"ministry of women development" - Translation from English to Arabic

    • وزارة تنمية المرأة
        
    • وزارة شؤون تنمية المرأة
        
    • وزارة النهوض بالمرأة
        
    • لوزارة شؤون تنمية المرأة
        
    • ووزارة تنمية المرأة
        
    However in the reorganization of various ministries, carried out in 2004, the Ministry was re-designated as the Ministry of Women Development. UN غير أنه، لدى إعادة تنظيم الوزارات المختلفة التي جرت في سنة 2004، أعيدت تسمية الوزارة بوصفها وزارة تنمية المرأة.
    The media also publicized the functions and make-up of the courts, and the Ministry of Women Development maintained information kiosks in courts to reach out to women. UN وتنشر وسائط الإعلام أيضا وظائف المحاكم وتكوينها، وتحتفظ وزارة تنمية المرأة بأكشاك استعلامات في المحاكم لخدمة المرأة.
    The Ministry of Women Development held some 20 per cent of the shares in the Bank so as to regulate it for its intended purpose. UN وتمتلك وزارة تنمية المرأة حوالي 20 في المائة من الأسهم في المصرف بغية تنظيمه لغرضها المقصود.
    Paragraphs 20 and 21: Capacity Building of the Ministry of Women Development Strengthening the National Machinery UN الفقرتان 20 و21: بناء قدرات وزارة شؤون تنمية المرأة تعزيز الأجهزة الوطنية
    Initially the drafting of the legislation on domestic violence was taken up by the Ministry of Women Development. UN وفي البداية اضطلعت وزارة شؤون تنمية المرأة بوضع التشريع المتعلق بالعنف المنزلي.
    A plan of action had been elaborated by the Ministry of Women Development for empowering women and promoting gender equality. UN ووضعت وزارة النهوض بالمرأة خطة عمل تهدف إلى تمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Please provide information regarding the status and the human and financial resources of the Ministry of Women Development and its relation to the National Commission on the Status of Women. UN ويرجى تقديم معلومات عن وضع وزارة تنمية المرأة ومواردها البشرية والمالية وعلاقتها باللجنة الوطنية لوضع المرأة.
    The Ministry of Women Development is working with the concerned departments to ensure that this deficiency is rectified. UN وتعمل وزارة تنمية المرأة مع الإدارات المعنية لضمان تصحيح هذا الجانب من جوانب القصور.
    However the Ministry of Women Development will take up this matter with the concerned Ministries of the Government to see if this matter can be better dealt with either through administrative actions or through legislation. UN غير أن وزارة تنمية المرأة ستتناول هذه المسألة مع الوزارات المعنية في الحكومة للنظر فيما إذا كان من الممكن التصدي لها على نحو أفضل من خلال الإجراءات الإدارية أو عن طريق القوانين.
    The creation of the Ministry of Women Development and the National Commission on the Status of Women is motivated by the desire to ensure that women suffer no discrimination. UN وكانت الرغبة في عدم معاناة المرأة من التمييز السبب وراء إنشاء وزارة تنمية المرأة واللجنة الوطنية لوضع لامرأة.
    The Ministry of Women Development is endeavoring to bring more coherence to the Government's affirmative action programmes through the Gender Reform Action Plan (GRAP). UN وتسعى وزارة تنمية المرأة إلى تحقيق مزيد من الاتساق في برامج العمل الإيجابي للحكومة من خلال خطة عمل الإصلاح الجنساني.
    The Ministry of Women Development is exploring ways to ensure that women make up 25% of the membership of these bodies. UN وتبحث وزارة تنمية المرأة في طرق لضمان تكوين المرأة لنسبة 25 في المائة من عضوية هذه الهيئات.
    Last row added by the Ministry of Women Development. UN قامت وزارة تنمية المرأة بإضافة السطر الأخير.
    The Ministry of Women Development funds proposals from NGOs for various projects relating to women's rights. UN 169- وتقوم وزارة تنمية المرأة بتمويل مقترحات المنظمات غير الحكومية الخاصة بمشاريع مختلفة تتصل بحقوق المرأة.
    The Ministry of Women Development has initiated the process to do so. UN وقد شرعت وزارة تنمية المرأة في هذه العملية.
    The Ministry of Women Development mounted an extensive campaign prior to the 2008 General Election. UN وشنت وزارة شؤون تنمية المرأة حملة واسعة النطاق قبل الانتخاب العام في 2008.
    Ministry of Women Development projects to enhance women's economic standing UN مشاريع وزارة شؤون تنمية المرأة لتعزيز وضع المرأة الاقتصادي
    30. An Inter-Ministerial meeting was convened by the Secretary of the Ministry of Women Development to discuss the CEDAW reporting mechanism. UN 30- ودعا أمين وزارة شؤون تنمية المرأة إلى عقد اجتماع مشترك بين الوزارات لمناقشة آلية إعداد التقارير المتعلقة بالاتفاقية.
    The Ministry of Women Development has requested comments from all relevant Federal Ministries and the Provincial Women's Development Departments concerning the withdrawal of the Declaration. UN وقد طلبت وزارة شؤون تنمية المرأة تعليقات من جميع الوزارات الاتحادية ذات الصلة وإدارات تنمية المرأة في المقاطعات بشأن سحب الإعلان.
    Activities and scope of Ministry of Women Development have acquired national priority and importance. UN واكتسبت أنشطة وزارة النهوض بالمرأة أولوية وأهمية على النطاق الوطني.
    Its role and activities compliment those of the Ministry of Women Development. UN ويكمل دورها وأنشطتها دور وأنشطة وزارة النهوض بالمرأة.
    She is assisting the Prime Minister in the day to day work of Ministry of Women Development. UN وهي تقدم المساعدة لرئيس الوزراء في قيامه بالأعمال اليومية لوزارة شؤون تنمية المرأة.
    The Ministry of Women Development is in the process of finalizing a CEDAW follow-up and reporting project. UN ووزارة تنمية المرأة في سبيلها إلى وضع الخطوط النهائية لمشروع لمتابعة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتقديم التقارير بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more