"minor drafting" - Translation from English to Arabic

    • طفيفة في الصياغة
        
    • طفيف في الصياغة
        
    • بسيطة في الصياغة
        
    • صياغة طفيفة في
        
    • صياغية
        
    • الصياغة الطفيفة
        
    • الطفيفة المتعلقة بالصياغة
        
    • الصياغية
        
    • طفيفة في صياغة
        
    It is retained from the text as adopted on first reading, subject only to minor drafting amendments. UN وقد احتُفظ بها من النص بصيغته المعتمدة في القراءة اﻷولى، رهنا بتعديلات طفيفة في الصياغة فحسب.
    Article 9 is, however, retained in its application to organs of States, subject to minor drafting amendments. UN ولكن المادة ٩ حافظت على تطبيقها على أجهزة الدول، رهنا بتعديلات طفيفة في الصياغة.
    The paragraph should remain as it was, apart from minor drafting changes. UN وينبغي أن تظل الفقرة على حالها، فيما عدا إدخال تغييرات طفيفة في الصياغة.
    He recommended it for adoption with a minor drafting change. UN وأوصى باعتماد مشروع القرار مع إدخال تغيير طفيف في الصياغة.
    His Government supported articles 13 and 14 and believed that they could be adopted with some minor drafting changes emphasizing the aspirational nature of the document. UN وأعرب عن تأييد حكومته للمادتين ٣١ و٤١ وعن اعتقادها أنه يمكن اعتمادهما بعد إدخال تغييرات بسيطة في الصياغة للتركيز على طبيعة الوثيقة الطموحية.
    minor drafting amendments were made at the Committee's 1784th meeting on 18 October 1999 and the guidelines were published under the symbol CCPR/C/66/GUI/Rev.1. UN وأدخلت تعديلات صياغة طفيفة في الجلسة 1784 التي عقـدتها اللجنـة في 18 تشريـن الأول/أكتوبـر 1999، ونشـرت المبـادئ التوجيهية في وثيقة رمزها CCPR/C/66/Gui/Rev.1.
    8. Draft resolution A/C.2/61/L.67 was adopted with minor drafting changes. UN 8 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/61/L.67 بتعديلات صياغية طفيفة.
    He also drew attention to a number of minor drafting changes. UN ولفت الانتباه أيضا إلى بعض تعديلات الصياغة الطفيفة.
    Paragraph 4 was adopted with minor drafting changes. UN 15- اعتمدت الفقرة 4 مع تغييرات طفيفة في الصياغة.
    Paragraph 6 was adopted with minor drafting changes. UN 17- اعتمدت الفقرة 6 مع تغييرات طفيفة في الصياغة.
    22. Draft resolution A/C.2/68/L.44 was adopted with minor drafting changes. UN 22 - اعتمد مشروع القرار A/C.2/68/L.44 مع تغييرات طفيفة في الصياغة.
    30. Draft resolution A/C.2/68/L.36 was adopted with minor drafting changes. UN 30 - اعتمد مشروع القرار A/C.2/68/L.36 مع تغييرات طفيفة في الصياغة.
    39. Draft resolution A/C.5/60/L.23 was adopted with minor drafting changes. UN 39 - اعتـُـمد مشروع القرار A/C.5/60/L.23 مع تغيـيرات طفيفة في الصياغة.
    Decision 6 was approved for consideration by the Drafting Committee, with minor drafting changes. UN 15- وتمت الموافقة على المقرر 6 لتنظر فيه لجنة الصياغة، مع تغييرات طفيفة في الصياغة.
    The text on article 8 was approved for consideration by the Drafting Committee, with minor drafting changes. UN 17- وتمت الموافقة على النص المتعلق بالمادة 8 لتنظر فيه لجنة الصياغة، مع تغييرات طفيفة في الصياغة.
    47. Paragraph 71 was adopted with a minor drafting change. UN 47- اعتمدت الفقرة 71 بعد تعديل طفيف في الصياغة.
    Paragraph 22 was adopted subject to a minor drafting change. UN 52- اعتُمدت الفقرة 22 رهناً بإجراء تغيير طفيف في الصياغة.
    (iii) Some minor drafting changes, generally with a view to simplification, were made to the draft articles proposed by Waldock; UN `٣` وأُدخلت تعديلات بسيطة في الصياغة على مشروع المواد التي اقترحها والدوك، وكانت كلها تهدف إلى التبسيط بصفة عامة؛
    minor drafting amendments were made at the Committee's 1784th meeting on 18 October 1999 and the guidelines were published under the symbol CCPR/C/66/GUI/Rev.1. UN وأدخلت تعديلات صياغة طفيفة في الجلسة 1784 التي عقـدتها اللجنـة في 18 تشريـن الأول/أكتوبـر 1999، ونشـرت المبـادئ التوجيهية في وثيقة رمزها CCPR/C/66/Gui/Rev.1.
    48. Draft resolution A/C.2/61/L.55 was adopted with minor drafting changes. UN 48 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/61/L.55 بتعديلات صياغية طفيفة.
    3. Mr. Mansour (Islamic Republic of Iran), said that the phrase " in a balanced manner " should be deleted from paragraph 16 and drew attention to a number of minor drafting changes. UN 3 - السيد منصور (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن عبارة " بطريقة متوازنة " ينبغي أن تُحذف من الفقرة 16، ولفت الانتباه إلى عدد من تعديلات الصياغة الطفيفة.
    In later written comments also the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and UNESCO expressed support for articles 46 to 53, the latter organization subject to a few minor drafting suggestions. UN وأعربت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) أيضا في تعليقات خطية وردت في وقت لاحق عن تأييدهما للمواد 46 إلى 53، على أن اليونسكو رهنت تأييدها ببعض المقترحات الطفيفة المتعلقة بالصياغة().
    He also made a number of minor drafting changes. UN وأجرى أيضا عددا من التغييرات الصياغية الطفيفة.
    105. Mr. Lundberg (Finland), Vice-Chairperson of the Committee, and Ms. Morizet (France) made minor drafting changes to the draft resolution. UN 105 - السيد لوندبرغ (فنلندا)، نائب رئيسة اللجنة، والسيدة موريزي (فرنسا): أجريا تغييرات طفيفة في صياغة مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more