"minorities of the sub-commission" - Translation from English to Arabic

    • بالأقليات التابع للجنة الفرعية
        
    Chairperson of the Working Group on Minorities of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights UN رئيس الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    The Government recommended that the Commission establish a special procedure to reinforce the activities of the Working Group on Minorities of the Sub-Commission. UN وأوصت الحكومة لجنة حقوق الإنسان بإنشاء إجراء خاص لدعم أنشطة الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية.
    Working Group on Minorities of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights UN الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    2. This commentary has been prepared in the context of the Working Group on Minorities of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN 2- وقد أُعد هذا التعليق في إطار الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    IV. WORKING GROUP ON Minorities of the Sub-Commission ON THE PROMOTION UN رابعا- الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لحماية وتعزيز حقوق
    IV. WORKING GROUP ON Minorities of the Sub-Commission ON THE PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS UN رابعا - الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان
    By Council resolution 1995/31 in 1995, the Working Group on Minorities of the Sub-Commission was established. UN وفي عام 1995، أنشئ الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية بموجب قرار المجلس 1995/31.
    2005/18. Working Group on Minorities of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights 34 UN 2005/18- الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق
    2005/18 Working Group on Minorities of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, paragraph 1 UN 2005/18 الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، الفقرة 1
    2. This commentary has been prepared in the context of the Working Group on Minorities of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN 2- وقد أُعد هذا التعليق في إطار الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur also recommends to the Working Group on Minorities of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights that it decide, in light of international law, the interpretation that should be given to the notion of minorities in the context of the Treaty of Lausanne, and in particular that it identify the communities covered by the Treaty. UN كما يوصي المقرر الخاص الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بأن يحدد من واقع القانون الدولي التفسير الواجب إعطاؤه لمفهوم الأقليات في إطار معاهدة لوزان، أي أن يحدد، بوجه خاص، الطوائف المستهدفة.
    The Working Group on Minorities of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights held its eighth session at the Palais des Nations in Geneva from 27 to 31 May 2002. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان دورته الثامنة في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 27 إلى 31 أيار/مايو 2002.
    Recalling Commission on Human Rights resolution 1998/19 of 9 April 1998, endorsing the Sub-Commission’s decision to extend the mandate of the Working Group on Minorities of the Sub-Commission with a view to its holding one session of five working days annually, UN وإذ تشير إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/19 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 1998 والذي أقرت فيه قرار اللجنة الفرعية بتمديد ولاية الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية بغية عقد دورة واحدة للفريق لمدة خمسة أيام عمل سنوياً،
    Introduction 1. At the invitation of the Government of Mauritius, the United Nations Working Group on Minorities of the Sub-Commission for the Protection and Promotion of Human Rights conducted its first-ever country visit, to Mauritius, from 7 to 10 September 2001. UN 1- كانت أول زيارة يقوم بها الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان لأي بلد من البلدان هي زيارته لموريشيوس، بناء على دعوة من حكومتها، وتمت الزيارة بين 7 و10 أيلول/سبتمبر 2001.
    20. The discussion highlighted the importance of the commentary to the Declaration prepared by Asbjørn Eide, the former Chair of the Working Group on Minorities of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, and adopted by the Working Group (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2005/2). UN 20 - أبـرزت المناقشة أهمية التعليقات على الإعلان التي أعدها أسبـيورن إيـدي، الرئيس السابق للفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لمنع التميـيز وحماية الأقليات، والتي اعتمدها الفريق العامل (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2005/2).
    The issue of enrolment for children not belonging (or not recognized by the authorities as belonging) to the minority running these establishments (as is the case with Armenian children) should be examined by the Working Group on Minorities of the Sub-Commission on the Promotion Protection of Human Rights, and by the Special Rapporteur on Education. UN أما مسألة تسجيل الأطفال الذين لا ينتمون إلى الأقليات التي تسير تلك المؤسسات أو لا تعترف بهم السلطات كمنتمين إلى تلك الأقليات (حالة الأطفال الأرمن) فإنها تستحق النظر من جانب الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والمقرر الخاص المعني بالتعليم.
    It is very clearly stated in the Commentary to that Declaration prepared by the Chairperson of the Working Group on Minorities of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights that " the rights of persons belonging to minorities are different from the rights of peoples to self-determination, and minority rights cannot serve as a basis for claims of secession or dismemberment of a State " (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/2, para. 84). UN 20- يرد بوضوح في التعليق على ذلك الإعلان الذي أعده رئيس الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن " حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات تختلف عن حقوق الشعـوب في تقـرير المصير، ولا يمكن لحقـوق الأقليات أن تشكل أساساً يُستند إليه للمطالبة بالانفصال عن الدولة أو تفكيكها " E/CN.4/Sub.2/AC.5/2001/2)، الفقرة 84).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more