"ministry of trade and industry" - Translation from English to Arabic

    • وزارة التجارة والصناعة
        
    • لوزارة التجارة والصناعة
        
    • ووزارة التجارة والصناعة
        
    • بوزارة التجارة والصناعة
        
    This assistance enabled the Ministry of Trade and Industry (MTI) to develop draft legislation appropriate to the Namibian situation. UN وقد مكنت هذه المساعدة وزارة التجارة والصناعة من وضع مشروع تشريع ملائم للوضع في ناميبيا.
    Chief, Statistician Department of Statistics, Ministry of Trade and Industry UN كبير اﻹحصائيين، إدارة اﻹحصاء، وزارة التجارة والصناعة
    The Ministry of Trade and Industry reckons that a network of FTAs can be designed to support the business community in moving up the value-add ladder and knowledge chain. UN وتعتبر وزارة التجارة والصناعة أنه يمكن الاعتماد على شبكة من اتفاقات التجارة الحرة من أجل دعم أوساط الأعمال التجارية لمساعدتها في ارتقاء سلم القيمة المضافة والمعرفة.
    The Ministry of Trade and Industry has also been a key provider of training to women, focusing on traditional industries. UN وما برحت وزارة التجارة والصناعة أيضا موردا رئيسيا لتدريب النساء حيث تركز على الصناعات التقليدية.
    The Ministry of Trade and Industry is authorized to implement all rights acquired and all obligations that Ethiopia entered in the Convention on behalf of the Government. UN ويُؤذَن لوزارة التجارة والصناعة بأن تقوم، باسم الحكومة، بإعمال كل ما اكتسبته إثيوبيا من حقوق وجميع ما ارتبطت به من التزامات بموجب الاتفاقية.
    Six ministries, namely Ministry of Health, Ministry of Agriculture, Ministry of Transport and Communication, Ministry of Education, Ministry of Trade and Industry and Ministry of Land, Water and Environment have posted a gender focal point. UN وقامت ست وزارات، هي وزارة الصحة، ووزارة الزراعة، ووزارة النقل والاتصالات، ووزارة التعليم، ووزارة التجارة والصناعة ووزارة الأرض والمياه والبيئة بتعيين منسق للشؤون الجنسانية.
    In addition, the Ministry of Trade and Industry established a Regional Development Agency in Prizren in cooperation with the Government of Slovenia. UN وفضلا عن ذلك، أنشأت وزارة التجارة والصناعة بالتعاون مع حكومة سلوفينيا وكالة للتنمية الإقليمية في بريزرين.
    There is also close cooperation with the Ministry of Trade and Industry through the referral to it of all precious metals for testing and clearance. UN وكذلك يوجد تعاون وثيق مع وزارة التجارة والصناعة وذلك من خلال إحالة جميع المعادن النفيسة لفحصها والتخليص عليها.
    The Norwegian Ministry of Trade and Industry (NHD) is concerned that getting women into trade and commercial life must be targeted in order to ensure that Norwegian business life is able to tackle its future challenges. UN وتوجه وزارة التجارة والصناعة في النرويج اهتمامها إلى ضرورة استهداف أمر إشراك النساء في التجارة والحياة التجارية إذا أريد لحياة قطاع الأعمال في النرويج أن تتصدى لما سيواجهها من تحديات في المستقبل.
    The licensing processes involve the Ministry of Trade and Industry, Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Defense. UN وتشمل عمليات إصدار التراخيص وزارة التجارة والصناعة ووزارة الخارجية ووزارة الدفاع.
    During the first 3ADI mission in August 2010, the Ministry of Trade and Industry indicated a clear priority on the cotton sector. UN 14- خلال أول بعثة في إطار المشروع المذكور في آب/أغسطس 2010، أظهرت وزارة التجارة والصناعة أولوية واضحة بشأن قطاع القطن.
    In 2008, the first phase of the project, with a volume of Euro440,000, started in collaboration with the Ministry of Trade and Industry. UN وقد بدأت المرحلة الأولى من المشروع في عام 2008 بمبلغ قدره 000 440 يورو، بالتعاون مع وزارة التجارة والصناعة.
    In 2002, it established SPRING Singapore, the enterprise development agency under the Ministry of Trade and Industry. UN وفي عام 2002، أنشأت وكالة سبرينغ سنغافورة، وهي وكالة تعنى بتطوير المؤسسات تحت إشراف وزارة التجارة والصناعة.
    The Faroese Ministry of Trade and Industry has drawn up a growth plan with 23 measures intended to boost the economy. UN ووضعت وزارة التجارة والصناعة في جزر فارو خطة للنمو تضم 23 تدبيرا ترمي إلى إنعاش الاقتصاد.
    A consultant was assigned by the Ministry of Trade and Industry the task of looking at the formulation of a consumer protection policy first and then the law, but the process was said to be taking too long. UN وقد كلفت وزارة التجارة والصناعة مستشاراً بالنظر في صياغة سياسة عامة أولاً ثم قانوناً لحماية المستهلك، لكن يُقال إن العملية تستغرق وقتاً طويلاً.
    84. The price monitoring and surveillance activities of NaCC are at the request of the Ministry of Trade and Industry and are not specifically provided for in the Act. UN 84- وتضطلع اللجنة بأنشطة رصد ومراقبة الأسعار بناء على طلب من وزارة التجارة والصناعة ولا ينص عليها القانون تحديداً.
    This is perhaps due to the fact that such legislation is not available, or that data pertaining to the transfer of weapons would need to be provided by other related agencies, such as the Ministry of Trade and Industry for some countries, and not solely from the ministry of defence. UN وقد يعزى ذلك إلى عدم وجود تشريعات أو أن البيانات المتعلقة بنقل الأسلحة لا بد من تقديمها بواسطة وكالات أخرى مثل وزارة التجارة والصناعة أو وزارة الدفاع بالنسبة لبعض البلدان.
    Small and medium enterprises: The Ministry of Trade and Industry and the Ministry of Gender Equality and Child Welfare have programmes in place to encourage small and medium enterprises run by women. UN المشاريع الصغيرة والمتوسطة: تنفِّذ وزارة التجارة والصناعة ووزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال برامج لتشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة التي تديرها نساء.
    The workshop adopted recommendations made and representatives from the Ministry of Trade and Industry expressed interest in the formulation of a national entrepreneurship strategy for Ghana with UNCTAD support. UN واعتمدت حلقة العمل ما قُدِّم من توصيات وأعرب ممثِّلون عن وزارة التجارة والصناعة عن اهتمامهم بصوغ استراتيجية وطنية لتنظيم المشاريع في غانا بدعم من الأونكتاد.
    Secretary-General, Ministry of Trade and Industry, Burkina Faso UN 57 - الأمين العام لوزارة التجارة والصناعة في بوركينا فاسو
    The project, which is being jointly implemented by UNIDO and the Ministry of Trade and Industry, adopts an innovative approach to trade capacity-building by linking debt swaps and trade-related technical cooperation to overcome TBT/SPS constraints. UN ويتّبع المشروع الذي تشترك في تنفيذه اليونيدو ووزارة التجارة والصناعة نهجا ابتكاريا فيما يتعلق ببناء القدرات التجارية، من خلال ربط مقايضة الديون بالتعاون التقني في مجال التجارة، بغية تجاوز العقبات التي تفرضها الحواجز التقنية للتجارة والمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية.
    The Ministry of Trade and Industry, acting on behalf of the State, provides needed goods and basic commodities at subsidized prices. UN 157- وتقوم الدولة ممثلة بوزارة التجارة والصناعة بتوفير السلع والمواد الغذائية اللازمة للمواطنين بأسعار مدعومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more