"ministry of the interior and justice" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الداخلية والعدل
        
    • لوزارة الداخلية والعدل
        
    • بوزارة الداخلية والعدل
        
    • وزارة الداخلية والعدالة
        
    • وزارتي الداخلية والعدل
        
    • ووزارة الداخلية والعدل
        
    • لأمانة الحكم والعدالة
        
    The Ministry of the Interior and Justice has stipulated that such children are entitled to administrative compensation as a measure of reparations for victims of violence. UN واشترطت وزارة الداخلية والعدل على أنه يحق لهؤلاء الأطفال الحصول على تعويض إداري لجبر أضرار ضحايا العنف.
    The Committee, which is headed by the Ministry of the Interior and Justice, has the status of a consultative organ of the National Government. UN وتحظى اللجنة التي ترأسها وزارة الداخلية والعدل بمركز جهاز استشاري لدى الحكومة الوطنية.
    The same applied to the recommendations addressed to the Ministry of the Interior and Justice and the National Institute of Prisons and Penitentiaries (INPEC). UN ويسري ذلك أيضاً على التوصيات الموجهة إلى وزارة الداخلية والعدل والمؤسسة الوطنية للسجون ومراكز الاحتجاز.
    This procedure is coordinated by the National Office for the Protection of Refugees (ONPAR) of the Ministry of the Interior and Justice. UN وهذه الإجراءات تتم عن طريق المكتب القومي لحماية اللاجئين، التابعة لوزارة الداخلية والعدل.
    Deputy Director of Black Community and Ethnic and Cultural Minority Affairs, Ministry of the Interior and Justice UN نائب مدير معني بمجتمعات السود والأقليات العرقية والثقافية بوزارة الداخلية والعدل.
    The Ministry of the Interior and Justice has formulated a preliminary draft law on the topic. However, that was done without consultation with indigenous peoples. UN ووضعت وزارة الداخلية والعدل مشروع قانون في هذا الصدد، غير أن استشارة الشعوب الأصلية بشأنه ما زالت لم تنجز بعد.
    With a view to providing appropriate assistance, the Ministry of the Interior and Justice is working on a draft assistance decree to make all State bodies accountable for programmes, projects and services to be operated by them in line with their areas of responsibility. UN وبغية تقديم المساعدة الملائمة، تعكف وزارة الداخلية والعدل على إعداد مشروع مرسوم عن المساعدة يجعل جميع هيئات الدولة عرضة للمساءلة عن البرامج والمشاريع والخدمات التي ستديرها وفق مجالات مسؤوليتها.
    The national police were working with the Ministry of the Interior and Justice, civilian authorities and civil society to improve security at the departmental and local levels. UN وتعمل الشرطة الوطنية الآن مع وزارة الداخلية والعدل والسلطات المدنية، والمجتمع المدني على تحسين الأمن على مستوى المقاطعة وعلى المستويات المحلية.
    3. Human Rights Department, Ministry of the Interior and Justice UN 3- إدارة حقوق الإنسان، وزارة الداخلية والعدل
    Funds and economic resources for religious, charitable or cultural purposes may be lawfully collected only by legal persons with a ministerial authorization from the Ministry of the Interior and Justice. UN ولا يجوز للأشخاص الاعتباريين جمع الأموال والموارد الاقتصادية لأغراض دينية وخيرية أو ثقافية إلا بموجب قرار من وزارة الداخلية والعدل.
    Article 11: Before removing the merchandise from customs, the interested parties must provide a certified copy of the decision of the Ministry of the Interior and Justice authorizing the import and the customs clearance bearing the seal of the Ministry. UN المادة 11: على الأطراف المعنية، قبل سحب السلع من الجمارك، تقديم شهادة مصدقة لقرار وزارة الداخلية والعدل الذي يرخص بالاستيراد وشهادة للتخليص الجمركي تحمل ختم الوزارة.
    Authorizations issued by the Ministry of the Interior and Justice for the import of weapons, ammunition, accessories and non-lethal defensive articles may be used only once. UN ولا يجوز استخدام رخص استيراد الأسلحة واللوازم والذخيرة والعتاد الدفاعي غير الفتاك التي تصدرها وزارة الداخلية والعدل سوى مرة واحدة.
    Article 1: The authority to issue licences to bear firearms is delegated to the Criminal Investigation Service, subject to supervision and inspection by the Ministry of the Interior and Justice, pursuant to the provisions of this Decree. UN المادة 1: تفوض سلطة إصدار رخص حمل الأسلحة النارية إلى دائرة التحقيقات الجنائية، رهنا بقيام وزارة الداخلية والعدل بالإشراف والتفتيش، وذلك عملا بأحكام هذا المرسوم.
    In relation to biodiversity, the Ministry of the Interior and Justice carries out a prior consultation process when such projects affect areas where indigenous communities are located. UN ولذا، وكما هو الحال بالنسبة للتنوع البيولوجي، تتولى وزارة الداخلية والعدل إجراء الاستشارات المسبقة متى كانت المشاريع تهدد المناطق التي تعيش فيها جماعات الشعوب الأصلية.
    8. The Ministry of the Interior and Justice spearheads the process of prior consultation with ethnic communities. UN 8 - تقود وزارة الداخلية والعدل عمليات الاستشارة المسبقة لأبناء الجماعات الإثنية.
    The Directorate-General is part of the Ministry of the Interior and Justice and is required to regulate and coordinate initiatives to promote and enforce the rights of persons with disabilities. UN والمديرية العامة جزء من وزارة الداخلية والعدل وهي مكلفة بتنظيم وتنسيق المبادرات من أجل تعزيز وإعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The seminar was attended by officials of the Immigration Department (DIEX), a branch of the Ministry of the Interior and Justice. UN وقد شارك في هذه الحلقة موظفو الإدارة العامة لشؤون الهوية والأجانب، التابعة لوزارة الداخلية والعدل.
    According to statistical data provided by the Ministry of the Interior and Justice, the migration of Honduran women and girls is increasing, as shown by the fact that the annual number of women and girls deported back to Honduras by air and by land is climbing steadily. UN وفقا للبيانات الإحصائية لوزارة الداخلية والعدل زادت هجرة النساء الهندوراسيات، وينعكس هذا في الزيادة السنوية لأعداد من يتم إبعادهم برا وجوا.
    2. Through the National Directorate for Treaties on Mutual Legal Assistance under the Ministry of the Interior and Justice. UN 2 - عن طريق الإدارة المعنية بمعاهدات تبادل المساعدة القانونية التابعة لوزارة الداخلية والعدل.
    189. The Ministry of the Interior and Justice has initiated a national and international case-law review exercise on gender and awareness-raising. UN 189- وشرعت وزارة الداخلية والعدالة في إجراء عملية استعراض للسوابق القانونية الوطنية والدولية في المسائل الجنسانية وزيادة الوعي.
    Ministry of Housing (MIVI), MIDES, MINSA and Ministry of the Interior and Justice UN وزارة الإسكان، ووزارة التنمية الاجتماعية، ووزارة الصحة، ووزارة الداخلية والعدل
    6. These institutions include the Indigenous Peoples Unit, which is attached to the Ministry of the Interior and Justice and headed by Edy Menab Ronas: edymiskut@yahoo.com; landlines (504) 232-6836, (504) 239-5433 and (504) 235-4968; mobile (504) 9960-4047. UN 6 - من بين هذه الكيانات يمكن ذكر وحدة الشعوب الأصلية التابعة لأمانة الحكم والعدالة التي تقودها إيدي مكناب روناس (البريد الإلكتروني هو:Edy Mcnab Ronas edymiskut@yahoo.com وأرقــام الهاتــف هي: (504) 2326836, 2395433 y 2354968; Mobile (504) 99604047.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more