"minorities' rights" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الأقليات
        
    • وحقوق اﻷقليات
        
    • لحقوق اﻷقليات
        
    The Special Rapporteur also emphasized the importance of ensuring that the constitutional changes would not weaken the legal and institutional framework for the protection of minorities' rights. UN وأكد المقرر الخاص أيضا على أهمية كفالة ألا تضعف التعديلات الدستورية الإطار القانوني والمؤسسي لحماية حقوق الأقليات.
    Sudan noted with appreciation Egypt's efforts in protecting minorities' rights. UN وأحاط السودان علماً مع التقدير بجهود مصر في حماية حقوق الأقليات.
    It asked what safeguards and measures are in place to promote and protect indigenous' rights and to strengthen minorities' rights. UN وسألت عن الضمانات والتدابير المعمول بها لتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية وتدعيم حقوق الأقليات.
    It includes a separate chapter on measures to prevent and combat discrimination and to protect national minorities' rights. UN وهي تشمل فصلاً مستقلاً بشأن التدابير الرامية إلى منع التمييز ومكافحته وحماية حقوق الأقليات القومية.
    On the other hand, from even a brief glance at today's conflicts it is clear that virtually all of them are linked to an erroneous interpretation by ethnic minorities of the principle of self-determination, and to a likewise erroneous understanding by titular nations and their central authorities of minorities' rights with respect to that principle. UN ومن ناحية أخرى، يتضح بمجرد إلقاء نظرة خاطفة إلى صراعات اليوم أن معظمها يتصل بتفسير خاطئ من جانب اﻷقليات العرقية لمبدأ تقرير المصير، ويتصل بالمثل بفهم خاطئ من جانب دول اسمية وسلطاتها المركزية لحقوق اﻷقليات فيما يتعلق بذلك المبدأ.
    China noted the progress and efforts made by Lithuania in promoting national minorities' rights and in encouraging national integration. UN وأحاطت علماً بالتقدم المحرز والجهود المبذولة في مجال تعزيز حقوق الأقليات القومية، وتشجيع التكامل الوطني.
    Responding to questions on minority rights, the delegation stated that a road map was being prepared to protect national minorities' rights. UN 99- ورداً على الأسئلة المتعلقة بحقوق الأقليات، أفاد الوفد بأنه يجري إعداد خريطة طريق تتضمن حماية حقوق الأقليات القومية.
    The Russian Federation stated that major achievements of the State include the implementation of national minorities' rights and the fight against corruption and organized crime. UN 25- وذكر الاتحاد الروسي أن إنجازات الدولة الهائلة تشمل تنفيذ حقوق الأقليات الوطنية ومكافحة الفساد والجريمة المنظمة.
    8. Advancement of minorities' rights, in compliance with the international commitments. UN 8- تعزيز حقوق الأقليات بما يتماشى مع الالتزامات الدولية.
    Protection of minorities' rights and the fight against racism were constant concerns of the Government, which spared no efforts to thwart related phenomena such as xenophobia, the incitement of racial hatred and intolerance, crimes punishable with sentences up to five years. UN 9- وقال إن حماية حقوق الأقليات ومكافحة العنصرية تشكلان شاغلاً دائماً للحكومة التي لم تدخر جهداً في مقاومة الظواهر المتصلة بذلك مثل كره الأجانب والتحريض على الكراهية العنصرية والتعصب، وجميعها جرائم يعاقب عليها بالسجن لفترة أقصاها خمس سنوات.
    196. The Committee welcomes the creation of the Secretariat for Minorities, which strengthens the visibility of minorities' rights at federal level and offers greater opportunities for minorities to voice their concerns to the federal executive and legislative bodies. UN 196- وترحب اللجنة بإنشاء أمانة الأقليات التي تعمل على زيادة إبراز حقوق الأقليات على المستوى الاتحادي وتتيح قدراً أكبر من الفرص للأقليات للإعراب عن شواغلها لدى الهيئات الاتحادية التنفيذية والتشريعية.
    46. The concept of special measures is relevant for the effective political participation of women and men belonging to minorities as it can facilitate the implementation of minorities' rights to vote and to stand for office. UN 46- ويكتسي مفهوم التدابير الخاصة أهمية بالنسبة للمشاركة السياسية الفعالة للنساء والرجال المنتمين إلى أقليات إذ بإمكانه تيسير إعمال حقوق الأقليات في التصويت وفي تقلد المناصب.
    The Parliament elects the three ombudsmen for a six-year term, one responsible for the protection of civil rights in general, and two specific ones responsible for the protection of national and ethnic minorities' rights, and for data protection and freedom of information, respectively. UN وينتخب البرلمان أمناء المظالم الثلاثة لفترة 6 سنوات، ويكون أحدهم مسؤولاً عن حماية الحقوق المدنية عموماً، وفيما يكون الاثنان الآخران مسؤولين على التوالي عن حماية حقوق الأقليات القومية والعرقية، وعن حماية البيانات وحرية المعلومات.
    The Committee welcomes the creation of the Secretariat for Minorities, which strengthens the visibility of minorities' rights at federal level and offers greater opportunities for minorities to voice their concerns to the federal executive and legislative bodies. UN 9- وترحب اللجنة بإنشاء أمانة الأقليات التي تعمل على زيادة إبراز حقوق الأقليات على المستوى الاتحادي وتتيح قدراً أكبر من الفرص للأقليات للإعراب عن شواغلها لدى الهيئات الاتحادية التنفيذية والتشريعية.
    36. The Minority Policy Strategy, dated July 2008, represents a fundamental document for improvement and protection of economic, social, and cultural minorities' rights. UN 36- وتمثل استراتيجية السياسة الخاصة بالأقليات، الصادرة في تموز/يوليه 2008، وثيقة أساسية لتحسين وحماية حقوق الأقليات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    19. The concept of special measures is relevant for the effective political participation of women and men belonging to minorities as it can facilitate the implementation of minorities' rights to vote and to stand for office. UN 19- ويكتسي مفهوم التدابير الخاصة أهمية بالنسبة للمشاركة السياسية الفعالة للنساء والرجال المنتمين إلى أقليات إذ بإمكانه تيسير إعمال حقوق الأقليات في التصويت وفي تقلد المناصب.
    Pursuant to the law on protection of minorities' rights in Bosnia and Herzegovina, there is provision concerning the obligation for Entities, cantons, municipalities and cities of Bosnia and Herzegovina to regulate more precisely by their laws and other regulations the rights and obligations stipulated by this law. UN ويتضمن قانون حماية حقوق الأقليات في البوسنة والهرسك حكماً يتعلق بالتزام الكيانين والكانتونات والبلديات والمدن في البوسنة والهرسك بأن تنظِّم على نحو أكثر دقة، بموجب قوانينها وأنظمتها الأخرى، الحقوق والواجبات التي ينص عليها القانون.
    46. Norway was concerned at limitations to the freedom of speech and assembly, at cases of torture by security agencies, and at violations of sexual minorities' rights. UN 46- وأعربت النرويج عن قلقها للقيود المفروضة على حرية التعبير والتجمع، وحالات التعذيب من قبل الأجهزة الأمنية، وانتهاكات حقوق الأقليات الجنسية.
    The Commissioner is entitled to investigate citizens' complaints and can also launch ex officio investigations relating to approximately sixty constitutional fundamental rights, except for the protection of national and ethnic minorities' rights and information rights since the latter two categories of rights are specifically assigned to specialized ombudsmen. UN ويحق للمفوض التحقيق في شكاوى المواطنين كما يستطيع بحكم منصبه تحريك التحقيقات المتصلة بما يقارب 60 حقاً من الحقوق الأساسية الدستورية، باستثناء حماية حقوق الأقليات القومية والإثنية وحقوق الإعلام لأن هاتين الفئتين من الحقوق مسندتان تحديداً إلى أمينيْ مظالم متخصصيْن.
    It is most unprincipled and inadmissible to teach lessons to the Federal Republic of Yugoslavia, a country which has always given much attention to national minorities' rights, including the Bulgarian minority, regardless of its minor numbers vis—à—vis the total population of the country and regardless of the Bulgarian representatives' addresses similar to this one, i.e. more detrimental than beneficial? UN ومما ينافي المبادئ ومن غير المقبول تلقين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية دروساً، وهي البلد الذي أولى دائماً اهتماماً كبيراً لحقوق اﻷقليات الوطنية، ومنها اﻷقلية البلغارية، بغض النظر عن عددها الطفيف مقابل مجموع عدد سكان البلد وبغض النظر عن الخطب التي ألقاها الممثلون البلغاريون مثل ذلك الخطاب، أي يكون ضررها أكثر من نفعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more