"minor alterations" - Translation from English to Arabic

    • تعديلات طفيفة
        
    • التعديلات الطفيفة
        
    • إحداث تعديلات صغرى
        
    Costs under general operating expenses are lower, since only minor alterations to the office premises are now planned in 1994. UN وخفضت التكاليف في بند نفقات التشغيل العامة، إذ ليس من المتوقع أن تدخل على مباني المكاتب سوى تعديلات طفيفة في عام ٤٩٩١.
    Provision is made for routine engineering works, minor alterations and new works to premises which are not covered by article 19 of the Status of the Force Agreement, as follows: UN ٦ - رصد اعتماد لﻷشغال الهندسية الاعتيادية، وﻹجراء تعديلات طفيفة وأشغال جديدة في أماكن العمل لا تشملها المادة ١٩ من الاتفاق المتعلق بمركز القوة، على النحو التالي:
    minor alterations to offices, accommodations UN تعديلات طفيفة على المكاتب وأماكن اﻹقامة
    Provisions relate to the refurnishing of sub-offices outside Gaza, the installation of an alarm system, cameras and monitors, surrounding wall and security doors, and other minor alterations required in the office premises; UN وتتصل المبالغ بإعادة تأثيث المكاتب الفرعية خارج قطاع غزة، وتركيب نظام لﻹنذار وآلات تصوير فوتوغرافي ووحدات عرض مرئي وإقامة سور وبوابات أمن وغير ذلك من التعديلات الطفيفة في اﻷماكن المخصصة للمكاتب؛
    Provisions relate to the refurnishing of sub-offices outside Gaza, the installation of an alarm system, cameras and monitors, surrounding wall and security doors, and other minor alterations required in the office premises; UN وتتصل المبالغ بإعادة تأثيث المكاتب الفرعية خارج قطاع غزة، وتركيب نظام لﻹنذار وآلات تصوير فوتوغرافي ووحدات عرض مرئي وإقامة سور وبوابات أمن وغير ذلك من التعديلات الطفيفة في اﻷماكن المخصصة للمكاتب؛
    Electrical construction and electrical work are often required when there are minor alterations to space but also when safety and logistical reasons dictate, for example, connection of electrical outlets, LAN wiring and so on; UN وغالبا ما تلزم التركيبات واﻷعمال الكهربائية عند إحداث تعديلات صغرى على الحيز، ولكنها تلزم أيضا عندما تملي دواعي السلامة والدواعي السوقية، على سبيل المثال، توصيل مآخذ التيار الكهربائي، والتوصيلات السلكية الخاصة بالشبكة المحلية، وما إلى ذلك؛
    Previous provisions for minor alterations were for painting of office and expansion of radio room and administration office space to make them more secure and functional. Current provisions relate to reconfiguration of offices in new rented premises in respect of new staff requested. UN كانت المبالغ التي تعتمـد سابقــا ﻹجراء تعديلات طفيفة تخصص لدهان المكاتب وتوسيع غرفــة الاتصــالات وحيــز المكاتــب اﻹدارية لتأمينها وجعلهــا أكثــر ملاءمة لظروف العمــل، وتتصــل الاعتمــادات الحاليــة بتعديــل المكاتــب فــي أماكــن العمــل المستأجــرة حديثا لتتلاءم مــع ملاك الموظفين الجديد.
    Provision is made for routine engineering works at HQ-UNFICYP and minor alterations and new works to premises which are not covered by article 19 of the Status of the Force Agreement. UN ٢٨ - رصد اعتماد لﻷشغال الهندسية الاعتيادية في مقر قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص وﻹجراء تعديلات طفيفة وأشغال جديدة في أماكن العمل لا تشملها المادة ١٩ من الاتفاق المتعلق بمركز القوة.
    (b) minor alterations UN ١٧٠ دولارا تعديلات طفيفة
    (y) minor alterations to premises ($206,600). UN )ذ( تعديلات طفيفة لﻷماكن )٦٠٠ ٢٠٦ دولار(.
    minor alterations 4 500 UN تعديلات طفيفة ٥٠٠ ٤
    minor alterations 4 500 UN تعديلات طفيفة ٥٠٠ ٤
    176. An amount of $310,800 is requested for common support costs covering rental charges, minor alterations of office space and telephone and facsimile services related to the new positions requested under this project. UN 176 - يُطلب رصد مبلغ 800 310 دولار لتغطية تكاليف الدعم المشتركة التي تشمل مصروفات الإيجار وإجراء تعديلات طفيفة في المكاتب وخدمات الهاتف والفاكس المتعلقة بالوظائف الجديدة المطلوبة في إطار هذا المشروع.
    109. The amount of $443,300 would cover common support costs, including rental charges, minor alterations of office space and telephone and facsimile services related to the contractor positions requested under this programme. UN 109 - يغطي مبلغ 300 443 دولار تكاليف الدعم المشتركة، وتشمل مصاريف الإيجار وإجراء تعديلات طفيفة في حيز المكاتب وخدمات الهاتف والفاكس ذات الصلة بالخدمات التعاقدية المطلوبة في إطار هذا البرنامج.
    17. Overall savings of $88,400 in this amalgamated account resulted from the compensation of increased expenditure requirements for communications and rental and maintenance of equipment by savings resulting from postponement of minor alterations to premises as well as several contracts for building and grounds maintenance and cleaning not being realized before the end of the year. UN ١٧ - نشأت الوفورات اﻹجمالية البالغة ٤٠٠ ٨٨ دولار في هذا الحساب المدمج عن تعويض الاحتياجات من النفقات الزائدة المتعلقة بالاتصالات واستئجار وصيانة المعدات بوفورات ناشئة عن تأجيل إجراء تعديلات طفيفة في أماكن العمل وكذلك إرجاء تنفيذ عدة عقود لصيانة وتنظيف المبنى والساحات المحيطة به قبل نهاية السنة.
    (b) minor alterations UN التعديلات الطفيفة
    7. minor alterations to premises, reflecting no change in rates, as in the previous submission, are estimated at $75,000; maintenance supplies, at $48,000 and maintenance services, at $67,700. UN ٧ - وتقدر التعديلات الطفيفة ﻷماكن العمل والتي لا تعكس أي تغيير في المعدلات، كما هو الحال في التقرير السابق، بمبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار؛ ولوازم الصيانة بمبلغ ٠٠٠ ٤٨ دولار وخدمات الصيانة بمبلغ ٧٠٠ ٦٧ دولار.
    26G.27 Under maintenance of premises, the estimates would provide for the United Nations share of maintenance costs incurred by the UNIDO Building Management Service, such as minor alterations to premises, supplies to maintain premises, miscellaneous maintenance services, elevator operation and maintenance and cleaning services. UN ٢٦ زاي - ٢٧ والتقديرات تحت بند صيانة أماكن العمل تغطي نصيب اﻷمم المتحدة من تكاليف الصيانة التي تتكبدها دائرة إدارة المباني باليونيدو، مثل التعديلات الطفيفة في أماكن العمل واللوازم لصيانة أماكن العمل، وخدمات الصيانة المتنوعة وتشغيل وصيانة المصاعد وخدمات النظافة.
    26G.27 Under maintenance of premises, the estimates would provide for the United Nations share of maintenance costs incurred by the UNIDO Building Management Service, such as minor alterations to premises, supplies to maintain premises, miscellaneous maintenance services, elevator operation and maintenance and cleaning services. UN ٢٦ زاي - ٢٧ والتقديرات تحت بند صيانة أماكن العمل تغطي نصيب اﻷمم المتحدة من تكاليف الصيانة التي تتكبدها دائرة إدارة المباني باليونيدو، مثل التعديلات الطفيفة في أماكن العمل واللوازم لصيانة أماكن العمل، وخدمات الصيانة المتنوعة وتشغيل وصيانة المصاعد وخدمات النظافة.
    The net growth of $3,638,900 reflects increases as follows: (a) an increase of $2,041,500 for rental and maintenance of premises, which includes increases in costs for all items, especially rental of premises, minor alterations and supplies for maintenance, cleaning services and the maintenance and upkeep of buildings, parks and gardens. UN ويعكس النمو الصافي، البالغ ٩٠٠ ٦٣٨ ٣ دولار، زيادات على النحو التالي: )أ( زيادة مقدارها ٥٠٠ ٠٤١ ٢ دولار لاستئجار اﻷماكن وصيانتها، ويشمل ذلك زيادة في تكاليف جميع البنود، وبوجه خاص استئجار اﻷماكن، وإجراء التعديلات الطفيفة ولوازم الصيانة، وخدمات تنظيف المباني والمتنزهات والحدائق وصيانتها والحفاظ عليها.
    Electrical construction and electrical work are often required when there are minor alterations to space but also when safety and logistical reasons dictate, for example, connection of electrical outlets, LAN wiring and so on; UN وغالبا ما تلزم التركيبات واﻷعمال الكهربائية عند إحداث تعديلات صغرى على الحيز، ولكنها تلزم أيضا عندما تملي دواعي السلامة والدواعي السوقية، على سبيل المثال، توصيل مآخذ التيار الكهربائي، والتوصيلات السلكية الخاصة بالشبكة المحلية، وما إلى ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more