"ministry of the environment and natural resources" - Translation from English to Arabic

    • وزارة البيئة والموارد الطبيعية
        
    • لوزارة البيئة والموارد الطبيعية
        
    • ووزارة البيئة والموارد الطبيعية
        
    CDI efforts complement the programmes of the Ministry of the Environment and Natural Resources (SEMARNAT) UN إضافة إلى الجهود التي تبذلها اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، يُشار إلى برامج وزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    The Government of El Salvador, which accorded a high priority to the protection of the environment and sustainable development, had established a Ministry of the Environment and Natural Resources. UN وتولي حكومة السلفادور أولوية قصوى لحماية البيئة والتنمية المستدامة، ومن أجل ذلك أنشأت وزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    Support is provided to the Ministry of the Environment and Natural Resources for the formulation of a Capacity 21 project to implement the environmental action plan; UN ويقدم الدعم إلى وزارة البيئة والموارد الطبيعية لوضع مشروع بناء القدرة للقرن ٢١ لتنفيذ خطة العمل البيئية؛
    The Ministry of the Environment and Natural Resources has developed a work plan for ensuring that the right of indigenous peoples and communities to be consulted and the principle of free, prior and informed consent in matters relating to environmental issues are upheld in accordance with ILO Convention No. 169. UN فضلاً عن ذلك، تتولى وزارة البيئة والموارد الطبيعية تنفيذ خطة عمل تضمن إنفاذ حق الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية الأصلية في مشاورتها في قطاع البيئة وحقها في الموافقة الحرة، المسبقة، عن علم على الأعمال المتصلة به، وفقاً للمعايير المحددة في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    It was organized in collaboration with the National Water Commission (CONAGUA) of the Ministry of the Environment and Natural Resources of Mexico and was chaired by Mr. Richard Muyungi, Chair of the SBSTA. UN ونُظمت الحلقة بالتعاون مع اللجنة الوطنية للمياه التابعة لوزارة البيئة والموارد الطبيعية في المكسيك، وترأسها السيد ريتشارد مويونغي، رئيس الهيئة الفرعية.
    They also involve the Ministry of Labour and Social Security, the Ministry of Health and Social Welfare, the Ministry of the Environment and Natural Resources, and the University of El Salvador. UN وتشمل الأنشطة أيضاً وزارة العمل والضمان الاجتماعي، ووزارة الصحة والرفاه الاجتماعي ووزارة البيئة والموارد الطبيعية وجامعة السلفادور.
    Point 5 of this decision includes thirteen substances on the Australia Group precursor chemicals list, which require prior authorization from the Ministry of the Environment and Natural Resources in order to be exported out of Mexico. UN ويتضمن البند 5 من هذا القرار 13 مادة توجد على قائمة السلائف الكيميائية لفريق أستراليا ويتطلب تصديرها خارج المكسيك الحصول على تصريح مسبق من وزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    In accordance with the General Law, the Ministry of the Environment and Natural Resources is authorized to carry out, on its own or as mandated by the Secretary of the Navy, actions to inspect and monitor compliance in Mexican maritime areas. UN ووفقا للقانون العام، فإن وزارة البيئة والموارد الطبيعية هي السلطة المأذون لها بأن تقوم من تلقاء نفسها أو بتكليف من وزير البحرية، بإجراءات التفتيش ورصد الامتثال في المناطق البحرية المكسيكية.
    Article 51 also sets out the coordination between the Ministry of the Environment and Natural Resources and the Maritime Ministry for the establishment, management and monitoring of such natural protected areas. UN وتحدد المادة 51 أيضا التنسيق بين وزارة البيئة والموارد الطبيعية ووزارة المناطق البحرية من أجل إنشاء هذه المناطق المحمية الطبيعية وإدارتها ورصدها.
    Part of the Sub-Directorate-General for Social Participation, Ethnicity and Gender of the Ministry of the Environment and Natural Resources UN تابعة للمديرية العامة المساعدة في شؤون المشاركة الاجتماعية والأعراق والمسائل الجنسانية لدى وزارة البيئة والموارد الطبيعية
    39. The establishment of the Ministry of the Environment and Natural Resources is a positive signal in this regard. UN 39 - ويمثِّل إنشاء وزارة البيئة والموارد الطبيعية دلالة إيجابية على إضفاء الطابع المؤسسي على القطاع.
    10. Permit from the Ministry of the Environment and Natural Resources UN 10 - رخصة من وزارة البيئة والموارد الطبيعية
    In Guatemala, the institutional capacities of the Ministry of the Environment and Natural Resources were strengthened with the establishment of an integrated national unit to implement the Meso-American Biological Corridor initiative. UN وفي غواتيمالا، تعززت القدرات المؤسسية لدى وزارة البيئة والموارد الطبيعية بإنشاء وحدة وطنية متكاملة لتنفيذ مبادرة الممر البيولوجي لأمريكا الوسطى.
    (d) Ministry of the Environment and Natural Resources (MARENA), General Office for Protected Areas); UN (د) وزارة البيئة والموارد الطبيعية (MARENA)، المكتب العام للمناطق المحمية؛
    144. The actions undertaken by the Ministry of the Environment and Natural Resources (SEMARNAT) are framed by three objectives: gender mainstreaming, analysis of programmes to incorporate the gender perspective, and economic development. UN 144 - تندرج التدابير التي اتخذتها وزارة البيئة والموارد الطبيعية في ثلاثة أهداف: إضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الجنساني، وتحليل البرامج لإدراج الرؤية الجنسانية فيها، والتنمية الاقتصادية.
    4. Ministry of the Environment and Natural Resources UN 4 - وزارة البيئة والموارد الطبيعية
    It is supported by the Ministry of the Environment and Natural Resources and the Department of Housing and Urban Development of the Ministry of Public Works; the purpose is to provide guidance for the institutionalization of land management in the public administration and a framework for land planning and management. UN وتدعمه وزارة البيئة والموارد الطبيعية ودائرة الإسكان والتنمية الحضرية التابعة لوزارة الأشغال العامة؛ والغرض من هذا الصك هو توفير الإرشاد لتحقيق التنظيم المؤسسي لإدارة الأراضي داخل الإدارة العامة ووضع إطار لتخطيط الأراضي وإدارتها.
    625. Decree No. 96 dated 14 September 2001 created the National Land Studies Service (SNET) as a decentralized body with technical and financial autonomy reporting to the Ministry of the Environment and Natural Resources. UN 625- وقد أنشأ المرسوم رقم 96 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2001 مصلحة دراسات الأراضي الوطنية بمثابة هيئة لا مركزية لها استقلالها التقني والمالي، وترفع تقاريرها إلى وزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    The mission included meetings with representatives of the Ministry of the Environment and Natural Resources, the Ministry of Agriculture and Livestock, the Ministry of Public Works, Transport, Housing and Urban Development, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Public Health and other government agencies, regional and international organizations and the University of El Salvador. UN وتضمنت البعثة اجتماعات مع ممثلين عن وزارة البيئة والموارد الطبيعية ووزارة الزراعة والثروة الحيوانية ووزارة الأشغال العامة والنقل والإسكان والتنمية الحضرية ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة الصحة العامة، وغيرها من الوكالات الحكومية والمنظمات الإقليمية والدولية وجامعة السلفادور.
    The rules concerning natural protected areas also regulate the use of permitted employment, prohibitions, and the procedures for obtaining the authorization of the Ministry of the Environment and Natural Resources through the National Commission for Natural Protected Areas, in order to facilitate mining exploration and exploitation work conducted in natural protected areas. UN وتنظم القواعد المتعلقة بالمناطق المحمية الطبيعية أيضا استخدام العمالة المسموح بها وحالات الحظر وإجراءات الحصول على إذن من وزارة البيئة والموارد الطبيعية عن طريق اللجنة الوطنية للمناطق المحمية الطبيعية، من أجل تيسير أعمال التنقيب عن المعادن واستغلالها في المناطق المحمية الطبيعية.
    They include the CDI advisory council and other advisory bodies regarding specific matters such as the environment and natural resources, including the advisory councils on sustainable development of the Ministry of the Environment and Natural Resources. UN 78 - في حالة المكسيك، هناك حيز سياسي لمشاركة الشعوب الأصلية تتم فيه مناقشة المواضيع المتصلة بالنهوض بهم كالمجالس الاستشارية للتنمية المستدامة التابعة لوزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    The Commission is composed of the Ministry of Economic Affairs, the Ministry of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food and the Ministry of the Environment and Natural Resources UN وتضم هذه اللجنة وزارة الاقتصاد، ووزارة الزراعة والثروة الحيوانية والتنمية الريفية وصيد الأسماك والتموين، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more