"ministry of transport and communications" - Translation from English to Arabic

    • وزارة النقل والاتصالات
        
    • وزارة النقل والمواصلات
        
    • لوزارة النقل والمواصلات
        
    The Ministry of Transport and Communications made the First Analysis of the Needs of Women In Rural Areas of the Republika Srpska in terms of traffic and transport infrastructure. UN وأجرت وزارة النقل والاتصالات أول تحليل لاحتياجات المرأة في المناطق الريفية في جمهورية صربسكا من حيث الهياكل الأساسية للمرور والنقل.
    The regulatory body - the Ministry of Transport and Communications - had issued licences for public transit drivers and permits for transporting goods. UN وقامت الهيئة التنظيمية - وهي وزارة النقل والاتصالات - بإصدار رخص لسائقي وسائل النقل العامة وتصاريح لنقل السلع.
    In an effort to prevent persons from being disabled and avert the dissolution of families as a result of the death of the father or mother, the Ministry of Transport and Communications issued a supreme decree which stiffened the penalties for driving offences. UN :: في محاولة للحيلولة دون الإصابة بإعاقة وتجنب تفكك الأُسَر من جراء وفاة الأب أو الأم، أصدرت وزارة النقل والاتصالات مرسوماً أعلى لتشديد عقوبات مخالفات سير السيارات.
    The Regulation reflects fully the Code's provisions and establishes the mechanism of interaction between the Ministry of Transport and Communications, the Ministry of Interior, and the Ministry of Finance. UN ويعكس هذا القانون بشكل تام أحكام المدونة وينشئ آلية التفاعل بين وزارة النقل والمواصلات ووزارة الداخلية ووزارة المالية.
    Shinawatra Satellite Public Company Limited has been selected by the Ministry of Transport and Communications to acquire, launch and operate THAICOM. UN وقد اختارت وزارة النقل والمواصلات شركة شيناواترا العامـة المحـدودة للسواتل لاقتناء نظـام تايكوم واطلاقه وتشغيله .
    The first was Phase 1, Stage 2 of the Khor Al-Zubair Port Facilities under a contract with the General Establishment of Iraqi Ports, Ministry of Transport and Communications, Iraq. UN وكان المشروع الأول يتعلق بالجزء الأول من المرحلة الثانية من مشروع مرافق ميناء خور الزبير بموجب عقد أبرمته مع المؤسسة العامة للموانئ العراقية التابعة لوزارة النقل والمواصلات في العراق.
    38. Little progress has been achieved in developing the humanitarian transport service which was handed over to the Ministry of Transport and Communications on 1 January 2007. UN 38 - وأُحرزَ تقدم طفيف في تطوير خدمة النقل الإنساني التي سُلمت إلى وزارة النقل والاتصالات في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    40. Substantial efforts are needed from the Ministry of Transport and Communications to develop the humanitarian transport service. UN 40 - يتعين على وزارة النقل والاتصالات بذل جهود كبيرة لتطوير خدمة النقل الإنساني.
    22. The Ministry of Transport and Communications decided to split the humanitarian bus service, which had been a unique service operated by a single provider, into 14 lots, comprising 25 routes, including 7 new routes. UN 22 - وقررت وزارة النقل والاتصالات تقسيم خدمة الحافلات الإنسانية، التي ظلت حتى ذلك الوقت خدمة فريدة تديرها جهة واحدة مقدمة للخدمات، إلى 14 نطاقا تتضمن 25 مسارا، بينها 7 مسارات جديدة.
    The Ministry of Transport and Communications will inspect the centre at Leposaviq/Leposavić in August. UN وستقوم وزارة النقل والاتصالات بالتفتيش على المركز في ليبوسافيتش في شهر آب/أغسطس.
    41. The Ministry of Transport and Communications needs to include provisions for new humanitarian transport routes in its 2008 budget submission. UN 41 - ويتعين على وزارة النقل والاتصالات إدراج أحكام لطرق النقل الإنساني الجديدة في مشروع ميزانيتها لعام 2008.
    The claimant states that the contract was interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as a result of which amounts already debited to the Ministry of Transport and Communications remained outstanding. UN وتذكر الجهة المطالبة أن تنفيذ العقد قد توقف نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت وبالتالي ظلت المبالغ التي تدين بها وزارة النقل والاتصالات مستحقة عليها.
    From that date, the Office of the General Coordinator of Ports and Merchant Shipping of the Ministry of Transport and Communications has conducted protection assessments, reviewed protection and inspection schedules, ports and port facilities in implementation of the ISPS Code. UN واعتبارا من ذلك التاريخ قام منسق الموانئ والأسطول التجاري في وزارة النقل والاتصالات بتقييمات للحماية، وباستعراض جداول الحماية والتفتيش، والموانئ والمرافق المرفئية تطبيقا للمدونة.
    49. The Ministry of Transport and Communications needs to implement a consultative process to determine the selection of future humanitarian bus routes. UN 49 -ومن الضروري أن تنفذ وزارة النقل والاتصالات عملية تشاورية لاختيار الطرق التي ستسلكها حافلات المساعدة الإنسانية في المستقبل.
    39. UNMIK and the Government are engaged in discussions to transfer operation of the Freedom of Movement Train and the humanitarian bus service from UNMIK to the Ministry of Transport and Communications. UN 39 - وتضطلع البعثة بمناقشات مع الحكومة بهدف نقل تشغيل خدمة قطارات حرية التنقل والحافلات الإنسانية من البعثة إلى وزارة النقل والاتصالات.
    474. In accordance with the Law on Housing, the planning and provision of funds for the construction and maintenance of apartments property of the Government are defined in the annual Programme that the Government adopts upon the proposal of the Ministry of Transport and Communications. UN 474- طبقاً للقانون الخاص بالإسكان، فإن التخطيط والتوفير للأموال الخاصة ببناء الشقق المملوكة للحكومة وصيانتها، يحددان في البرنامج السنوي الذي تعتمده الحكومة بناء على اقتراح وزارة النقل والاتصالات.
    Ministry of Transport and Communications UN وزارة النقل والاتصالات
    Thus, funds are ensured under the State budget, from sources such as donations, foundations and credits, and the related activities are implemented under the annual Programme for construction and maintenance of apartments by the Government, which the Government adopts upon the proposal of the Ministry of Transport and Communications. UN ومن ثم فإنه يجري تامين الاعتمادات بموجب ميزانية الدولة، ومن مصادر مثل الهبات والمؤسسات والائتمانات، كما تنفذ الأنشطة المتعلقة بذلك بموجب البرنامج السنوي لإنشاء الشقق وصيانتها بواسطة الحكومة، والذي تعتمده الحكومة بناءً على اقتراح وزارة النقل والمواصلات.
    — The National Institute of Meteorology (the Ministry of Transport and Communications). UN * المعهد الوطني للأرصاد الجوية (وزارة النقل والمواصلات).
    Following confirmation that the Government of Iraq accepted the report of the ITU experts, the Executive Director of the Office of the Iraq Programme offered additional assistance so that the Ministry of Transport and Communications could revise its submission in conformity with the rest of the distribution plan. UN وعلى أثر التأكيد بأن حكومة العراق قبلت تقرير خبراء الاتحاد، عرض المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق تقديم مساعدات إضافية، بحيث تتمكن وزارة النقل والمواصلات من تنقيح طلبها بما يتماشى مع بقية خطة التوزيع.
    The team left the Canal Hotel at 9.40 a.m. and carried out a motorized radiation survey of the Ubaydi district that included sites belonging to the Ministry of Transport and Communications, military units, industrial areas and residential areas. UN تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 40/9 وأجرى مسحا إشعاعيا باستخدام الأجهزة المحمولة بواسطة العجلات لمنطقة العبيدي شملت مواقع تابعة لوزارة النقل والمواصلات ووحدات عسكرية ومناطق صناعية ومناطق سكنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more