمن والوقاية وإعادة التأهيل الاجتماعي في الولاية.
    The Ministry of Security plans to take over the financing of the Immigration Service from spring 2006. UN وتخطط وزارة الأمن لتولي تمويل دائرة الهجرة اعتباراً من ربيع عام 2006.
    A temporary detention centre for illegal immigrants will be fully funded by the Ministry of Security. UN وستمول وزارة الأمن بشكل كامل مركز احتجاز مؤقت للمهاجرين غير الشرعيين.
    The Ministry of Security has responsibility for the political oversight and direction of the state-level police agencies. UN تتولى وزارة الأمن مسؤولية توفير الإشراف والتوجيه السياسيين لوكالات الشرطة على مستوى الدولة.
    This would bring the laboratories in the two entities under one administration, overseen by the Ministry of Security. UN وسيؤدي ذلك إلى وضع المختبرات في الكيانين تحت إدارة واحدة تشرف عليها وزارة الأمن.
    They also define the responsibility of the Ministry of Security in order to ensure special protection and assistance to victims of trafficking. UN كما يحدد أيضا مسؤولية وزارة الأمن في ضمان الحماية الخاصة وتقديم المساعدة لضحايا الاتجار.
    The Ministry of Security has both bilateral and multilateral relations with the security agencies of foreign countries. UN وتعمل وزارة الأمن على بناء علاقات متبادلة مع الأجهزة الأمنية للبلدان الأجنبية، على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    The Commissioner admitted that the invoice was genuine but said that the goods had not been received, although he was unsure whether his Ministry of Security had already paid a deposit or issued an end-user certificate. UN وأقر المفوض بأن الفاتورة أصلية بيد أنه قال إن السلع لم تصل بعد، وإنه غير متأكد مما إذا كانت وزارة الأمن في بلده قد دفعت بالفعل عربوناً أو أصدرت شهادة مستخدم نهائي.
    The investigation bureaus of the Ministry of Security had already created the blacklist of suspects in banking fraud crimes. UN وقد وضعت مكاتب التحقيقات التابعة لوزارة الأمن بالفعل قائمة سوداء بالمشتبه فيهم في جرائم الاحتيال المصرفي.
    As a result of adequate actions, the person was detained by the Counter-terrorism Center of the Ministry of Security of Georgia and later on extradited to the relevant country where a criminal case was filed against him. UN وبعد اتخاذ الإجراءات اللازمة، ألقى مركز مكافحة الإرهاب التابع لوزارة الأمن بجورجيا القبض على هذا الشخص وسلم لاحقا إلى بلده حيث أقيمت دعوى جنائية ضده.
    The Counter-terrorist Center of the Ministry of Security of Georgia obtained information on the foreign citizen who intended to seize hostage of a foreign diplomat to Georgia to take vengeance. UN - تلقى مركز مكافحة الإرهاب التابع لوزارة الأمن بجورجيا معلومات عن مواطن أجنبي كان ينوي أخذ ممثل دبلوماسي أجنبي لدى جورجيا رهينة للانتقام منه.
    The Bosnia and Herzegovina Border Police shall enter in the alien's passport the fact that he/she left Bosnia and Herzegovina and shall also notify the Service of Foreigner's Affairs and the Ministry of Security. UN وتثبت شرطة حدود البوسنة في جواز سفر الأجنبي مغادرته البوسنة والهرسك كما تُخطر دائرة شؤون الأجانب ووزارة الأمن.
    124. In accordance with data of the Ministry of Security of BiH an evident trend of decrease in number of identified victims of trafficking is noted, from approximately 250 in 2002 to 69 in 2009. UN 124- ووفقاً لبيانات وزارة أمن البوسنة والهرسك، لوحظ وجود اتجاه نزولي في عدد ضحايا الاتجار بالبشر الذين تم التعرف عليهم. إذ انخفض العدد من نحو 250 عام 2002 إلى 69 عام 2009.
    □ The State Investigation and Protection Agency of the Ministry of Security of BiH has 14% of women and 0.53% in managerial positions; UN :: بوكالة التحقيق والحماية الحكومية التابعة لوزارة أمن البوسنة والهرسك: 14 في المائة، وبوظائف الإدارة: 0.53 في المائة؛
    The guards apparently agreed but in the meantime they secretly contacted the Ministry of Security. UN وأبدى الحارسان موافقتهما، لكنهما اتصلا سراً في الوقت نفسه بوزارة الأمن.
    :: On 23 April 2003, I held a crime summit, which included attendance by the Ministries of Interior of both entities and the Ministry of Security of the State, together with the State Border Service and State Investigation and Protection Agency. UN :: 23 نيسان/أبريل 2003، عقدت اجتماع قمـة بشأن الجريمة شارك في أعماله ممثلون عن وزارتـَـي داخلية الكيانين، ووزارة أمن الدولة، إلى جانب دائرة حدود الدولة ووكالة الدولة للتحقيق والحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more