"ministry of women affairs" - Translation from English to Arabic

    • وزارة شؤون المرأة
        
    • لوزارة شؤون المرأة
        
    • ووزارة شؤون المرأة
        
    Ministry of Women Affairs: H.E. Mrs. Hosn Bano Ghazanfar UN وزارة شؤون المرأة: سعادة السيدة حُسن بانو غضنفر
    The Ministry of Women Affairs is a member of national policy committees of several government departments as well as statutory boards. UN وزارة شؤون المرأة عضو في لجان السياسة العامة الوطنية التابعة لعدة دوائر حكومية وفي مجالس الإدارة التي أنشئت بقانون.
    The Ministry of Women Affairs and other NGOs have conducted workshops on specific articles of the Convention. UN وقد نظمت وزارة شؤون المرأة ومنظمات غير حكومية حلقات عمل معنية بمواد محددة من الاتفاقية.
    Similarly, a soft credit facility for women entrepreneurs had been set up by the Ministry of Women Affairs. UN وبالمثل أنشأت وزارة شؤون المرأة مرفقا للائتمان الميسر لصاحبات المشاريع.
    It was regrettable, however, that the related legislative bill was supported only by the Ministry of Women Affairs and not by the federal Government as a whole. UN بيد أن من المؤسف أن مشروع التشريع ذا الصلة لا تؤيده سوى وزارة شؤون المرأة ولا تؤيده الحكومة الاتحادية برمتها.
    The Ministry of Women Affairs, Gender and Community Development is represented on this Committee to facilitate gender mainstreaming in its work. UN وتمثل وزارة شؤون المرأة والمسائل الجنسانية وتنمية المجتمع في اللجنة من أجل تيسير تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمالها.
    The Ministry of Women Affairs, Gender and Community Development will work with the Ministry of Defence and the Defence Forces in this regard. UN وستعمل وزارة شؤون المرأة والمسائل الجنسانية وتنمية المجتمع مع وزارة الدفاع وقوات الدفاع في هذا الصدد.
    The Ministry of Women Affairs Gender and Community Development has established a women's fund to finance income-generating projects for women. UN وقد أنشأت وزارة شؤون المرأة والمسائل الجنسانية وتنمية المجتمع صندوقاً للمرأة لتمويل مشاريع مدرة للدخل للمرأة.
    He is also a consultant to the Ministry of Women Affairs and Youth Development. UN وهو أيضاً خبير استشاري لدى وزارة شؤون المرأة وتنمية الشباب.
    Samoa's CRC Report Ministry of Women Affairs Act 1990 & Amendment Act 1998 UN قانون وزارة شؤون المرأة لعام 1990، والقانون المعدل لعام 1998
    The Bill on Violence against Women, formulated by a coalition of 55 Nigerian non-governmental organizations, had been drafted with the active participation of the Federal Ministry of Women Affairs and Youth Development. UN وأن مشروع القانون المتعلق بالعنف ضد المرأة، الذي أعده ائتلاف من 55 منظمة غير حكومية نيجيرية، كان قد أصيغ بمشاركة نشطة من جانب وزارة شؤون المرأة وتنمية الشباب الاتحادية.
    The tireless efforts of the Ministry of Women Affairs in coordinating the essential aspects of this undertaking and driving it towards completion, is duly recognized. UN ونقدر الجهود القيمة التي بذلتها وزارة شؤون المرأة في تنسيق الجوانب الضرورية لهذا المشروع والدفع نحو إكماله.
    The report reflects the impact of the establishment of the Ministry of Women Affairs as the women's national machinery on the development of women. UN ويعكس التقرير تأثير إنشاء وزارة شؤون المرأة بوصفها الآلية الوطنية للمرأة المعنية بتطوير المرأة.
    There has been increasing financial and staffing support for the Ministry of Women Affairs since 1991. UN ومنذ عام 1991، لقيت وزارة شؤون المرأة دعماً متزايداً بالتمويل والموظفين.
    The Ministry of Women Affairs had also coordinated leadership and management training for leaders of NGOs. UN وقامت وزارة شؤون المرأة أيضاً بتنسيق التدريب على المهارات القيادية والإدارية لقيادات المنظمات غير الحكومية.
    The philosophical grounds of the Convention underpin the work of the Ministry of Women Affairs. UN يقوم عمل وزارة شؤون المرأة على الأسس الفلسفية للاتفاقية.
    The Ministry of Women Affairs needs to be assertive and proactive in maintaining and expanding these liaisons for information exchange. Non-government organisations UN يتعين أن تكون وزارة شؤون المرأة حازمة وأن تأخذ بزمام المبادرة للحفاظ على مراكز الاتصال هذه لتبادل المعلومات، وتوسيعها.
    The implementation of these policies will enhance the monitoring role of the Ministry of Women Affairs for the advancement of women and girls. UN ومن شأن تنفيذ هذه السياسات تعزيز دور وزارة شؤون المرأة في رصد تقدم النساء والفتيات.
    The Ministry of Women Affairs to develop a mechanism for effective monitoring of discriminatory practices in administrative policies in public and private institutions; UN تضع وزارة شؤون المرأة آلية للرصد الفعال للممارسات التمييزية في السياسات الإدارية في المؤسسات العامة والخاصة؛
    The Ministry of Women Affairs has an Advisory Committee, membership of which is predominantly NGOs. UN لوزارة شؤون المرأة لجنة استشارية تهيمن المنظمات غير الحكومية على عضويتها.
    Ministry of Women Affairs is the body entrusted with the responsibility of following up and coordinating the implementation of this policy. UN ووزارة شؤون المرأة هي الهيئة المعهود إليها بالمسؤولية عن متابعة وتنسيق تنفيذ هذه السياسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more